<h2><SPAN name="CHAPTER_XIV" id="CHAPTER_XIV"></SPAN>CHAPTER XIV</h2>
<p>Constance occupied herself upon their return to Villa Rosa in writing the
letter to Jerry Junior. It had occurred to her that this was an excellent
chance to punish him, and it was the working philosophy of her life that
a man should always be punished when opportunity presented. Tony had been
entirely too unconcerned during the past few days; he needed a lesson.
She spent three-quarters of an hour in composing her letter, and tore up
two false starts before she was satisfied.
<span class="pagebreak" title="137"> </span><SPAN name="Page_137" id="Page_137"></SPAN>
It did not contain the
slightest hint that she knew the truth, and—considered in this light—it
was likely to have a chastening effect. The letter ran—</p>
<div class="blockquot">
<p class="dateline">
‘Villa Rosa, Valedolmo,<br/>
‘Lago di Garda.</p>
<p>‘<span class="smcap">Dear Jerry Junior</span>: I hope you don’t mind being called “Jerry
Junior,” but “Mr. Hilliard” sounds so absurdly formal, when I have
known your sister so long and so well. We are spending the summer
here in Valedolmo, and Mrs. Eustace and Nannie have promised to
stop with us for a few days, provided you can be persuaded to pause
in your mad rush through Europe. Now please take pity on us—guests
are such unusual luxuries, and as for <i>men</i>! Besides a passing
tourist or so, we have had nothing but Italian officers. You can
climb mountains with my father—Nan says you are a climber—and we
can supply mountains enough to keep you occupied for a month.</p>
<p>‘My father would write himself, only that he is climbing this
moment.</p>
<p class="yours">
‘Yours most cordially,</p>
<p class="signature">‘Constance Wilder</p>
<p>‘P.S.—I forgot to mention that we are acquainted already, you and
I. We met six years ago, and you insulted me—under your own roof.
You called me a <i>kid</i>.
<span class="pagebreak" title="138"> </span><SPAN name="Page_138" id="Page_138"></SPAN>
I shall accept nothing but a personal
apology.’</p>
</div>
<p>Having read it critically, she sealed and addressed it with malicious
delight; it was calculated to arouse just about the emotions she would
like to have Tony entertain. She gave the note to Giuseppe with
instructions to place it in Gustavo’s hands, and then settled herself
gaily to await results.</p>
<p>Giuseppe was barely out of sight when the two Alpine climbers appeared at
the gate. Constance had been wondering how she could inform Tony that his
aunt and sister had arrived, without unbending from the dignified silence
of the past three days. The obvious method was to announce it to her
father in Tony’s presence, but her father slipped into the house by the
back way without affording her an opportunity. It was Tony himself who
solved the difficulty. Of his own accord he crossed the terrace and
approached her side. He laid a bunch of edelweiss on the balustrade.</p>
<p>‘It’s a peace offering,’ he observed.</p>
<p>She looked at him a moment without speaking. There was a new expression
in her eyes that puzzled Tony, just as the expression in his eyes that
morning on the water had puzzled her. She was studying him in the light
of Jerry Junior. The likeness to the sophomore who six
<span class="pagebreak" title="139"> </span><SPAN name="Page_139" id="Page_139"></SPAN>
years before sang
the funny songs without a smile, was so very striking, she wondered she
could ever have overlooked it.</p>
<p>‘Thank you, Tony; it is very nice of you.’ She picked up the flowers and
smiled—with the knowledge of the letter that was waiting for him she
could afford to be forgiving.</p>
<p>‘You discharged me, signorina; will you take me back into your service?’</p>
<p>‘I am not going to climb any more mountains; it is too fatiguing. I think
