<h2><SPAN name="CHAPTER_LXIV" id="CHAPTER_LXIV"></SPAN>CHAPTER LXIV.</h2>
<p class="chapterhead">CONCLUSION.</p>
<p><span class="firstwords">It</span> is now only necessary that we should collect together the few
loose threads of our story which require to be tied lest the pieces
should become unravelled in the wear. Of our hero, Lord Popenjoy,
it need only be said that when we last heard of him he was a very
healthy and rather mischievous boy of five years old, who tyrannised
over his two little sisters,—the Lady Mary and the Lady Sarah.
Those, however, who look most closely to his character think that they
can see the germs of that future success which his grandfather so
earnestly desires for him. His mother is quite sure that he will live
to be Prime Minister, and has already begun to train him for that
office. The house in Munster Court has of course been left, and the
Marchioness was on one occasion roused into avowing that the family
mansion is preferable. But then the family mansion has been so
changed that no Germain of a former generation would know it. The
old Dowager who still lives at Manor Cross has never seen the change,
but Lady Sarah, who always spends a month or two in town, pretends
to disbelieve that it is the same house. One of the events in Mary's
life which astonishes her most is the perfect friendship which exists between
her and her eldest sister-in-law. She corresponds regularly with
Lady Sarah, and is quite content to have her letters filled with the many
ailments and scanty comforts of the poor people on the estate. Lady
Sarah is more than content to be able to love the mother of the heir,
and she does love her, and the boy too, with all her heart. Now that
there is a Popenjoy,—a coming Brotherton, of whom she can be proud,
she finds nothing in her own life with which she ought to quarrel.
The Ladies Susanna and Amelia also come up to town every year, very
greatly to their satisfaction, and are most devoted to the young Marchioness.
But the one guest who is honoured above all others in St.
James' Square, for whose comfort everything is made to give way,
whom not to treat with loving respect is to secure a banishment from
the house, whom all the servants are made to regard as a second
master, is the Dean. His lines have certainly fallen to him in pleasant
places. No woman in London is more courted and more popular than
the Marchioness of Brotherton, and consequently the Dean spends
his two months in London very comfortably. But perhaps the
happiest period of his life is the return visit which his daughter always<!-- Page 419 -->
makes to him for a fortnight during the winter. At this period the
Marquis will generally pass a couple of days at the deanery, but for
the greater part of the time the father and daughter are alone together.
Then he almost worships her. Up in London he allows himself to be
worshipped with an exquisite grace. To Mrs. Houghton the Marchioness
has never spoken, and on that subject she is inexorable.
Friends have interceded, but such intercession has only made matters
worse. Of what nature must the woman be who could speak to any
friend of such an offence as she had committed? The Marchioness, in
refusing to be reconciled, has never alluded to the cause of her anger,
but has shown her anger plainly and has persistently refused to
abandon it.</p>
<p>The Marquis has become a model member of the House of Lords.
He is present at all their sittings, and is indefatigably patient on Committees,—but
very rarely speaks. In this way he is gradually gaining
weight in the country, and when his hair is quite grey and his step
less firm than at present, he will be an authority in Parliament. He
is also a pattern landlord, listening to all complaints, and endeavouring
in everything to do justice between himself and those who are dependent
on him. He is also a pattern father, expecting great things
from Popenjoy, and resolving that the child shall be subjected to
proper discipline as soon as he is transferred from feminine to virile
teaching. In the meantime the Marchioness reigns supreme in the
nursery,—as it is proper that she should do.</p>
<p>The husband now never feels himself called upon to remind his
wife to support her dignity. Since the dancing of the Kappa-kappa
she has never danced, except when on grand occasions she has walked
through a quadrille with some selected partner of special rank; and
this she does simply as a duty. Nevertheless, in society she is very
gay and very joyous. But dancing has been a peril to her, and she
avoids it altogether, pleading to such friends as Mrs. Jones that a
woman with a lot of babies is out of place capering about a room.
Mrs. Jones remembers the Kappa-kappa and says little or nothing on
the subject, but she heartily dissents from her friend, and still hopes
that there may be a good time coming. The Marquis remembers it
all, too, and is thoroughly thankful to his wife, showing his gratitude
every now and then by suggesting that Captain and Mrs. De Baron
may be asked to dinner. He knows that there is much for which he
has to be grateful. Though the name of Mrs. Houghton is never on
his tongue, he has not forgotten the way in which he went astray in
Berkeley Square,—nor the sweet reticence of his wife, who has never
thrown his fault in his teeth since that day on which, at his bidding,
she took the letter from his pocket and read it. No man in London is
better satisfied with his wife than the Marquis, and perhaps no man
in London has better cause to be satisfied.</p>
<p>Yes! Captain De Baron—and his wife—do occasionally dine to<!-- Page 420 -->gether
in St. James' Square. Whether it was that Mrs. Montacute
Jones was successful in her efforts, or that Guss was enabled to found
arguments on Jack's wealth which Jack was unable to oppose, or that
a sense of what was due to the lady prevailed with him at last, he did
marry her about a twelvemonth after the reading of the will. When
the Marchioness came to town,—before Popenjoy was born,—he
called, and was allowed to see her. Nothing could be more respectful
than was his demeanour then, nor than it had been ever since; and
when he announced to his friend, as he did in person, that he was
about to be married to Miss Mildmay, she congratulated him with
warmth, not saying a word as to past occurrences. But she determined
that she would ever be his friend, and for his sake she has
become friendly also to his wife. She never really liked poor Guss,—nor
perhaps does the Captain. But there have been no quarrels, at
any rate, no public quarrels, and Jack has done his duty in a manner
that rather surprised his old acquaintances. But he is a much altered
man, and is growing fat, and has taken to playing whist at his club
before dinner for shilling points. I have always thought that in his
heart of hearts he regrets the legacy.</p>
<p>Whether to spite his son, or at the urgent entreaty of his wife and
doctors, Lord Gossling has of late been so careful, that the gout has not
had a chance of getting into his stomach. Lord Giblet professes himself
to be perfectly satisfied with things as they are. He has already
four children. He lives in a small house in Green Street, and is a
member of the Entomological Society. He is so strict in his attendance
that it is thought that he will some day be president. But the
old lord does not like this turn in his son's life, and says that the
family of De Geese must be going to the dogs when the heir has
nothing better to do than to attend to insects.</p>
<p>Mrs. Montacute Jones gives as many parties as ever in Grosvenor
Place, and is never so well pleased as when she can get the Marchioness
of Brotherton to her house. She is still engaged in matrimonial
pursuits, and is at the present moment full of an idea that the
minister from Saxony, who is a fine old gentleman of sixty, but a
bachelor, may be got to marry Lady Amelia Germain. Mary assures
her that there isn't the least chance,—that Amelia would certainly not
accept him,—and that an old German of sixty, used to diplomacy all
his life, is the last man in the world to be led into difficulties. But
Mrs. Jones never gives way in such matters, and has already made the
plans for a campaign at Killancodlem next August.</p>
<p>I regret to state that Messrs. Snape and Cashett have persecuted
the poor Baroness most cruelly. They have contrived to show that
the lady has not only got into their debt, but has also swindled them,—swindled
them according to law,—and consequently they have been
able to set all the police of the continent on her track. She had no
sooner shown her face back in Germany, than they were upon her.<!-- Page 421 -->
For a while she escaped, rushing from one country to another, but at
last she was arrested on a platform in Oregon, and is soon about to
stand her trial in an English Court. As a good deal of sympathy has
been expressed in her favour, and as Mr. Philogunac Cœlebs has taken
upon himself the expense of her defence, it is confidently hoped in
many quarters that no jury will convict her. In the meantime, Dr.
Fleabody has, I am told, married a store-keeper in New York, and
has settled down into a good mother of a family.</p>
<p>At Manor Cross during the greater portion of the year things go
on very much as they used. The Marchioness is still living, and interests
herself chiefly in the children of her daughter-in-law,—born,
and to be born. But the great days of her life are those in which Popenjoy
is brought to her. The young scapegrace will never stay above
five minutes with his grandmother, but the old lady is sure that she
is regarded by him with a love passing the love of children. At
Christmas time, and for a week or two before, and a month or two
afterwards, the house is full of company and bright with unaccustomed
lights. Lady Sarah puts on her newest silk, and the Marchioness
allows herself to be brought into the drawing-room after dinner. But
at the end of February the young family flits to town, and then the
Manor Cross is as Manor Cross so long has been.</p>
<p>Mr. Price still hunts, and is as popular in the country as ever. He
often boasts that although he was married much after the Marquis,
the youngest of his three children is older than Lady Mary. But
when he does this at home, his ears are always boxed for him.</p>
<p>Of Mr. Groschut it is only necessary to say that he is still at
Pugsty, vexing the souls of his parishioners by Sabbatical denunciations.</p>
<h2>THE END</h2>
<p class="center" style="margin-top:5em;">BRADBURY, AGNEW, & CO., PRINTERS, WHITEFRIARS.</p>
<!-- Page 422 -->
<!-- Page 423 -->
<hr style="width: 65%;" class="newpg">
<h2 style="font-size:2.5em;">ANTHONY TROLLOPE'S WORKS</h2>
<h3 style="font-family: sans-serif; font-size:1.5em;">CHEAP EDITIONS.</h3>
<hr style="width: 10%;">
<p style="font-family: sans-serif; font-size:1.2em;" class="center"><i>3s. cloth, 2s. Picture Boards.</i></p>
<table border="0" width="85%" cellpadding="2" cellspacing="5" summary="List of Books" align="center">
<tr valign="top">
<td width="49%">
<span class="adtext">DOCTOR THORNE.<br/></span>
<span class="adtext">THE MACDERMOTS.<br/></span>
<span class="adtext">RACHEL RAY.<br/></span>
<span class="adtext">THE KELLYS.<br/></span>
<span class="adtext">TALES OF ALL COUNTRIES.<br/></span>
<span class="adtext">CASTLE RICHMOND.<br/></span>
<span class="adtext">THE BERTRAMS.</span>
</td>
<td style="border-left: 1px solid black; padding: 5px;"></td>
<td width="49%">
<span class="adtext">MISS MACKENZIE.<br/></span>
<span class="adtext">THE BELTON ESTATE.<br/></span>
<span class="adtext">LOTTA SCHMIDT.<br/></span>
<span class="adtext">AN EDITOR'S TALES.<br/></span>
<span class="adtext">LA VENDÉE.<br/></span>
<span class="adtext">LADY ANNA.<br/></span>
<span class="adtext">VICAR OF BULLHAMPTON.</span>
</td>
</tr>
</table>
<hr style="width: 15%;">
<p style="font-family: sans-serif; font-size:1.2em;" class="center"><i>2s. 6d. Vols., Picture Boards.</i></p>
<table border="0" width="85%" cellpadding="2" cellspacing="5" summary="List of Books" align="center">
<tr valign="top">
<td width="49%">
<span class="adtext">ORLEY FARM.<br/></span>
<span class="adtext">CAN YOU FORGIVE HER?<br/></span>
<span class="adtext">PHINEAS FINN.<br/></span>
<span class="adtext">HE KNEW HE WAS RIGHT.</span>
</td><td style="border-left: 1px solid black; padding: 5px;"></td>
<td width="49%">
<span class="adtext">RALPH THE HEIR.<br/></span>
<span class="adtext">EUSTACE DIAMONDS.<br/></span>
<span class="adtext">PHINEAS REDUX.<br/></span>
<span class="adtext">THE PRIME MINISTER.</span>
</td>
</tr>
</table>
<hr style="width: 25%;">
<p style="font-family: sans-serif; font-size:2em; font-weight:bold;" class="center">AUSTRALIA AND NEW ZEALAND.</p>
<p class="center"><i><b>Now ready, PEOPLE'S EDITION, in 2s. Volumes.</b></i></p>
<div style="font-size:1.1em; margin-left:30%;">
<p>NEW ZEALAND.</p>
<p>VICTORIA AND TASMANIA.</p>
<p>SOUTH AND WEST AUSTRALIA.</p>
<p>N. S. WALES AND QUEENSLAND.</p>
</div>
<hr style="width: 20%;">
<p style="font-family: sans-serif; font-size:1.25em; font-weight:bold;" class="center">LONDON; CHAPMAN & HALL, 193, PICCADILLY.</p>
<!-- Page 424 -->
<hr style="width: 65%;" class="newpg">
<p style="font-size: 1em;font-weight:bold;" class="center">THE</p>
<h3 style="font-size: 1.5em">SELECT LIBRARY OF FICTION EDITION</h3>
<p style="font-size: .9em;font-weight:bold;" class="center">OF</p>
<p style="font-family: sans-serif; font-size:1.4em; font-weight:bold;" class="center">CHARLES LEVER'S WORKS.</p>
<hr style="width: 10%;">
<p style="font-family: sans-serif; font-size:1.3em; font-weight:bold;" class="center"><i>Two Shilling Vols.</i></p>
<table border="0" width="85%" cellpadding="2" cellspacing="5" summary="List of Books" align="center">
<tr valign="top" align="left">
<td width="49%" align="left">
<span class="adtext">JACK HINTON.<br/></span>
<span class="adtext">HARRY LORREQUER.<br/></span>
<span class="adtext">THE O'DONOGHUE.<br/></span>
<span class="adtext">FORTUNES OF GLENCORE.<br/></span>
<span class="adtext">ONE OF THEM.<br/></span>
<span class="adtext">SIR JASPER CAREW.<br/></span>
<span class="adtext">A DAY'S RIDE.<br/></span>
<span class="adtext">MAURICE TIERNAY.<br/></span>
<span class="adtext">BARRINGTON.</span>
</td><td style="border-left: 1px solid black; padding: 5px;"></td>
<td width="49%"><span class="adtext">LUTTRELL OF ARRAN.<br/></span>
<span class="adtext">A RENT IN A CLOUD.<br/></span>
<span class="adtext">SIR BROOK FOSSBROOKE.<br/></span>
<span class="adtext">BRAMLEIGHS OF BISHOP'S FOLLY.<br/></span>
<span class="adtext">TONY BUTLER.<br/></span>
<span class="adtext">THAT BOY OF NORCOTT'S.<br/></span>
<span class="adtext">LORD KILGOBBIN.<br/></span>
<span class="adtext">CORNELIUS O'DOWD.</span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="49%" colspan="3"><span class="adcenter">NUTS AND NUTCRACKERS.</span></td>
</tr>
</table>
<hr style="width: 10%;">
<p style="font-family: sans-serif; font-size:1.3em; font-weight:bold;" class="center"><i>Half-Crown Vols.</i></p>
<table border="0" width="85%" cellpadding="2" cellspacing="5" summary="List of Books" align="center">
<tr valign="top" align="left">
<td width="49%">
<span class="adtext">CHARLES O'MALLEY.<br/></span>
<span class="adtext">THE DALTONS.<br/></span>
<span class="adtext">KNIGHT OF GWYNNE.<br/></span>
<span class="adtext">DODD FAMILY ABROAD.</span>
</td>
<td style="border-left: 1px solid black; padding: 5px;"></td>
<td width="49%">
<span class="adtext">TOM BURKE OF "OURS."<br/></span>
<span class="adtext">DAVENPORT DUNN.<br/></span>
<span class="adtext">ROLAND CASHEL.<br/></span>
<span class="adtext">MARTINS OF CRO' MARTIN.</span>
</td>
</tr>
</table>
<hr style="width: 20%;">
<p style="font-family: sans-serif; font-size:1.25em; font-weight:bold;" class="center">LONDON; CHAPMAN & HALL, 193, PICCADILLY.</p>
<hr style="width: 65%;" class="newpg">
<h2>Transcriber's Note</h2>
<div style="margin-left:10%;margin-right:10%">
<p>Inconsistent hyphenation of "a-head" / "ahead",
"farm-house" / "farmhouse", "fire-place" / "fireplace", "grand-daughter" / "granddaughter",
"high-spirited" / "highspirited", "ill-natured" / "illnatured", "note-paper" / "notepaper",
"play-fellow" / "playfellow", "half-a-dozen" / "half a dozen", and "cock-and-bull" / "cock and bull"
has been retained. Inconsistent capitalization of "Marchioness" has also been retained
as has the use of "grey" and "gray".</p>
<p>Here is a list of the minor typographical corrections made:</p>
</div>
<div style="margin-left:20%;margin-right:20%">
<ul>
<li><SPAN href="#tn_pg_2">Changed single quote to double after "MINISTER" on cover page.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_17">Capitalized "he" in "He is thirty" on page 8.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_25">Changed period to comma after "said" on page 16.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_34">"Sarahs" changed to "Sarah" on page 25.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_37">End quote added after "Italy" on page 28.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_38">Original reads "ill-dawn" instead of "ill-drawn" on page 29.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_38a">Quotation mark added before "when Brotherton came of age" on page 29.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_42">Original reads "andj" instead of "and" on page 33.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_57">Comma changed to period here after "closely" on page 48.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_65">Period added after "family" on page 46.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_69">Second "made" removed on page 60.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_73">End quote added after "quarrel" on page 64.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_83">End quote added after "cousin" on page 74.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_91">End quote added after "once" on page 82.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_92">End quote added after "boy" on page 83.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_116">Quotation mark added before "She would draw" on page 107.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_125">Removed second "was" on page 116.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_140">Double quote added before "We have been" on page 131.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_143">Original reads "de" instead of "he" on page 134.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_144">End quote added after "Sarah Germain" on page 135.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_146">Single quote changed to double after "duties." on page 137.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_150">Second "a" deleted on page 141.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_151">Original reads "intercouse" instead of "intercourse" on page 142.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_158">Original reads "musn't" instead of "mustn't" on page 149.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_163">Comma removed after "Lord George" on page 154.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_196">Single quote changed to double before "Ah" on page 187.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_201">Quotation added before "I feel like" on page 192.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_202">Comma changed to period after "undone" on page 193.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_202a">End quote added after "George," on page 193.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_208">Period changed to a comma after "it" on page 199.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_227">End quote added after "matter?" on page 218.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_232">End quote added after "ball." On page 223.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_246">On page 237, I have used blockquoted text similar to that used elsewhere in the text for correspondence.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_246a">New paragraph added before "B" on page 237.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_262">Period added after "herself" on page 253.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_267">Original reads "Dont" instead of "Don't" on page 258.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_302">Quotation mark removed from before "What" on page 293.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_304">End quote added after "happy." On page 295.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_310">Double quotes changed to single around "B." on page 301.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_320">Quotation mark added before "and unsay" on page 311.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_343">Comma changed to period after "Lord" on page 334.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_352">Original reads "dul" instead of "dull" on page 343.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_357">Period added after "out" on page 348.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_368">Original shows "s" instead of "is" on page 359.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_384">End quote added after "parish," on page 375.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_385">Quotation mark removed from before "It had been" on page 376.</SPAN></li>
<li><SPAN href="#tn_pg_425">New paragraph added before "He had never" on page 416.</SPAN>
</ul></div>
<p> </p>
<p> </p>
<hr class="full" noshade>
<div style="break-after:column;"></div><br />