<SPAN name="chap07"></SPAN>
<h3> Chapter VII Faust and What Followed </h3>
<p>On the Saturday morning, on reaching their office, the joint managers
found a letter from O. G. worded in these terms:</p>
<P CLASS="noindent">
MY DEAR MANAGERS:</p>
<p>So it is to be war between us?</p>
<p>If you still care for peace, here is my ultimatum. It consists of the
four following conditions:</p>
<p>1. You must give me back my private box; and I wish it to be at my
free disposal from henceforward.</p>
<p>2. The part of Margarita shall be sung this evening by Christine Daae.
Never mind about Carlotta; she will be ill.</p>
<p>3. I absolutely insist upon the good and loyal services of Mme. Giry,
my box-keeper, whom you will reinstate in her functions forthwith.</p>
<p>4. Let me know by a letter handed to Mme. Giry, who will see that it
reaches me, that you accept, as your predecessors did, the conditions
in my memorandum-book relating to my monthly allowance. I will inform
you later how you are to pay it to me.</p>
<p>If you refuse, you will give FAUST to-night in a house with a curse
upon it.</p>
<p>Take my advice and be warned in time. O. G.</p>
<p>"Look here, I'm getting sick of him, sick of him!" shouted Richard,
bringing his fists down on his office-table.</p>
<p>Just then, Mercier, the acting-manager, entered.</p>
<p>"Lachenel would like to see one of you gentlemen," he said. "He says
that his business is urgent and he seems quite upset."</p>
<p>"Who's Lachenel?" asked Richard.</p>
<p>"He's your stud-groom."</p>
<p>"What do you mean? My stud-groom?"</p>
<p>"Yes, sir," explained Mercier, "there are several grooms at the Opera
and M. Lachenel is at the head of them."</p>
<p>"And what does this groom do?"</p>
<p>"He has the chief management of the stable."</p>
<p>"What stable?"</p>
<p>"Why, yours, sir, the stable of the Opera."</p>
<p>"Is there a stable at the Opera? Upon my word, I didn't know. Where
is it?"</p>
<p>"In the cellars, on the Rotunda side. It's a very important
department; we have twelve horses."</p>
<p>"Twelve horses! And what for, in Heaven's name?"</p>
<p>"Why, we want trained horses for the processions in the Juive, The
Profeta and so on; horses 'used to the boards.' It is the grooms'
business to teach them. M. Lachenel is very clever at it. He used to
manage Franconi's stables."</p>
<p>"Very well ... but what does he want?"</p>
<p>"I don't know; I never saw him in such a state."</p>
<p>"He can come in."</p>
<p>M. Lachenel came in, carrying a riding-whip, with which he struck his
right boot in an irritable manner.</p>
<p>"Good morning, M. Lachenel," said Richard, somewhat impressed. "To
what do we owe the honor of your visit?"</p>
<p>"Mr. Manager, I have come to ask you to get rid of the whole stable."</p>
<p>"What, you want to get rid of our horses?"</p>
<p>"I'm not talking of the horses, but of the stablemen."</p>
<p>"How many stablemen have you, M. Lachenel?"</p>
<p>"Six stablemen! That's at least two too many."</p>
<p>"These are 'places,'" Mercier interposed, "created and forced upon us
by the under-secretary for fine arts. They are filled by protegees of
the government and, if I may venture to ..."</p>
<p>"I don't care a hang for the government!" roared Richard. "We don't
need more than four stablemen for twelve horses."</p>
<p>"Eleven," said the head riding-master, correcting him.</p>
<p>"Twelve," repeated Richard.</p>
<p>"Eleven," repeated Lachenel.</p>
<p>"Oh, the acting-manager told me that you had twelve horses!"</p>
<p>"I did have twelve, but I have only eleven since Cesar was stolen."</p>
<p>And M. Lachenel gave himself a great smack on the boot with his whip.</p>
<p>"Has Cesar been stolen?" cried the acting-manager. "Cesar, the white
horse in the Profeta?"</p>
<p>"There are not two Cesars," said the stud-groom dryly. "I was ten
years at Franconi's and I have seen plenty of horses in my time. Well,
there are not two Cesars. And he's been stolen."</p>
<p>"How?"</p>
<p>"I don't know. Nobody knows. That's why I have come to ask you to
sack the whole stable."</p>
<p>"What do your stablemen say?"</p>
<p>"All sorts of nonsense. Some of them accuse the supers. Others
pretend that it's the acting-manager's doorkeeper ..."</p>
<p>"My doorkeeper? I'll answer for him as I would for myself!" protested
Mercier.</p>
<p>"But, after all, M. Lachenel," cried Richard, "you must have some idea."</p>
<p>"Yes, I have," M. Lachenel declared. "I have an idea and I'll tell you
what it is. There's no doubt about it in my mind." He walked up to the
two managers and whispered. "It's the ghost who did the trick!"</p>
<p>Richard gave a jump.</p>
<p>"What, you too! You too!"</p>
<p>"How do you mean, I too? Isn't it natural, after what I saw?"</p>
<p>"What did you see?"</p>
<p>"I saw, as clearly as I now see you, a black shadow riding a white
horse that was as like Cesar as two peas!"</p>
<p>"And did you run after them?"</p>
<p>"I did and I shouted, but they were too fast for me and disappeared in
the darkness of the underground gallery."</p>
<p>M. Richard rose. "That will do, M. Lachenel. You can go ... We will
lodge a complaint against THE GHOST."</p>
<p>"And sack my stable?"</p>
<p>"Oh, of course! Good morning."</p>
<p>M. Lachenel bowed and withdrew. Richard foamed at the mouth.</p>
<p>"Settle that idiot's account at once, please."</p>
<p>"He is a friend of the government representative's!" Mercier ventured
to say.</p>
<p>"And he takes his vermouth at Tortoni's with Lagrene, Scholl and
Pertuiset, the lion-hunter," added Moncharmin. "We shall have the
whole press against us! He'll tell the story of the ghost; and
everybody will be laughing at our expense! We may as well be dead as
ridiculous!"</p>
<p>"All right, say no more about it."</p>
<p>At that moment the door opened. It must have been deserted by its
usual Cerberus, for Mme. Giry entered without ceremony, holding a
letter in her hand, and said hurriedly:</p>
<p>"I beg your pardon, excuse me, gentlemen, but I had a letter this
morning from the Opera ghost. He told me to come to you, that you had
something to ..."</p>
<p>She did not complete the sentence. She saw Firmin Richard's face; and
it was a terrible sight. He seemed ready to burst. He said nothing,
he could not speak. But suddenly he acted. First, his left arm seized
upon the quaint person of Mme. Giry and made her describe so unexpected
a semicircle that she uttered a despairing cry. Next, his right foot
imprinted its sole on the black taffeta of a skirt which certainly had
never before undergone a similar outrage in a similar place. The thing
happened so quickly that Mme. Giry, when in the passage, was still
quite bewildered and seemed not to understand. But, suddenly, she
understood; and the Opera rang with her indignant yells, her violent
protests and threats.</p>
<p>About the same time, Carlotta, who had a small house of her own in the
Rue du Faubourg St. Honore, rang for her maid, who brought her letters
to her bed. Among them was an anonymous missive, written in red ink,
in a hesitating, clumsy hand, which ran:</p>
<p>If you appear to-night, you must be prepared for a great misfortune at
the moment when you open your mouth to sing ... a misfortune worse than
death.</p>
<p>The letter took away Carlotta's appetite for breakfast. She pushed
back her chocolate, sat up in bed and thought hard. It was not the
first letter of the kind which she had received, but she never had one
couched in such threatening terms.</p>
<p>She thought herself, at that time, the victim of a thousand jealous
attempts and went about saying that she had a secret enemy who had
sworn to ruin her. She pretended that a wicked plot was being hatched
against her, a cabal which would come to a head one of those days; but
she added that she was not the woman to be intimidated.</p>
<p>The truth is that, if there was a cabal, it was led by Carlotta herself
against poor Christine, who had no suspicion of it. Carlotta had never
forgiven Christine for the triumph which she had achieved when taking
her place at a moment's notice. When Carlotta heard of the astounding
reception bestowed upon her understudy, she was at once cured of an
incipient attack of bronchitis and a bad fit of sulking against the
management and lost the slightest inclination to shirk her duties.
From that time, she worked with all her might to "smother" her rival,
enlisting the services of influential friends to persuade the managers
not to give Christine an opportunity for a fresh triumph. Certain
newspapers which had begun to extol the talent of Christine now
interested themselves only in the fame of Carlotta. Lastly, in the
theater itself, the celebrated, but heartless and soulless diva made
the most scandalous remarks about Christine and tried to cause her
endless minor unpleasantnesses.</p>
<p>When Carlotta had finished thinking over the threat contained in the
strange letter, she got up.</p>
<p>"We shall see," she said, adding a few oaths in her native Spanish with
a very determined air.</p>
<p>The first thing she saw, when looking out of her window, was a hearse.
She was very superstitious; and the hearse and the letter convinced her
that she was running the most serious dangers that evening. She
collected all her supporters, told them that she was threatened at that
evening's performance with a plot organized by Christine Daae and
declared that they must play a trick upon that chit by filling the
house with her, Carlotta's, admirers. She had no lack of them, had
she? She relied upon them to hold themselves prepared for any
eventuality and to silence the adversaries, if, as she feared, they
created a disturbance.</p>
<p>M. Richard's private secretary called to ask after the diva's health
and returned with the assurance that she was perfectly well and that,
"were she dying," she would sing the part of Margarita that evening.
The secretary urged her, in his chief's name, to commit no imprudence,
to stay at home all day and to be careful of drafts; and Carlotta could
not help, after he had gone, comparing this unusual and unexpected
advice with the threats contained in the letter.</p>
<p>It was five o'clock when the post brought a second anonymous letter in
the same hand as the first. It was short and said simply:</p>
<p>You have a bad cold. If you are wise, you will see that it is madness
to try to sing to-night.</p>
<p>Carlotta sneered, shrugged her handsome shoulders and sang two or three
notes to reassure herself.</p>
<p>Her friends were faithful to their promise. They were all at the Opera
that night, but looked round in vain for the fierce conspirators whom
they were instructed to suppress. The only unusual thing was the
presence of M. Richard and M. Moncharmin in Box Five. Carlotta's
friends thought that, perhaps, the managers had wind, on their side, of
the proposed disturbance and that they had determined to be in the
house, so as to stop it then and there; but this was unjustifiable
supposition, as the reader knows. M. Richard and M. Moncharmin were
thinking of nothing but their ghost.</p>
<p>"Vain! In vain do I call, through my vigil weary, On creation and its
Lord! Never reply will break the silence dreary! No sign! No single
word!"</p>
<p>The famous baritone, Carolus Fonta, had hardly finished Doctor Faust's
first appeal to the powers of darkness, when M. Firmin Richard, who was
sitting in the ghost's own chair, the front chair on the right, leaned
over to his partner and asked him chaffingly:</p>
<p>"Well, has the ghost whispered a word in your ear yet?"</p>
<p>"Wait, don't be in such a hurry," replied M. Armand Moncharmin, in the
same gay tone. "The performance has only begun and you know that the
ghost does not usually come until the middle of the first act."</p>
<p>The first act passed without incident, which did not surprise
Carlotta's friends, because Margarita does not sing in this act. As
for the managers, they looked at each other, when the curtain fell.</p>
<p>"That's one!" said Moncharmin.</p>
<p>"Yes, the ghost is late," said Firmin Richard.</p>
<p>"It's not a bad house," said Moncharmin, "for 'a house with a curse on
it.'"</p>
<p>M. Richard smiled and pointed to a fat, rather vulgar woman, dressed in
black, sitting in a stall in the middle of the auditorium with a man in
a broadcloth frock-coat on either side of her.</p>
<p>"Who on earth are 'those?'" asked Moncharmin.</p>
<p>"'Those,' my dear fellow, are my concierge, her husband and her
brother."</p>
<p>"Did you give them their tickets?"</p>
<p>"I did ... My concierge had never been to the Opera—this is, the first
time—and, as she is now going to come every night, I wanted her to
have a good seat, before spending her time showing other people to
theirs."</p>
<p>Moncharmin asked what he meant and Richard answered that he had
persuaded his concierge, in whom he had the greatest confidence, to
come and take Mme. Giry's place. Yes, he would like to see if, with
that woman instead of the old lunatic, Box Five would continue to
astonish the natives?</p>
<p>"By the way," said Moncharmin, "you know that Mother Giry is going to
lodge a complaint against you."</p>
<p>"With whom? The ghost?"</p>
<p>The ghost! Moncharmin had almost forgotten him. However, that
mysterious person did nothing to bring himself to the memory of the
managers; and they were just saying so to each other for the second
time, when the door of the box suddenly opened to admit the startled
stage-manager.</p>
<p>"What's the matter?" they both asked, amazed at seeing him there at
such a time.</p>
<p>"It seems there's a plot got up by Christine Daae's friends against
Carlotta. Carlotta's furious."</p>
<p>"What on earth ... ?" said Richard, knitting his brows.</p>
<p>But the curtain rose on the kermess scene and Richard made a sign to
the stage-manager to go away. When the two were alone again,
Moncharmin leaned over to Richard:</p>
<p>"Then Daae has friends?" he asked.</p>
<p>"Yes, she has."</p>
<p>"Whom?"</p>
<p>Richard glanced across at a box on the grand tier containing no one but
two men.</p>
<p>"The Comte de Chagny?"</p>
<p>"Yes, he spoke to me in her favor with such warmth that, if I had not
known him to be Sorelli's friend ..."</p>
<p>"Really? Really?" said Moncharmin. "And who is that pale young man
beside him?"</p>
<p>"That's his brother, the viscount."</p>
<p>"He ought to be in his bed. He looks ill."</p>
<p>The stage rang with gay song:</p>
<p class="poem">
"Red or white liquor,<br/>
Coarse or fine!<br/>
What can it matter,<br/>
So we have wine?"<br/></p>
<p>Students, citizens, soldiers, girls and matrons whirled light-heartedly
before the inn with the figure of Bacchus for a sign. Siebel made her
entrance. Christine Daae looked charming in her boy's clothes; and
Carlotta's partisans expected to hear her greeted with an ovation which
would have enlightened them as to the intentions of her friends. But
nothing happened.</p>
<p>On the other hand, when Margarita crossed the stage and sang the only
two lines allotted her in this second act:</p>
<p class="poem">
"No, my lord, not a lady am I, nor yet a beauty,<br/>
And do not need an arm to help me on my way,"<br/></p>
<p>Carlotta was received with enthusiastic applause. It was so unexpected
and so uncalled for that those who knew nothing about the rumors looked
at one another and asked what was happening. And this act also was
finished without incident.</p>
<p>Then everybody said: "Of course, it will be during the next act."</p>
<p>Some, who seemed to be better informed than the rest, declared that the
"row" would begin with the ballad of the KING OF THULE and rushed to
the subscribers' entrance to warn Carlotta. The managers left the box
during the entr'acte to find out more about the cabal of which the
stage-manager had spoken; but they soon returned to their seats,
shrugging their shoulders and treating the whole affair as silly.</p>
<p>The first thing they saw, on entering the box, was a box of English
sweets on the little shelf of the ledge. Who had put it there? They
asked the box-keepers, but none of them knew. Then they went back to
the shelf and, next to the box of sweets, found an opera glass. They
looked at each other. They had no inclination to laugh. All that Mme.
Giry had told them returned to their memory ... and then ... and then
... they seemed to feel a curious sort of draft around them ... They
sat down in silence.</p>
<p>The scene represented Margarita's garden:</p>
<p class="poem">
"Gentle flow'rs in the dew,<br/>
Be message from me ..."<br/></p>
<p>As she sang these first two lines, with her bunch of roses and lilacs
in her hand, Christine, raising her head, saw the Vicomte de Chagny in
his box; and, from that moment, her voice seemed less sure, less
crystal-clear than usual. Something seemed to deaden and dull her
singing...</p>
<p>"What a queer girl she is!" said one of Carlotta's friends in the
stalls, almost aloud. "The other day she was divine; and to-night
she's simply bleating. She has no experience, no training."</p>
<p class="poem">
"Gentle flow'rs, lie ye there<br/>
And tell her from me ..."<br/></p>
<p>The viscount put his head under his hands and wept. The count, behind
him, viciously gnawed his mustache, shrugged his shoulders and frowned.
For him, usually so cold and correct, to betray his inner feelings like
that, by outward signs, the count must be very angry. He was. He had
seen his brother return from a rapid and mysterious journey in an
alarming state of health. The explanation that followed was
unsatisfactory and the count asked Christine Daae for an appointment.
She had the audacity to reply that she could not see either him or his
brother...</p>
<p class="poem">
"Would she but deign to hear me<br/>
And with one smile to cheer me ..."<br/></p>
<p>"The little baggage!" growled the count.</p>
<p>And he wondered what she wanted. What she was hoping for... She was a
virtuous girl, she was said to have no friend, no protector of any sort
... That angel from the North must be very artful!</p>
<p>Raoul, behind the curtain of his hands that veiled his boyish tears,
thought only of the letter which he received on his return to Paris,
where Christine, fleeing from Perros like a thief in the night, had
arrived before him:</p>
<P CLASS="noindent">
MY DEAR LITTLE PLAYFELLOW:</p>
<p>You must have the courage not to see me again, not to speak of me
again. If you love me just a little, do this for me, for me who will
never forget you, my dear Raoul. My life depends upon it. Your life
depends upon it. YOUR LITTLE CHRISTINE.</p>
<p>Thunders of applause. Carlotta made her entrance.</p>
<p class="poem">
"I wish I could but know who was he<br/>
That addressed me,<br/>
If he was noble, or, at least, what his name is ..."<br/></p>
<p>When Margarita had finished singing the ballad of the KING OF THULE,
she was loudly cheered and again when she came to the end of the jewel
song:</p>
<p class="poem">
"Ah, the joy of past compare<br/>
These jewels bright to wear! ..."<br/></p>
<p>Thenceforth, certain of herself, certain of her friends in the house,
certain of her voice and her success, fearing nothing, Carlotta flung
herself into her part without restraint of modesty ... She was no
longer Margarita, she was Carmen. She was applauded all the more; and
her debut with Faust seemed about to bring her a new success, when
suddenly ... a terrible thing happened.</p>
<p>Faust had knelt on one knee:</p>
<p class="poem">
"Let me gaze on the form below me,<br/>
While from yonder ether blue<br/>
Look how the star of eve, bright and tender,<br/>
lingers o'er me,<br/>
To love thy beauty too!"<br/></p>
<p>And Margarita replied:</p>
<p class="poem">
"Oh, how strange!<br/>
Like a spell does the evening bind me!<br/>
And a deep languid charm<br/>
I feel without alarm<br/>
With its melody enwind me<br/>
And all my heart subdue."<br/></p>
<p>At that moment, at that identical moment, the terrible thing
happened... Carlotta croaked like a toad:</p>
<p>"Co-ack!"</p>
<p>There was consternation on Carlotta's face and consternation on the
faces of all the audience. The two managers in their box could not
suppress an exclamation of horror. Every one felt that the thing was
not natural, that there was witchcraft behind it. That toad smelt of
brimstone. Poor, wretched, despairing, crushed Carlotta!</p>
<p>The uproar in the house was indescribable. If the thing had happened
to any one but Carlotta, she would have been hooted. But everybody
knew how perfect an instrument her voice was; and there was no display
of anger, but only of horror and dismay, the sort of dismay which men
would have felt if they had witnessed the catastrophe that broke the
arms of the Venus de Milo... And even then they would have seen ...