it is better for you and my father to go alone.’</p>
<p>‘I will serve you in other ways.’</p>
<p>Constance studied the mountains a moment. Should she tell him she knew,
or should she keep up the pretence a little longer? Her insatiable love
of intrigue won.</p>
<p>‘Are you sure you wish to be taken back?’</p>
<p>‘<i>Si</i>, signorina, I am very sure.’</p>
<p>‘Then perhaps you will do me a favour on your way home to-night?’</p>
<p>‘You have but to ask.’</p>
<p>‘I wish to send a message to a young American man who is staying at the
Hotel du Lac—you may have seen him?’</p>
<p>Tony nodded.</p>
<p>‘I have climb Monte Maggiore wif him. You recommend me; I sank you ver’
moch. Nice man, zat yong American; ver’ good,
<span class="pagebreak" title="140"> </span><SPAN name="Page_140" id="Page_140"></SPAN>
ver’ simpatico.’ He leaned
forward with a sudden air of anxiety. ‘Signorina, you—you like zat yong
man?’</p>
<p>‘I have only met him twice, but—yes, I like him.’</p>
<p>‘You like him better zan me?’ His anxiety deepened; he hung upon her
word.</p>
<p>She shook her head reassuringly.</p>
<p>‘I like you both exactly the same.’</p>
<p>‘Signorina, which you like better, zat yong American or ze Signor
Lieutenant?’</p>
<p>‘Your questions are getting too personal, Tony.’</p>
<p>He folded his arms and sighed.</p>
<p>‘Will you deliver my message?’</p>
<p>‘<i>Si</i>, signorina, wif pleasure.’ There was not a trace of curiosity in
his expression, nothing beyond a deferential desire to serve.</p>
<p>‘Tell him, Tony, that Miss Wilder will be at home to-morrow afternoon at
tea-time; if he will come by the gate and present a card she will be most
pleased to see him. She wishes him to meet an American friend, a Miss
Hilliard, who has just arrived at the hotel this afternoon.’</p>
<p>She watched him sharply; his expression did not alter by a shade. He
repeated the message and then added as if by the merest chance—</p>
<p>‘Ze yong American man, signorina—you know his name?’</p>
<p>‘Yes, I know his name.’ This time for
<span class="pagebreak" title="141"> </span><SPAN name="Page_141" id="Page_141"></SPAN>
the fraction of a second she
surprised a look. ‘His name’—she hesitated tantalizingly—‘is Signor
Abraham Lincoln.’</p>
<p>‘Signor Ab-ra-ham Lin-coln.’ He repeated it after her as if committing it
to memory. They gazed at each other soberly a moment; then both laughed
and looked away.</p>
<p>Luigi had appeared in the doorway. Seeing no one more important than Tony
about, he found no reason for delaying the announcement of dinner.</p>
<p>‘<i>Il pranzo è sulla tavola, signorina.</i>’</p>
<p>‘<i>Bene</i>!’ said Constance over her shoulder. She turned back to Tony; her
manner was kind. ‘If you go to the kitchen, Tony, Elizabetta will give
you some dinner.’</p>
<p>‘Sank you, signorina.’ His manner was humble. ‘Elizabetta’s dinners
consist of a plate of garlic and macaroni on the kitchen steps. I don’t
like garlic and I’m tired of macaroni; if it’s just the same to you, I
think I’ll dine at home.’ He held out his hand.</p>
<p>She read his purpose in his eye and put her own hands behind her.</p>
<p>‘You won’t shake hands, signorina? We are not friends?’</p>
<p>‘I learned a lesson the last time.’</p>
<p>‘You shake hands wif Lieutenant Count Carlo di Ferara.’</p>
<p>‘It is the custom in Italy.’</p>
<p><span class="pagebreak" title="142"> </span><SPAN name="Page_142" id="Page_142"></SPAN>
‘We are in Italy.’</p>
<p>‘Behave yourself, Tony, and run along home!’</p>
<p>She laughed and nodded and turned away. On the steps she paused to add—</p>
<p>‘Be sure not to forget the message for Signor Abraham Lincoln. I shall be
disappointed if he doesn’t come.’</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />