<p>Soon after, the journal comes to an end with that peculiar crisis in
Bernard's life which had suggested the writing of it. Aliette, with
the approval of her family, has given him her hand. Bernard accepts it
with the full purpose of doing all he can to make his wife as happy as
she is charming and beloved. The virginal first period of their
married life in their dainty house in Paris—the pure and beautiful
picture of the mother, the father, and at last the child, a little
[230] girl, Jeanne—is presented with M. Feuillet's usual grace.
Certain embarrassments succeed; the development of what was ill-matched
in their union; but still with mutual loyalty. A far-reaching
acquaintance with, and reflection upon, the world and its ways,
especially the Parisian world, has gone into the apparently slight
texture of these pages. The accomplished playwright may be recognised
in the skilful touches with which M. Feuillet, unrivalled, as his
regular readers know, in his power of breathing higher notes into the
frivolous prattle of fashionable French life, develops the tragic germ
in the elegant, youthful household. Amid the distractions of a
society, frivolous, perhaps vulgar, Aliette's mind is still set on
greater things; and, in spite of a thousand rude discouragements, she
maintains her generous hope for Bernard's restoration to faith. One
day, a little roughly, he bids her relinquish that dream finally. She
looks at him with the moist, suppliant eyes of some weak animal at bay.
Then his native goodness returns. In a softened tone he owns himself
wrong.</p>
<p>"As to conversions;—no one must be despaired of. Do you remember M.
de Ranc�? He lived in your favourite age;—M. de Ranc�. Well! before
he became the reformer of La Trappe he had been a worldling like me,
and a great sceptic—what people called a libertine. Still he became a
saint! It is true he had a terrible reason for it. Do you know what
it was converted him?"</p>
<p>Aliette gave a sign that she did not know.</p>
<p>"Well! he returned to Paris after a few days' absence. He [231] ran
straight to the lady he loved; Madame Montbazon, I think: he went up a
little staircase of which he had the key, and the first thing he saw on
the table in the middle of the room was the head of his mistress, of
which the doctors were about to make a post-mortem examination."</p>
<p>"If I were sure," said Aliette, "that my head could have such power, I
would love to die."</p>
<p>She said it in a low voice, but with such an accent of loving sincerity
that her husband had a sensation of a sort of painful disquiet. He
smiled, however, and tapping her cheek softly, "Folly!" he said. "A
head, charming as yours, has no need to be dead that it may work
miracles!"</p>
<p>Certainly M. Feuillet has some weighty charges to bring against the
Parisian society of our day. When Aliette revolts from a world of
gossip, which reduces all minds alike to the same level of vulgar
mediocrity, Bernard, on his side, can perceive there a deterioration of
moral tone which shocks his sense of honour. As a man of honour, he
can hardly trust his wife to the gaieties of a society which welcomes
all the world "to amuse itself in undress."</p>
<p>It happened that at this perplexed period in the youthful household,
one and the same person became the recipient both of the tearful
confidences of Madame de Vaudricourt and those of her husband. It was
the Duchess of Castel-Moret [she is another of M. Feuillet's admirable
minor sketches] an old friend of the Vaudricourt family, and the only
woman with whom Aliette since her arrival in Paris had formed a kind of
intimacy. The Duchess was far from sharing, on points of morality, and
above all of religion, the severe and impassioned orthodoxy of her
young friend. She had lived, it is true, an irreproachable life, but
less in consequence of defined principles than by instinct and natural
taste. She admitted to herself that she was an honest woman as a result
of her birth, and had no further merit in the matter. She was old, very
careful of [232] herself, and a pleasant aroma floated about her, below
her silvery hair. People loved her for her grace—the grace of another
time than ours—for her wit, and her worldly wisdom, which she placed
freely at the disposal of the public. Now and then she made a match:
but her special gift lay rather in the way in which she came to the
rescue when a marriage turned out ill. And she had no sinecure: the
result was that she passed the best part of her time in repairing
family rents. That might "last its time," she would say. "And then we
know that what has been well mended sometimes lasts better than what is
new."</p>
<p>A little later, Bernard, in the interest of Aliette, has chivalrously
determined to quit Paris. At Valmoutiers, a fine old place in the
neighbourhood of Fontainebleau, they established themselves for a
country life. Here Aliette tastes the happiest days since her
marriage. Bernard, of course, after a little time is greatly bored.
But so far they have never seriously doubted of their great love for
each other. It is here that M. Feuillet brings on the scene a kind of
character new in his books; perhaps hardly worthy of the other company
there; a sort of female Monsieur de Camors, but without his grace and
tenderness, and who actually commits a crime. How would the morbid
charms of M. de Camors have vanished, if, as his wife once suspected of
him, he had ever contemplated crime! And surely, the showy insolent
charms of Sabine de Tallevaut, beautiful, intellectually gifted,
supremely Amazonian, yet withal not drawn with M. Feuillet's usual
fineness, scarcely hold out for the reader, any more than for [233]
Bernard himself, in the long run, against the vulgarising touch of her
cold wickedness. Living in the neighbourhood of Valmoutiers, in a
somewhat melancholy abode (the mystery of which in the eyes of Bernard
adds to her poetic charm) with her guardian, an old, rich, freethinking
doctor, devoted to research, she comes to Valmoutiers one night in his
company on the occasion of the alarming illness of the only child.
They arrive escorted by Bernard himself. The little Jeanne, wrapped in
her coverlet, was placed upon the table of her play-room, which was
illuminated as if for a party. The illness, the operation (skilfully
performed by the old doctor) which restores her to life, are described
with that seemingly simple pathos in which M. Feuillet's consummate art
hides itself. Sabine remains to watch the child's recovery, and
becomes an intimate. In vain Bernard struggles against the first real
passion of his life;—does everything but send its object out of his
sight. Aliette has divined their secret. In the fatal illness which
follows soon after, Bernard watches over her with tender solicitude;
hoping against hope that the disease may take a favourable turn.</p>
<p>"My child," he said to her one day, taking the hand which she abandoned
to him, "I have just been scolding old Victoire. She is losing her
head. In spite of the repeated assurances of the doctors, she is
alarmed at seeing you a little worse than usual to-day, and has had the
Cur� sent for. Do you wish to see him?"</p>
<p>"Pray let me see him!"</p>
<p>[234] She sighed heavily, and fixed upon her husband her large blue
eyes, full of anguish—an anguish so sharp and so singular that he felt
frozen to the marrow.</p>
<p>He could not help saying with deep emotion, "Do you love me no longer,
Aliette?"</p>
<p>"For ever!" murmured the poor child.</p>
<p>He leaned over her with a long kiss upon the forehead. She saw tears
stealing from the eyes of her husband, and seemed as if surprised.</p>
<p>Soon afterwards Aliette is dead, to the profound sorrow of Bernard.
Less than two years later he has become the husband of Mademoiselle
Tallevaut. It was about two years after his marriage with Sabine that
Bernard resumed the journal with which we began. In the pages which he
now adds he seems at first unchanged. How then as to that story of M.
de Ranc�, the reformer of La Trappe, finding the head of his dead
mistress; an incident which the reader of La Morte will surely have
taken as a "presentiment"? Aliette had so taken it. "A head so
charming as yours," Bernard had assured her tenderly, "does not need to
be dead that it may work miracles!"—How, in the few pages that remain,
will M. Feuillet justify that, and certain other delicate touches of
presentiment, and at the same time justify the title of his book?</p>
<p>The journal is recommenced in February. On the twentieth of April
Bernard writes, at Valmoutiers:</p>
<p>Under pretext of certain urgently needed repairs I am come to pass a
week at Valmoutiers, and get a little pure air. By my orders they have
kept Aliette's room under lock and key since [235] the day when she
left it in her coffin. To-day I re-entered it for the first time.
There was a vague odour of her favourite perfumes. My poor Aliette!
why was I unable, as you so ardently desired, to share your gentle
creed, and associate myself to the life of your dreams, the life of
honesty and peace? Compared with that which is mine to-day, it seems to
me like paradise. What a terrible scene it was, here in this room!
What a memory! I can still see the last look she fixed on me, a look
almost of terror! and how quickly she died! I have taken the room for
my own. But I shall not remain here long. I intend to go for a few
days to Varaville. I want to see my little girl: her dear angel's face.</p>
<p>VALMOUTIERS, April 22.—What a change there has been in the world since
my childhood: since my youth even! what a surprising change in so short
a period, in the moral atmosphere we are breathing! Then we were, as it
were, impregnated with the thought of God—a just God, but benevolent
and fatherlike. We really lived under His eyes, as under the eyes of a
parent, with respect and fear, but with confidence. We felt sustained
by His invisible but undoubted presence. We spoke to Him, and it
seemed that He answered. And now we feel ourselves alone—as it were
abandoned in the immensity of the universe. We live in a world, hard,
savage, full of hatred; whose one cruel law is the struggle for
existence, and in which we are no more than those natural elements, let
loose to war with each other in fierce selfishness, without pity, with
no appeal beyond, no hope of final justice. And above us, in place of
the good God of our happy youth, nothing, any more! or worse than
nothing—a deity, barbarous and ironical, who cares nothing at all
about us.</p>
<p>The aged mother of Aliette, hitherto the guardian of his daughter, is
lately dead. Bernard proposes to take the child away with him to
Paris. The child's old nurse objects. On April the twenty-seventh,
Bernard writes:</p>
<p>For a moment—for a few moments—in that room where I have been
shutting myself up with the shadow of my poor [236] dead one, a
horrible thought had come to me. I had driven it away as an insane
fancy. But now, yes! it is becoming a reality. Shall I write this?
Yes! I will write it. It is my duty to do so; for from this moment
the journal, begun in so much gaiety of heart, is but my last will and
testament. If I should disappear from the world, the secret must not
die with me. It must be bequeathed to the natural protectors of my
child. Her interests, if not her life, are concerned therein.</p>
<p>Here, then, is what passed: I had not arrived in time to render my last
duty to Madame de Courteheuse. The family was already dispersed. I
found here only Aliette's brother. To him I communicated my plan
concerning the child, and he could but approve. My intention was to
bring away with Jeanne her nurse Victoire, who had brought her up, as
she brought up her mother. But she is old, and in feeble health, and I
feared some difficulties on her part; the more as her attitude towards
myself since the death of my first wife has been marked by an ill grace
approaching to hostility. I took her aside while Jeanne was playing in
the garden.</p>
<p>"My good Victoire," I said, "while Madame de Courteheuse was living, I
considered it a duty to leave her granddaughter in her keeping.
Besides, no one was better fitted to watch over her education. At
present my duty is to watch over it myself. I propose therefore to take
Jeanne with me to Paris; and I hope that you may be willing to
accompany her, and remain in her service." When she understood my
intention, the old woman, in whose hands I had noticed a faint
trembling, became suddenly very pale. She fixed her firm, grey eyes
upon me: "Monsieur le Comte will not do that!"</p>
<p>"Pardon me, my good Victoire, that I shall do. I appreciate your good
qualities of fidelity and devotion. I shall be very grateful if you
will continue to take care of my daughter, as you have done so
excellently. But for the rest, I intend to be the only master in my
own house, and the only master of my child." She laid a hand upon my
arm: "I implore you, Monsieur, don't do this!" Her fixed look did not
leave my face, and seemed to be questioning me to the very bottom of my
soul. "I have never believed it," she murmured, "No! I [237] never
could believe it. But if you take the child away I shall."</p>
<p>"Believe what, wretched woman? believe what?"</p>
<p>Her voice sank lower still. "Believe that you knew how her mother came
by her death; and that you mean the daughter to die as she did."</p>
<p>"Die as her mother did?"</p>
<p>"Yes! by the same hand!"</p>
<p>The sweat came on my forehead. I felt as it were a breathing of death
upon me. But still I thrust away from me that terrible light on things.</p>
<p>"Victoire!" I said, "take care! You are no fool: you are something
worse. Your hatred of the woman who has taken the place of my first
wife—your blind hatred—has suggested to you odious, nay! criminal
words."</p>
<p>"Ah! Ah! Monsieur", she cried with wild energy. "After what I have
just told you, take your daughter to live with that woman if you dare."</p>
<p>I walked up and down the room awhile to collect my senses. Then,
returning to the old woman, "Yet how can I believe you?" I asked. "If
you had had the shadow of a proof of what you give me to understand,
how could you have kept silence so long? How could you have allowed me
to contract that hateful marriage?"</p>
<p>She seemed more confident, and her voice grew gentler. "Monsieur, it
is because Madame, before she went to God, made me take oath on the
crucifix to keep that secret for ever."</p>
<p>"Yet not with me, in fact,—not with me!" And I, in turn, questioned
her; my eyes upon hers. She hesitated: then stammered out, "True! not
with you! because she believed, poor little soul! that..."</p>
<p>"What did she believe? That I knew it? That I was an accomplice? Tell
me!" Her eyes fell, and she made no answer. "Is it possible, my God,
is it possible? But come, sit by me here, and tell me all you know,
all you saw. At what time was it you noticed anything—the precise
moment?" For in truth she had been suffering for a long time past.</p>
<p>Victoire tells the miserable story of Sabine's [238] crime—we must
pardon what we think a not quite worthy addition to the imaginary world
M. Feuillet has called up round about him, for the sake of fully
knowing Bernard and Aliette. The old nurse had surprised her in the
very act, and did not credit her explanation. "When I surprised her,"
she goes on:</p>
<p>"It may already have been too late—be sure it was not the first time
she had been guilty—my first thought was to give you information. But
I had not the courage. Then I told Madame. I thought I saw plainly
that I had nothing to tell she was not already aware of. Nevertheless
she chided me almost harshly. 'You know very well,' she said, 'that my
husband is always there when Mademoiselle prepares the medicines. So
that he too would be guilty. Rather than believe that, I would accept
death at his hands a hundred times over!' And I remember, Monsieur,
how at the very moment when she told me that, you came out from the
little boudoir, and brought her a glass of valerian. She cast on me a
terrible look and drank. A few minutes afterwards she was so ill that
she thought the end was come. She begged me to give her her crucifix,
and made me swear never to utter a word concerning our suspicions. It
was then I sent for the priest. I have told you, Monsieur, what I
know; what I have seen with my own eyes. I swear that I have said
nothing but what is absolutely true." She paused. I could not answer
her. I seized her old wrinkled and trembling hands and pressed them to
my forehead, and wept like a child.</p>
<p>May 10.—She died believing me guilty! The thought is terrible to me.
I know not what to do. A creature so frail, so delicate, so sweet.
"Yes!" she said to herself, "my husband is a murderer; what he is
giving me is poison, and he knows it." She died with that thought in
her mind—her last thought. And she will never, never know that it was
not so; that I am innocent; that the thought is torment to me: that I
am the most unhappy of men. Ah! God, all-powerful! if you indeed
exist, you see what I suffer. Have pity on me!</p>
<p>Ah! how I wish I could believe that all is not over between [239] her
and me; that she sees and hears me; that she knew the truth. But I
find it impossible! impossible!</p>
<p>June.—That I was a criminal was her last thought, and she will never
be undeceived.</p>
<p>All seems so completely ended when one dies. All returns to its first
elements. How credit that miracle of a personal resurrection? and yet
in truth all is mystery,—miracle, around us, about us, within
ourselves. The entire universe is but a continuous miracle. Man's new
birth from the womb of death—is it a mystery less comprehensible than
his birth from the womb of his mother?</p>
<p>Those lines are the last written by Bernard de Vaudricourt. His health,
for some time past disturbed by grief, was powerless against the
emotions of the last terrible trial imposed on him. A malady, the
exact nature of which was not determined, in a few days assumed a
mortal character. Perceiving that his end was come, he caused
Monseigneur de Courteheuse to be summoned—he desired to die in the
religion of Aliette. Living, the poor child had been defeated: she
prevailed in her death.</p>
<p>Two distinguished souls! deux �tres d'�lite—M. Feuillet thinks—whose
fine qualities properly brought them together. When Mademoiselle de
Courteheuse said of the heroes of her favourite age, that their
passions, their errors, did but pass over a ground of what was solid
and serious, and which always discovered itself afresh, she was
unconsciously describing Bernard. Singular young brother of Monsieur
de Camors—after all, certainly, more fortunate than he—he belongs to
the age, which, if it had great faults, had also great repentances. In
appearance, frivolous; with all the light charm of the world, yet with
that impressibility to great things, according to the law which makes
the best of M. Feuillet's [240] characters so interesting; above all,
with that capacity for pity which almost everything around him tended
to suppress; in real life, if he exists there, and certainly in M.
Feuillet's pages, it is a refreshment to meet him.</p>
<P CLASS="noindent">
1886.</p>
<br/><br/><br/>
<div style="break-after:column;"></div><br />