and understood ...</p>
<p>But here that toad was incomprehensible! So much so that, after some
seconds spent in asking herself if she had really heard that note, that
sound, that infernal noise issue from her throat, she tried to persuade
herself that it was not so, that she was the victim of an illusion, an
illusion of the ear, and not of an act of treachery on the part of her
voice....</p>
<p>Meanwhile, in Box Five, Moncharmin and Richard had turned very pale.
This extraordinary and inexplicable incident filled them with a dread
which was the more mysterious inasmuch as for some little while, they
had fallen within the direct influence of the ghost. They had felt his
breath. Moncharmin's hair stood on end. Richard wiped the
perspiration from his forehead. Yes, the ghost was there, around them,
behind them, beside them; they felt his presence without seeing him,
they heard his breath, close, close, close to them! ... They were sure
that there were three people in the box ... They trembled ... They
thought of running away ... They dared not ... They dared not make a
movement or exchange a word that would have told the ghost that they
knew that he was there! ... What was going to happen?</p>
<p>This happened.</p>
<p>"Co-ack!" Their joint exclamation of horror was heard all over the
house. THEY FELT THAT THEY WERE SMARTING UNDER THE GHOST'S ATTACKS.
Leaning over the ledge of their box, they stared at Carlotta as though
they did not recognize her. That infernal girl must have given the
signal for some catastrophe. Ah, they were waiting for the
catastrophe! The ghost had told them it would come! The house had a
curse upon it! The two managers gasped and panted under the weight of
the catastrophe. Richard's stifled voice was heard calling to Carlotta:</p>
<p>"Well, go on!"</p>
<p>No, Carlotta did not go on ... Bravely, heroically, she started afresh
on the fatal line at the end of which the toad had appeared.</p>
<p>An awful silence succeeded the uproar. Carlotta's voice alone once
more filled the resounding house:</p>
<p>"I feel without alarm ..."</p>
<p>The audience also felt, but not without alarm. ..</p>
<p class="poem">
"I feel without alarm ...<br/>
I feel without alarm—co-ack!<br/>
With its melody enwind me—co-ack!<br/>
And all my heart sub—co-ack!"<br/></p>
<p>The toad also had started afresh!</p>
<p>The house broke into a wild tumult. The two managers collapsed in
their chairs and dared not even turn round; they had not the strength;
the ghost was chuckling behind their backs! And, at last, they
distinctly heard his voice in their right ears, the impossible voice,
the mouthless voice, saying:</p>
<p>"SHE IS SINGING TO-NIGHT TO BRING THE CHANDELIER DOWN!"</p>
<p>With one accord, they raised their eyes to the ceiling and uttered a
terrible cry. The chandelier, the immense mass of the chandelier was
slipping down, coming toward them, at the call of that fiendish voice.
Released from its hook, it plunged from the ceiling and came smashing
into the middle of the stalls, amid a thousand shouts of terror. A
wild rush for the doors followed.</p>
<p>The papers of the day state that there were numbers wounded and one
killed. The chandelier had crashed down upon the head of the wretched
woman who had come to the Opera for the first time in her life, the one
whom M. Richard had appointed to succeed Mme. Giry, the ghost's
box-keeper, in her functions! She died on the spot and, the next
morning, a newspaper appeared with this heading:</p>
<p>TWO HUNDRED KILOS ON THE HEAD OF A CONCIERGE</p>
<p>That was her sole epitaph!</p>
<br/><br/><br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />