<p><SPAN name="link2HCH0011" id="link2HCH0011"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER XI——OF PROGNOSTICATIONS </h2>
<p>For what concerns oracles, it is certain that a good while before the
coming of Jesus Christ they had begun to lose their credit; for we see
that Cicero troubled to find out the cause of their decay, and he has
these words:</p>
<p>"Cur isto modo jam oracula Delphis non eduntur,<br/>
non modo nostro aetate, sed jam diu; ut nihil<br/>
possit esse contemptius?"<br/>
["What is the reason that the oracles at Delphi are no longer<br/>
uttered: not merely in this age of ours, but for a long time past,<br/>
insomuch that nothing is more in contempt?"<br/>
—Cicero, De Divin., ii. 57.]<br/></p>
<p>But as to the other prognostics, calculated from the anatomy of beasts at
sacrifices (to which purpose Plato does, in part, attribute the natural
constitution of the intestines of the beasts themselves), the scraping of
poultry, the flight of birds—</p>
<p>"Aves quasdam . . . rerum augurandarum<br/>
causa natas esse putamus."<br/>
["We think some sorts of birds are purposely created to serve<br/>
the purposes of augury."—Cicero, De Natura Deor., ii. 64.]<br/></p>
<p>claps of thunder, the overflowing of rivers—</p>
<p>"Multa cernunt Aruspices, multa Augures provident,<br/>
multa oraculis declarantur, multa vaticinationibus,<br/>
multa somniis, multa portentis."<br/>
["The Aruspices discern many things, the Augurs foresee many things,<br/>
many things are announced by oracles, many by vaticinations, many by<br/>
dreams, many by portents."—Cicero, De Natura Deor., ii. 65.]<br/></p>
<p>—and others of the like nature, upon which antiquity founded most of
their public and private enterprises, our religion has totally abolished
them. And although there yet remain amongst us some practices of
divination from the stars, from spirits, from the shapes and complexions
of men, from dreams and the like (a notable example of the wild curiosity
of our nature to grasp at and anticipate future things, as if we had not
enough to do to digest the present)—</p>
<p>"Cur hanc tibi, rector Olympi,<br/>
Sollicitis visum mortalibus addere curam,<br/>
Noscant venturas ut dira per omina clades?...<br/>
Sit subitum, quodcumque paras; sit coeca futuri<br/>
Mens hominum fati, liceat sperare timenti."<br/>
["Why, ruler of Olympus, hast thou to anxious mortals thought fit to<br/>
add this care, that they should know by, omens future slaughter?...<br/>
Let whatever thou art preparing be sudden. Let the mind of men be<br/>
blind to fate in store; let it be permitted to the timid to hope."<br/>
—Lucan, ii. 14]<br/>
"Ne utile quidem est scire quid futurum sit;<br/>
miserum est enim, nihil proficientem angi,"<br/>
["It is useless to know what shall come to pass; it is a miserable<br/>
thing to be tormented to no purpose."<br/>
—Cicero, De Natura Deor., iii. 6.]<br/></p>
<p>yet are they of much less authority now than heretofore. Which makes so
much more remarkable the example of Francesco, Marquis of Saluzzo, who
being lieutenant to King Francis I. in his ultramontane army, infinitely
favoured and esteemed in our court, and obliged to the king's bounty for
the marquisate itself, which had been forfeited by his brother; and as to
the rest, having no manner of provocation given him to do it, and even his
own affection opposing any such disloyalty, suffered himself to be so
terrified, as it was confidently reported, with the fine prognostics that
were spread abroad everywhere in favour of the Emperor Charles V., and to
our disadvantage (especially in Italy, where these foolish prophecies were
so far believed, that at Rome great sums of money were ventured out upon
return of greater, when the prognostics came to pass, so certain they made
themselves of our ruin), that, having often bewailed, to those of his
acquaintance who were most intimate with him, the mischiefs that he saw
would inevitably fall upon the Crown of France and the friends he had in
that court, he revolted and turned to the other side; to his own
misfortune, nevertheless, what constellation soever governed at that time.
But he carried himself in this affair like a man agitated by divers
passions; for having both towns and forces in his hands, the enemy's army
under Antonio de Leyva close by him, and we not at all suspecting his
design, it had been in his power to have done more than he did; for we
lost no men by this infidelity of his, nor any town, but Fossano only, and
that after a long siege and a brave defence.—(1536)</p>
<p>"Prudens futuri temporis exitum<br/>
Caliginosa nocte premit Deus,<br/>
Ridetque, si mortalis ultra<br/>
Fas trepidat."<br/>
["A wise God covers with thick night the path of the future, and<br/>
laughs at the man who alarms himself without reason."<br/>
—Hor., Od., iii. 29.]<br/>
"Ille potens sui<br/>
Laetusque deget, cui licet in diem<br/>
Dixisse vixi! cras vel atra<br/>
Nube polum pater occupato,<br/>
Vel sole puro."<br/>
["He lives happy and master of himself who can say as each day<br/>
passes on, 'I HAVE LIVED:' whether to-morrow our Father shall give<br/>
us a clouded sky or a clear day."—Hor., Od., iii. 29]<br/>
"Laetus in praesens animus; quod ultra est,<br/>
Oderit curare."<br/>
["A mind happy, cheerful in the present state, will take good care<br/>
not to think of what is beyond it."—Ibid., ii. 25]<br/></p>
<p>And those who take this sentence in a contrary sense interpret it amiss:</p>
<p>"Ista sic reciprocantur, ut et si divinatio sit,<br/>
dii sint; et si dii lint, sit divinatio."<br/>
["These things are so far reciprocal that if there be divination,<br/>
there must be deities; and if deities, divination."—Cicero, De<br/>
Divin., i. 6.]<br/></p>
<p>Much more wisely Pacuvius—</p>
<p>"Nam istis, qui linguam avium intelligunt,<br/>
Plusque ex alieno jecore sapiunt, quam ex suo,<br/>
Magis audiendum, quam auscultandum, censeo."<br/></p>
<p>["As to those who understand the language of birds, and who rather<br/>
consult the livers of animals other than their own, I had rather<br/>
hear them than attend to them."<br/>
—Cicero, De Divin., i. 57, ex Pacuvio]<br/></p>
<p>The so celebrated art of divination amongst the Tuscans took its beginning
thus: A labourer striking deep with his cutter into the earth, saw the
demigod Tages ascend, with an infantine aspect, but endued with a mature
and senile wisdom. Upon the rumour of which, all the people ran to see the
sight, by whom his words and science, containing the principles and means
to attain to this art, were recorded, and kept for many ages.—[Cicero,
De Devina, ii. 23]—A birth suitable to its progress; I, for my part,
should sooner regulate my affairs by the chance of a die than by such idle
and vain dreams. And, indeed, in all republics, a good share of the
government has ever been referred to chance. Plato, in the civil regimen
that he models according to his own fancy, leaves to it the decision of
several things of very great importance, and will, amongst other things,
that marriages should be appointed by lot; attributing so great importance
to this accidental choice as to ordain that the children begotten in such
wedlock be brought up in the country, and those begotten in any other be
thrust out as spurious and base; yet so, that if any of those exiles,
notwithstanding, should, peradventure, in growing up give any good hope of
himself, he might be recalled, as, also, that such as had been retained,
should be exiled, in case they gave little expectation of themselves in
their early growth.</p>
<p>I see some who are mightily given to study and comment upon their
almanacs, and produce them to us as an authority when anything has fallen
out pat; and, for that matter, it is hardly possible but that these
alleged authorities sometimes stumble upon a truth amongst an infinite
number of lies.</p>
<p>"Quis est enim, qui totum diem jaculans<br/>
non aliquando collineet?"<br/>
["For who shoots all day at butts that does not sometimes hit the<br/>
white?"—Cicero, De Divin., ii. 59.]<br/></p>
<p>I think never the better of them for some such accidental hit. There would
be more certainty in it if there were a rule and a truth of always lying.
Besides, nobody records their flimflams and false prognostics, forasmuch
as they are infinite and common; but if they chop upon one truth, that
carries a mighty report, as being rare, incredible, and prodigious. So
Diogenes, surnamed the Atheist, answered him in Samothrace, who, showing
him in the temple the several offerings and stories in painting of those
who had escaped shipwreck, said to him, "Look, you who think the gods have
no care of human things, what do you say to so many persons preserved from
death by their especial favour?" "Why, I say," answered he, "that their
pictures are not here who were cast away, who are by much the greater
number."—[Cicero, De Natura Deor., i. 37.]</p>
<p>Cicero observes that of all the philosophers who have acknowledged a
deity, Xenophanes the Colophonian only has endeavoured to eradicate all
manner of divination—[Cicero, De Divin., i. 3.]—; which makes
it the less a wonder if we have now and then seen some of our princes,
sometimes to their own cost, rely too much upon these vanities. I had
given anything with my own eyes to see those two great marvels, the book
of Joachim the Calabrian abbot, which foretold all the future Popes, their
names and qualities; and that of the Emperor Leo, which prophesied all the
emperors and patriarchs of Greece. This I have been an eyewitness of, that
in public confusions, men astonished at their fortune, have abandoned
their own reason, superstitiously to seek out in the stars the ancient
causes and menaces of the present mishaps, and in my time have been so
strangely successful in it, as to make me believe that this being an
amusement of sharp and volatile wits, those who have been versed in this
knack of unfolding and untying riddles, are capable, in any sort of
writing, to find out what they desire. But above all, that which gives
them the greatest room to play in, is the obscure, ambiguous, and
fantastic gibberish of the prophetic canting, where their authors deliver
nothing of clear sense, but shroud all in riddle, to the end that
posterity may interpret and apply it according to its own fancy.</p>
<p>Socrates demon might, perhaps, be no other but a certain impulsion of the
will, which obtruded itself upon him without the advice or consent of his
judgment; and in a soul so enlightened as his was, and so prepared by a
continual exercise of wisdom-and virtue, 'tis to be supposed those
inclinations of his, though sudden and undigested, were very important and
worthy to be followed. Every one finds in himself some image of such
agitations, of a prompt, vehement, and fortuitous opinion; and I may well
allow them some authority, who attribute so little to our prudence, and
who also myself have had some, weak in reason, but violent in persuasion
and dissuasion, which were most frequent with Socrates,—[Plato, in
his account of Theages the Pythagorean]—by which I have suffered
myself to be carried away so fortunately, and so much to my own advantage,
that they might have been judged to have had something in them of a divine
inspiration.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />