<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1> AUSTRALIAN LEGENDARY TALES </h1>
<h2> FOLK-LORE OF THE NOONGAHBURRAHS </h2>
<h2> AS TOLD TO THE PICCANINNIES </h2>
<br/>
<h3> COLLECTED BY MRS. K. LANGLOH PARKER </h3>
<h4>
WITH INTRODUCTION BY ANDREW LANG, M.A.
</h4>
<br/><br/><br/>
<h3> DEDICATED<br/> TO<br/> PETER HIPPI<br/> KING OF THE NOONGAHBURRAHS<br/> </h3>
<br/><br/><br/>
<h2> CONTENTS </h2>
<table ALIGN="center" WIDTH="100%">
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top"> </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#preface">PREFACE</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top"> </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#intro">INTRODUCTION, BY ANDREW LANG, M.A.</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">1 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap01">DINEWAN THE EMU, AND GOOMBLEGUBBON THE BUSTARD</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">2 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap02">THE GALAH, AND OOLAH THE LIZARD</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">3 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap03">BAHLOO THE MOON, AND THE DAENS</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">4 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap04">THE ORIGIN OF THE NARRAN LAKE</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">5 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap05">GOOLOO THE MAGPIE, AND THE WAHROOGAH</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">6 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap06">THE WEEOOMBEENS AND THE PIGGIEBILLAH</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">7 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap07">BOOTOOLGAH THE CRANE AND GOONUR THE KANGAROO RAT, THE FIRE MAKERS</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">8 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap08">WEEDAH THE MOCKING BIRD</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">9 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap09">THE GWINERBOOS THE REDBREASTS</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">10 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap10">MEAMEI THE SEVEN SISTERS</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">11 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap11">THE COOKOOBURRAHS AND THE GOOLAHGOOL</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">12 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap12">THE MAYAMAH</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">13 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap13">THE BUNBUNDOOLOOEYS</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">14 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap14">OONGNAIRWAH AND GUINAREY</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">15 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap15">NARAHDARN THE BAT</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">16 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap16">MULLYANGAH THE MORNING STAR</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">17 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap17">GOOMBLEGUBBON, BEEARGAII, AND OUYAN</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">18 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap18">MOOREGOO THE MOPOKE, AND BAHLOO THE MOON</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">19 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap19">OUYAN THE CURLEW</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">20 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap20">DINEWAN THE EMU, AND WAHN THE CROWS</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">21 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap21">GOOLAHWILLEEL THE TOPKNOT PIGEONS</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">22 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap22">GOONUR, THE WOMAN-DOCTOR</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">23 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap23">DEEREEREE THE WAGTAIL, AND THE RAINBOW</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">24 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap24">MOOREGOO THE MOPOKE, AND MOONINGUGGAHGUL THE MOSQUITO BIRD</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">25 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap25">BOUGOODOOGAHDAH THE RAIN BIRD</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">26 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap26">THE BORAH OF BYAMEE</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">27 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap27">BUNNYYARL THE FLIES AND WURRUNNUNNAH THE BEES</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">28 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap28">DEEGEENBOYAH THE SOLDIER-BIRD</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">29 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap29">MAYRAH, THE WIND THAT BLOWS THE WINTER AWAY</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">30 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap30">WAYAMBEH THE TURTLE</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top">31 </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#chap31">WIRREENUN THE RAINMAKER</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top"> </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#appendix">NATIVE TEXT OF THE FIRST TALE (APPENDIX)</SPAN></td>
</tr>
<tr>
<td ALIGN="right" VALIGN="top"> </td>
<td ALIGN="left" VALIGN="top">
<SPAN href="#glossary">GLOSSARY</SPAN></td>
</tr>
</table>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="preface"></SPAN>
<h3> PREFACE </h3>
<p>A neighbour of mine exclaimed, when I mentioned that I proposed making a
small collection of the folk-lore legends of the tribe of blacks I knew
so well living on this station, "But have the blacks any legends?"—thus
showing that people may live in a country and yet know little of the
aboriginal inhabitants; and though there are probably many who do know
these particular legends, yet I think that this is the first attempt
that has been made to collect the tales of any particular tribe, and
publish them alone. At all events, I know that no attempt has been made
previously, as far as the folklore of the Noongahburrahs is concerned.
Therefore, on the authority of Professor Max Muller, that folk-lore of
any country is worth collecting, I am emboldened to offer my small
attempt, at a collection, to the public. There are probably many who,
knowing these legends, would not think them worth recording; but, on
the other hand, I hope there are many who think, as I do, that we
should try, while there is yet time, to gather all the information
possible of a race fast dying out, and the origin of which is so
obscure. I cannot affect to think that these little legends will do
much to remove that obscurity, but undoubtedly a scientific and patient
study of the folk-lore throughout Australia would greatly assist
thereto. I, alas! am but an amateur, moved to my work by interest in
the subject, and in the blacks, of whom I have had some experience.</p>
<p>The time is coming when it will be impossible to make even such a
collection as this, for the old blacks are quickly dying out, and the
young ones will probably think it beneath the dignity of their
so-called civilisation even to remember such old-women's stories. Those
who have themselves attempted the study of an unknown folk-lore will be
able to appreciate the difficulties a student has to surmount before he
can even induce those to talk who have the knowledge he desires. In
this, as in so much else, those who are ready to be garrulous know
little.</p>
<p>I have confined this little book to the legends of the Narran tribe,
known among themselves as Noongahburrahs. It is astonishing to find,
within comparatively short distances, a diversity of language and
custom. You may even find the same word in different tribes bearing a
totally different meaning. Many words, too, have been introduced which
the blacks think are English, and the English think are native. Such,
for example, as piccaninny, and, as far as these outside blacks are
concerned, boomerang is regarded as English, their local word being
burren; yet nine out of ten people whom you meet think both are local
native words.</p>
<p>Though I have written my little book in the interests of folk-lore, I
hope it will gain the attention of, and have some interest for,
children—of Australian children, because they will find stories of old
friends among the Bush birds; and of English children, because I hope
that they will be glad to make new friends, and so establish a free
trade between the Australian and English nurseries—wingless, and
laughing birds, in exchange for fairy godmothers, and princes in
disguise.</p>
<p>I must also acknowledge my great indebtedness to the blacks, who, when
once they understood what I wanted to know, were most ready to repeat
to me the legends repeating with the utmost patience, time after time,
not only the legends, but the names, that I might manage to spell them
so as to be understood when repeated. In particular I should like to
mention my indebtedness to Peter Hippi, king of the Noongahburrahs; and
to Hippitha, Matah, Barahgurrie, and Beemunny.</p>
<p>I have dedicated my booklet to Peter Hippi, in grateful recognition of
his long and faithful service to myself and my husband, which has
extended, with few intervals, over a period of twenty years. He, too,
is probably the last king of the Noongabburrahs, who are fast dying
out—, and soon their weapons, bartered by them for tobacco or whisky,
alone will prove that they ever existed. It seemed to me a pity that
some attempt should not be made to collect the folk-lore of the quickly
disappearing tribe—a folk-lore embodying, probably, the thoughts,
fancies, and beliefs of the genuine aboriginal race, and which, as
such, deserves to be, indeed, as Max Muller says, "might be and ought
to be, collected in every part of the world."</p>
<p>The legends were told to me by the blacks themselves, some of whom
remember the coming of Mitchellan, as they call Major Mitchell, the
explorer of these back creeks. The old blacks laugh now when they tell
you how frightened their mothers were of the first wheel tracks they
saw. They would not let the children tread on them, but carefully
lifted them over, lest their feet should break out in sores, as they
were supposed to do if they trod on a snake's track. But with all their
fear, little did they realise that the coming of Mitchellan was the
beginning of their end, or that fifty years afterwards, from the
remnant of their once numerous tribe, would be collected the legends
they told in those days to their piccaninnies round their camp-fires,
and those legends used to make a Christmas booklet for the children of
their white supplanters.</p>
<p>I can only hope that the white children will be as ready to listen to
these stories as were, and indeed are, the little piccaninnies, and
thus the sale of this booklet be such as to enable me to add frocks and
tobacco when I give their Christmas dinner, as is my yearly custom, to
the remnant of the Noongahburrahs.</p>
<p>K. LANGLOH PARKER,<br/>
BANGATE, NARRAN RIVER, NEW SOUTH WALES,<br/>
June 24th, 1895.<br/></p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="intro"></SPAN>
<h3> INTRODUCTION </h3>
<p>Australia makes an appeal to the fancy which is all its own. When
Cortes entered Mexico, in the most romantic moment of history, it was
as if men had found their way to a new planet, so strange, so long
hidden from Europe was all that they beheld. Still they found kings,
nobles, peasants, palaces, temples, a great organised society, fauna
and flora not so very different from what they had left behind in
Spain. In Australia all was novel, and, while seeming fresh, was
inestimably old. The vegetation differs from ours; the monotonous grey
gum-trees did not resemble our varied forests, but were antique,
melancholy, featureless, like their own continent of rare hills,
infrequent streams and interminable deserts, concealing nothing within
their wastes, yet promising a secret. The birds and beasts—kangaroo,
platypus, emu—are ancient types, rough grotesques of Nature, sketching
as a child draws. The natives were a race without a history, far more
antique than Egypt, nearer the beginnings than any other people. Their
weapons are the most primitive: those of the extinct Tasmanians were
actually palaeolithic. The soil holds no pottery, the cave walls no
pictures drawn by men more advanced; the sea hides no ruined palaces;
no cities are buried in the plains; there is not a trace of
inscriptions or of agriculture. The burying places contain relics of
men perhaps even lower than the existing tribes; nothing attests the
presence in any age of men more cultivated. Perhaps myriads of years
have gone by since the Delta, or the lands beside Euphrates and Tigris
were as blank of human modification as was the whole Australian
continent.</p>
<p>The manners and rites of the natives were far the most archaic of all
with which we are acquainted. Temples they had none: no images of gods,
no altars of sacrifice; scarce any memorials of the dead. Their worship
at best was offered in hymns to some vague, half-forgotten deity or
First Maker of things, a god decrepit from age or all but careless of
his children. Spirits were known and feared, but scarcely defined or
described. Sympathetic magic, and perhaps a little hypnotism, were all
their science. Kings and nations they knew not; they were wanderers,
houseless and homeless. Custom was king; yet custom was tenacious,
irresistible, and as complex in minute details as the etiquette of
Spanish kings, or the ritual of the Flamens of Rome. The archaic
intricacies and taboos of the customs and regulations of marriage might
puzzle a mathematician, and may, when unravelled, explain the less
complicated prohibitions of a totemism less antique. The people
themselves in their struggle for existence had developed great
ingenuities. They had the boomerang and the weet-weet, but not the bow;
the throwing stick, but not, of course, the sword; the message stick,
but no hieroglyphs; and their art was almost purely decorative, in
geometrical patterns, not representative. They deemed themselves akin
to all nature, and called cousins with rain and smoke, with clouds and
sky, as well as with beasts and trees. They were adroit hunters,
skilled trackers, born sportsmen; they now ride well, and, for savages,
play cricket fairly. But, being invaded by the practical emigrant or
the careless convict, the natives were not studied when in their prime,
and science began to examine them almost too late. We have the works of
Sir George Grey, the too brief pamphlet of Mr. Gideon Lang, the more
learned labours of Messrs. Fison and Howitt, and the collections of Mr.
Brough Smyth. The mysteries (Bora) of the natives, the initiatory
rites, a little of the magic, a great deal of the social customs are
known to us, and we have fragments of the myths. But, till Mrs. Langloh
Parker wrote this book, we had but few of the stories which Australian
natives tell by the camp-fire or in the gum-tree shade.</p>
<p>These, for the most part, are KINDER MARCHEN, though they include many
aetiological myths, explanatory of the markings and habits of animals,
the origin of constellations, and so forth. They are a savage edition
of the METAMORPHOSES, and few unbiased students now doubt that the
METAMORPHOSES are a very late and very artificial version of
traditional tales as savage in origin as those of the Noongahburrah. I
have read Mrs. Parker's collection with very great interest, with
"human pleasure," merely for the story's sake. Children will find here
the Jungle Book, never before printed, of black little boys and girls.
The sympathy with, and knowledge of beast-life and bird-life are worthy
of Mr. Kipling, and the grotesque names are just what children like.
Dinewan and Goomblegubbon should take their place with Rikki Tikki and
Mr. Kipling's other delightful creatures. But there is here no Mowgli,
set apart in the jungle as a man. Man, bird, and beast are all blended
in the Australian fancy as in that of Bushmen and Red Indians. All are
of one kindred, all shade into each other; all obey the Bush Law as
they obey the Jungle Law in Mr. Kipling's fascinating stories. This
confusion, of course, is not peculiar to Australian MARCHEN; it is the
prevalent feature of our own popular tales. But the Australians "do it
more natural:" the stories are not the heritage of a traditional and
dead, but the flowers of a living and actual condition of the mind. The
stories have not the ingenious dramatic turns of our own MARCHEN. Where
there are no distinctions of wealth and rank, there can be no
CINDERELLA and no PUSS IN BOOTS. Many stories are rude aetiological
myths; they explain the habits and characteristics of the birds and
beasts, and account in a familiar way for the origin of death ("Bahloo,
the Moon, and the Daens"). The origin of fire is also accounted for in
what may almost be called a scientific way. Once discovered, it is, of
course, stolen from the original proprietors. A savage cannot believe
that the first owners of fire would give the secret away. The inventors
of the myth of Prometheus were of the same mind.</p>
<p>On the whole the stories, perhaps, most resemble those from the Zulu in
character, though these represent a much higher grade of civilisation.
The struggle for food and water, desperately absorbing, is the
perpetual theme, and no wonder, for the narrators dwell in a dry and
thirsty land, and till not, nor sow, nor keep any domestic animals. We
see the cunning of the savage in the devices for hunting, especially
for chasing honey bees. The Rain-magic, actually practised, is of
curious interest. In brief, we have pictures of savage life by savages,
romances which are truly realistic. We understand that condition which
Dr. Johnson did not think happy—the state from which we came, and to
which we shall probably return. "Equality," "Liberty", "Community of
Goods," all mean savagery, and even savages, if equal, are not really
free. Custom is the tyrant.</p>
<p>The designs are from the sketch-book of an untaught Australian native;
they were given to me some years ago by my brother, Dr. Lang, of
Corowa. The artist has a good deal of spirit in his hunting scenes; his
trees are not ill done, his emus and kangaroos are better than his men
and labras. Using ink, a pointed stick, and paper, the artist shows an
unwonted freedom of execution. Nothing like this occurs in Australian
scratches with a sharp stone on hard wood. Probably no other member of
his dying race ever illustrated a book.</p>
<p>ANDREW LANG.</p>
<br/><br/>
<HR ALIGN="center" WIDTH="60%">
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap01"></SPAN>
<h3> 1. DINEWAN THE EMU, AND GOOMBLEGUBBON THE BUSTARD </h3>
<p>Dinewan the emu, being the largest bird, was acknowledged as king by the
other birds. The Goomblegubbons, the bustards, were jealous of the
Dinewans. Particularly was Goomblegubbon, the mother, jealous of the
Diriewan mother. She would watch with envy the high flight of the
Dinewans, and their swift running. And she always fancied that the
Dinewan mother flaunted her superiority in her face, for whenever
Dinewan alighted near Goomblegubbon, after a long, high flight, she
would flap her big wings and begin booing in her pride, not the loud
booing of the male bird, but a little, triumphant, satisfied booing
noise of her own, which never failed to irritate Goomblegubbon when she
heard it.</p>
<p>Goomblegubbon used to wonder how she could put an end to Dinewan's
supremacy. She decided that she would only be able to do so by injuring
her wings and checking her power of flight. But the question that
troubled her was how to effect this end. She knew she would gain
nothing by having a quarrel with Dinewan and fighting her, for no
Goomblegubbon would stand any chance against a Dinewan, There was
evidently nothing to be gained by an open fight. She would have to
effect her end by cunning.</p>
<p>One day, when Goomblegubbon saw in the distance Dinewan coming towards
her, she squatted down and doubled in her wings in such a way as to
look as if she had none. After Dinewan had been talking to her for some
time, Goomblegubbon said: "Why do you not imitate me and do without
wings? Every bird flies. The Dinewans, to be the king of birds, should
do without wings. When all the birds see that I can do without wings,
they will think I am the cleverest bird and they will make a
Goomblegubbon king."</p>
<p>"But you have wings," said Dinewan.</p>
<p>"No, I have no wings." And indeed she looked as if her words were true,
so well were her wings hidden, as she squatted in the grass. Dinewan
went away after awhile, and thought much of what she had heard. She
talked it all over with her mate, who was as disturbed as she was. They
made up their minds that it would never do to let the Goomblegubbons
reign in their stead, even if they had to lose their wings to save
their kingship.</p>
<p>At length they decided on the sacrifice of their wings. The Dinewan
mother showed the example by persuading her mate to cut off hers with a
combo or stone tomahawk, and then she did the same to his. As soon as
the operations were over, the Dinewan mother lost no time in letting
Goomblegubbon know what they had done. She ran swiftly down to the
plain on which she had left Goomblegubbon, and, finding her still
squatting there, she said: "See, I have followed your example. I have
now no wings. They are cut off."</p>
<p>"Ha! ha! ha!" laughed Goomblegubbon, jumping up and dancing round with
joy at the success of her plot. As she danced round, she spread out her
wings, flapped them, and said: "I have taken you in, old stumpy wings.
I have my wings yet. You are fine birds, you Dinewans, to be chosen
kings, when you are so easily taken in. Ha! ha! ha!" And, laughing
derisively, Goomblegubbon flapped her wings right in front of Dinewan,
who rushed towards her to chastise her treachery. But Goomblegubbon
flew away, and, alas! the now wingless Dinewan could not follow her.</p>
<p>Brooding over her wrongs, Dinewan walked away, vowing she would be
revenged. But how? That was the question which she and her mate failed
to answer for some time. At length the Dinewan mother thought of a plan
and prepared at once to execute it. She hid all her young Dinewans but
two, under a big salt bush. Then she walked off to Goomblegubbons'
plain with the two young ones following her. As she walked off the
morilla ridge, where her home was, on to the plain, she saw
Goomblegubbon out feeding with her twelve young ones.</p>
<p>After exchanging a few remarks in a friendly manner with Goomblegubbon,
she said to her, "Why do you not imitate me and only have two children?
Twelve are too many to feed. If you keep so many they will never grow
big birds like the Dinewans. The food that would make big birds of two
would only starve twelve." Goomblegubbon said nothing, but she thought
it might be so. It was impossible to deny that the young Dinewans were
much bigger than the young Goomblegubbons, and, discontentedly,
Goomblegubbon walked away, wondering whether the smallness of her young
ones was owing to the number of them being so much greater than that of
the Dinewans. It would be grand, she thought, to grow as big as the
Dinewans. But she remembered the trick she had played on Dinewan, and
she thought that perhaps she was being fooled in her turn. She looked
back to where the Dinewans fed, and as she saw how much bigger the two
young ones were than any of hers, once more mad envy of Dinewan
possessed her. She determined she would not be outdone. Rather would
she kill all her young ones but two. She said, "The Dinewans shall not
be the king birds of the plains. The Goomblegubbons shall replace them.
They shall grow as big as the Dinewans, and shall keep their wings and
fly, which now the Dinewans cannot do." And straightway Goomblegubbon
killed all her young ones but two. Then back she came to where the
Dinewans were still feeding. When Dinewan saw her coming and noticed
she had only two young ones with her, she called out: "Where are all
your young ones?"</p>
<p>Goomblegubbon answered, "I have killed them, and have only two left.
Those will have plenty to eat now, and will soon grow as big as your
young ones."</p>
<p>"You cruel mother to kill your children. You greedy mother. Why, I have
twelve children and I find food for them all. I would not kill one for
anything, not even if by so doing I could get back my wings. There is
plenty for all. Look at the emu bush how it covers itself with berries
to feed my big family. See how the grasshoppers come hopping round, so
that we can catch them and fatten on them."</p>
<p>"But you have only two children."</p>
<p>"I have twelve. I will go and bring them to show you." Dinewan ran off
to her salt bush where she had hidden her ten young ones. Soon she was
to be seen coming back. Running with her neck stretched forward, her
head thrown back with pride, and the feathers of her boobootella
swinging as she ran, booming out the while her queer throat noise, the
Dinewan song of joy, the pretty, soft-looking little ones with their
zebra-striped skins, running beside her whistling their baby Dinewan
note. When Dinewan reached the place where Goomblegubbon was, she
stopped her booing and said in a solemn tone, "Now you see my words are
true, I have twelve young ones, as I said. You can gaze at my loved
ones and think of your poor murdered children. And while you do so I
will tell you the fate of your descendants for ever. By trickery and
deceit you lost the Dinewans their wings, and now for evermore, as long
as a Dinewan has no wings, so long shall a Goomblegubbon lay only two
eggs and have only two young ones. We are quits now. You have your
wings and I my children."</p>
<p>And ever since that time a Dinewan, or emu, has had no wings, and a
Goomblegubbon, or bustard of the plains, has laid only two eggs in a
season.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap02"></SPAN>
<h3> 2. THE GALAH, AND OOLAH THE LIZARD </h3>
<p>Oolah the lizard was tired of lying in the sun, doing nothing. So he
said, "I will go and play." He took his boomerangs out, and began to
practise throwing them. While he was doing so a Galah came up, and
stood near, watching the boomerangs come flying back, for the kind of
boomerangs Oolah was throwing were the bubberahs. They are smaller than
others, and more curved, and when they are properly thrown they return
to the thrower, which other boomerangs do not.</p>
<p>Oolah was proud of having the gay Galah to watch his skill. In his
pride he gave the bubberah an extra twist, and threw it with all his
might. Whizz, whizzing through the air, back it came, hitting, as it
passed her, the Galah on the top of her head, taking both feathers and
skin clean off. The Galah set up a hideous, cawing, croaking shriek,
and flew about, stopping every few minutes to knock her head on the
ground like a mad bird. Oolah was so frightened when he saw what he had
done, and noticed that the blood was flowing from the Galah's head,
that he glided away to hide under a bindeah bush. But the Galah saw
him. She never stopped the hideous noise she was making for a minute,
but, still shrieking, followed Oolah. When she reached the bindeah bush
she rushed at Oolah, seized him with her beak, rolled him on the bush
until every bindeah had made a hole in his skin. Then she rubbed his
skin with her own bleeding head. "Now then," she said, "you Oolah shall
carry bindeahs on you always, and the stain of my blood."</p>
<p>"And you," said Oolah, as he hissed with pain from the tingling of the
prickles, "shall be a bald-headed bird as long as I am a red prickly
lizard."</p>
<p>So to this day, underneath the Galah's crest you can always find the
bald patch which the bubberah of Oolah first made. And in the country
of the Galahs are lizards coloured reddish brown, and covered with
spikes like bindeah prickles.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap03"></SPAN>
<h3> 3. BAHLOO THE MOON AND THE DAENS </h3>
<p>Bahloo the moon looked down at the earth one night, when his light was
shining quite brightly, to see if any one was moving. When the earth
people were all asleep was the time he chose for playing with his three
dogs. He called them dogs, but the earth people called them snakes, the
death adder, the black snake, and the tiger snake. As he looked down on
to the earth, with his three dogs beside him, Bahloo saw about a dozen
daens, or black fellows, crossing a Creek. He called to them saying,
"Stop, I want you to carry my dogs across that creek." But the black
fellows, though they liked Bahloo well, did not like his dogs, for
sometimes when he had brought these dogs to play on the earth, they had
bitten not only the earth dogs but their masters; and the poison left
by the bites had killed those bitten. So the black fellows said, "No,
Bahloo, we are too frightened; your dogs might bite us. They are not
like our dogs, whose bite would not kill us."</p>
<p>Bahloo said, "If you do what I ask you, when you die you shall come to
life again, not die and stay always where you are put when you are
dead. See this piece of bark. I throw it into the water." And he threw
a piece of bark into the creek. "See it comes to the top again and
floats. That is what would happen to you if you would do what I ask
you: first under when you die, then up again at once. If you will not
take my dogs over, you foolish daens, you will die like this," and he
threw a stone into the creek, which sank to the bottom. "You will be
like that stone, never rise again, Wombah daens!"</p>
<p>But the black fellows said, "We cannot do it, Bahloo. We are too
frightened of your dogs."</p>
<p>"I will come down and carry them over myself to show you that they are
quite safe and harmless." And down he came, the black snake coiled
round one arm, the tiger snake round the other, and the death adder on
his shoulder, coiled towards his neck. He carried them over. When he
had crossed the creek he picked up a big stone, and he threw it into
the water, saying, "Now, you cowardly daens, you would not do what I,
Bahloo, asked you to do, and so forever you have lost the chance of
rising again after you die. You will just stay where you are put, like
that stone does under the water, and grow, as it does, to be part of
the earth. If you had done what I asked you, you could have died as
often as I die, and have come to life as often as I come to life. But
now you will only be black fellows while you live, and bones when you
are dead."</p>
<p>Bahloo looked so cross, and the three snakes hissed so fiercely, that
the black fellows were very glad to see them disappear from their sight
behind the trees. The black fellows had always been frightened of
Bahloo's dogs, and now they hated them, and they said, "If we could get
them away from Bahloo we would kill them." And thenceforth, whenever
they saw a snake alone they killed it. But Babloo only sent more, for
he said, "As long as there are black fellows there shall be snakes to
remind them that they would not do what I asked them."</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap04"></SPAN>
<h3> 4. THE ORIGIN OF THE NARRAN LAKE </h3>
<p>Old Byamee said to his two young wives, Birrahgnooloo and
Cunnunbeillee, "I have stuck a white feather between the hind legs of a
bee, and am going to let it go and then follow it to its nest, that I
may get honey. While I go for the honey, go you two out and get frogs
and yams, then meet me at Coorigel Spring, where we will camp, for
sweet and clear is the water there." The wives, taking their goolays
and yam sticks, went out as he told them. Having gone far, and dug out
many yams and frogs, they were tired when they reached Coorigel, and,
seeing the cool, fresh water, they longed to bathe. But first they
built a bough shade, and there left their goolays holding their food,
and the yams and frogs they had found. When their camp was ready for
the coming of Byamee, who having wooed his wives with a nullah-nullah,
kept them obedient by fear of the same weapon, then went the girls to
the spring to bathe. Gladly they plunged in, having first divested them
selves of their goomillahs, which they were still young enough to wear,
and which they left on the ground near the spring. Scarcely were they
enjoying the cool rest the water gave their hot, tired limbs, when they
were seized and swallowed by two kurreahs. Having swallowed the girls,
the kurreahs dived into an opening in the side of the spring, which was
the entrance to an underground watercourse leading to the Narran River.
Through this passage they went, taking all the water from the spring
with them into the Narran, whose course they also dried as they went
along.</p>
<p>Meantime Byamee, unwitting the fate of his wives, was honey hunting. He
had followed the bee with the white feather on it for some distance;
then the bee flew on to some budtha flowers, and would move no further.
Byamee said, "Something has happened, or the bee would not stay here
and refuse to be moved on towards its nest. I must go to Coorigel
Spring and see if my wives are safe. Something terrible has surely
happened." And Byamee turned in haste towards the spring. When he
reached there he saw the bough shed his wives had made, he saw the yams
they had dug from the ground, and he saw the frogs, but Birrahgnooloo
and Cunnunbeillee he saw not. He called aloud for them. But no answer.
He went towards the spring; on the edge of it he saw the goomillahs of
his wives. He looked into the spring and, seeing it dry, he said, "It
is the work of the kurreahs; they have opened the underground passage
and gone with my wives to the river, and opening the passage has dried
the spring. Well do I know where the passage joins the Narran, and
there will I swiftly go." Arming himself with spears and woggarahs he
started in pursuit. He soon reached the deep hole where the underground
channel of the Coorigel joined the Narran. There he saw what he had
never seen before, namely, this deep hole dry. And he said: "They have
emptied the holes as they went along, taking the water with them. But
well know I the deep holes of the river. I will not follow the bend,
thus trebling the distance I have to go, but I will cut across from big
hole to big hole, and by so doing I may yet get ahead of the kurreahs."
On swiftly sped Byamee, making short cuts from big hole to big hole,
and his track is still marked by the morilla ridges that stretch down
the Narran, pointing in towards the deep holes. Every hole as he came
to it he found dry, until at last he reached the end of the Narran; the
hole there was still quite wet and muddy, then he knew he was near his
enemies, and soon he saw them. He managed to get, unseen, a little way
ahead of the kurreahs. He hid himself behind a big dheal tree. As the
kurreahs came near they separated, one turning to go in another
direction. Quickly Byamee hurled one spear after another, wounding both
kurreahs, who writhed with pain and lashed their tails furiously,
making great hollows in the ground, which the water they had brought
with them quickly filled. Thinking they might again escape him, Byamee
drove them from the water with his spears, and then, at close quarters,
he killed them with his woggarahs. And ever afterwards at flood time,
the Narran flowed into this hollow which the kurreahs in their
writhings had made.</p>
<p>When Byamee saw that the kurreahs were quite dead, he cut them open and
took out the bodies of his wives. They were covered with wet slime, and
seemed quite lifeless; but he carried them and laid them on two nests
of red ants. Then he sat down at some little distance and watched them.
The ants quickly covered the bodies, cleaned them rapidly of the wet
slime, and soon Byamee noticed the muscles of the girls twitching.
"Ah," he said, "there is life, they feel the sting of the ants."</p>
<p>Almost as he spoke came a sound as of a thunder-clap, but the sound
seemed to come from the ears of the girls. And as the echo was dying
away, slowly the girls rose to their feet. For a moment they stood
apart, a dazed expression on their faces. Then they clung together,
shaking as if stricken with a deadly fear. But Byamee came to them and
explained how they had been rescued from the kurreahs by him. He bade
them to beware of ever bathing in the deep holes of the Narran, lest
such holes be the haunt of kurreahs.</p>
<p>Then he bade them look at the water now at Boogira, and he said:</p>
<p>"Soon will the black swans find their way here, the pelicans and the
ducks; where there was dry land and stones in the past, in the future
there will be water and water-fowl, from henceforth; when the Narran
runs it will run into this hole, and by the spreading of its waters
will a big lake be made." And what Byamee said has come to pass, as the
Narran Lake shows, with its large sheet of water, spreading for miles,
the home of thousands of wild fowl.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap05"></SPAN>
<h3> 5. GOOLOO THE MAGPIE, AND THE WAHROOGAH </h3>
<p>Gooloo was a very old woman, and a very wicked old woman too, as this
story will tell. During all the past season, when the grass was thick
with seed, she had gathered much doonburr, which she crushed into meal
as she wanted it for food. She used to crush it on a big flat stone
with small flat stones—the big stone was called a dayoorl. Gooloo
ground a great deal of the doonburr seed to put away for immediate use,
the rest she kept whole, to be ground as required.</p>
<p>Soon after she had finished her first grinding, a neighbouring tribe
came along and camped near where she was. One day the men all went out
hunting, leaving the women and the children in the camp. After the men
had been gone a little while, Gooloo the magpie came to their camp to
talk to the women. She said, "Why do you not go hunting too? Many are
the nests of the wurranunnahs round here, and thick is the honey in
them. Many and ripe are the bumbles hanging now on the humble trees;
red is the fruit of the grooees, and opening with ripeness the fruit of
the guiebets. Yet you sit in the camp and hunger, until your husbands
return with the dinewan and bowrah they have gone forth to slay. Go,
women, and gather of the plenty that surrounds you. I will take care of
your children, the little Wahroogabs."</p>
<p>"Your words are wise," the women said. "It is foolish to sit here and
hunger, when near at hand yams are thick in the ground, and many fruits
wait but the plucking. We will go and fill quickly our comebees and
goolays, but our children we will take with us."</p>
<p>"Not so," said Gooloo, "foolish indeed were you to do that. You would
tire the little feet of those that run, and tire yourselves with the
burden of those that have to be carried. No, take forth your comebees
and goolays empty, that ye may bring back the more. Many are the spoils
that wait only the hand of the gatherer. Look ye, I have a durrie made
of fresh doonburr seed, cooking just now on that bark between two
fires; that shall your children eat, and swiftly shall I make them
another. They shall eat and be full ere their mothers are out of sight.
See, they come to me now, they hunger for durrie, and well will I feed
them. Haste ye then, that ye may return in time to make ready the fires
for cooking the meat your husbands will bring. Glad will your husbands
be when they see that ye have filled your goolays and comebees with
fruits, and your wirrees with honey. Haste ye, I say, and do well."</p>
<p>Having listened to the words of Gooloo, the women decided to do as she
said, and, leaving their children with her, they started forth with
empty comebees, and armed with combos, with which to chop out the bees'
nests and opossums, and with yam sticks to dig up yams.</p>
<p>When the women had gone, Gooloo gathered the children round her and fed
them with durrie, hot from the coals. Honey, too, she gave them, and
bumbles which she had buried to ripen. When they had eaten, she hurried
them off to her real home, built in a hollow tree, a little distance
away from where she had been cooking her durrie. Into her house she
hurriedly thrust them, followed quickly herself, and made all secure.
Here she fed them again, but the children had already satisfied their
hunger, and now they missed their mothers and began to cry. Their
crying reached the ears of the women as they were returning to their
camp. Quickly they came at the sound which is not good in a mother's
ears. As they quickened their steps they thought how soon the spoils
that lay heavy in their comebees would comfort their children. And
happy they, the mothers, would feel when they fed the Wahroogahs with
the dainties they had gathered for them. Soon they reached the camp,
but, alas! where were their children? And where was Gooloo the magpie?</p>
<p>"They are playing wahgoo," they said, "and have hidden themselves."</p>
<p>The mothers hunted all round for them, and called aloud the names of
their children and Gooloo. But no answer could they hear and no trace
could they find. And yet every now and then they heard the sound of
children wailing. But seek as they would they found them not. Then
loudly wailed the mothers themselves for their lost Wahroogahs, and,
wailing, returned to the camp to wait the coming of the black fellows.
Heavy were their hearts, and sad were their faces when their husbands
returned. They hastened to tell the black fellows when they came, how
Gooloo had persuaded them to go hunting, promising if they did so that
she would feed the hungry Wahroogahs, and care for them while they were
away, but—and here they wailed again for their poor Wahroogahs. They
told how they had listened to her words and gone; truth had she told of
the plenty round, their comebees and goolays were full of fruits and
spoils they had gathered, but, alas! they came home with them laden
only to find their children gone and Gooloo gone too. And no trace
could they find of either, though at times they heard a sound as of
children wailing.</p>
<p>Then wroth were the men, saying: "What mothers are ye to leave your
young to a stranger, and that stranger a Gooloo, ever a treacherous
race? Did we not go forth to gain food for you and our children? Saw ye
ever your husbands return from the chase empty handed? Then why, when
ye knew we were gone hunting, must ye too go forth and leave our
helpless ones to a stranger? Oh, evil, evil indeed is the time that has
come when a mother forgets her child. Stay ye in the camp while we go
forth to hunt for our lost Wahroogahs. Heavy will be our hands on the
women if we return without them."</p>
<p>The men hunted the bush round for miles, but found no trace of the lost
Wahroogahs, though they too heard at times a noise as of children's
voices wailing.</p>
<p>But beyond the wailing which echoed in the mothers' ears for ever, no
trace was found of the children. For many days the women sat in the
camp mourning for their lost Wahroogahs, and beating their heads
because they had listened to the voice of Gooloo.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap06"></SPAN>
<h3> 6. THE WEEOONIBEENS AND THE PIGGIEBILLAH </h3>
<p>Two Weeoombeen brothers went out hunting. One brother was much younger
than the other and smaller, so when they sighted an emu, the elder one
said to the younger: "You stay quietly here and do not make a noise, or
Piggiebillah, whose camp we passed just now, will hear you and steal
the emu if I kill it. He is so strong. I'll go on and try to kill the
emu with this stone." The little Weeoombeen watched his big brother
sneak up to the emu, crawling along, almost flat, on the ground. He saw
him get quite close to the emu, then spring up quickly and throw the
stone with such an accurate aim as to kill the bird on the spot. The
little brother was so rejoiced that he forgot his brother's caution,
and he called aloud in his joy. The big Weeoombeen looked round and
gave him a warning sign, but too late, Piggiebillah had heard the cry
and was hastening towards them. Quickly big Weeoombeen left the emu and
joined his little brother.</p>
<p>Piggiebillah, when he came up, said: "What have you found?"</p>
<p>"Nothing," said the big Weeoombeen, "nothing but some mistletoe
berries."</p>
<p>"It must have been something more than that, or your little brother
would not have called out so loudly."</p>
<p>Little Weeoombeen was so afraid that Piggiebillah would find their emu
and take it, that he said: "I hit a little bird with a stone, and I was
glad I could throw so straight."</p>
<p>"It was no cry for the killing of a little bird or for the finding of
mistletoe berries that I heard. It was for something much more than
either, or you would not have called out so joyfully. If you do not
tell me at once I will kill you both."</p>
<p>The Weeoombeen brothers were frightened, for Piggiebillah was a great
fighter and very strong, so when they saw he was really angry, they
showed him the dead emu.</p>
<p>"Just what I want for my supper," he said, and so saying, dragged it
away to his own camp. The Weeoombeens followed him and even helped him
to make a fire to cook the emu, hoping by so doing to get a share given
to them. But Piggiebillah would not give them any; he said he must have
it all for himself.</p>
<p>Angry and disappointed, the Weeoombeens marched straight off and told
some black fellows who lived near, that Piggiebillah had a fine fat emu
just cooked for supper.</p>
<p>Up jumped the black fellows, seized their spears, bade the Weeoombeens
quickly lead them to Piggiebillah's camp, promising them for so doing a
share of the emu.</p>
<p>When they were within range of spear shot, the black fellows formed a
circle, took aim, and threw their spears at Piggiebillah. As the spears
fell thick on him, sticking out all over him, Piggiebillah cried aloud:
"Bingehlah, Bingeblah. You can have it, you can have it." But the black
fellows did not desist until Piggiebillah was too wounded even to cry
out; then they left him a mass of spears and turned to look for the
emu. But to their surprise they found it not. Then for the first time
they missed the Weeoombeens.</p>
<p>Looking round they saw their tracks going to where the emu had
evidently been; then they saw that they had dragged the emu to their
nyunnoo, which was a humpy made of grass.</p>
<p>When the Weeoombeens saw the black fellows coming, they caught hold of
the emu and dragged it to a big hole they knew of, with a big stone at
its entrance, which stone only they knew the secret of moving. They
moved the stone, got the emu and themselves into the hole, and the
stone in place again before the black fellows reached the place.</p>
<p>The black fellows tried to move the stone, but could not. Yet they knew
that the Weeoombeens must have done so, for they had tracked them right
up to it, and they could hear the sound of their voices on the other
side of it. They saw there was a crevice on either side of the stone,
between it and the ground. Through these crevices they, drove in their
spears, thinking they must surely kill the brothers. But the
Weeoombeens too had seen these crevices and had anticipated the spears,
so they had placed the dead emu before them to act as a shield. And
into its body were driven the spears of the black fellows extended for
the Weeoombeens.</p>
<p>Having driven the spears well in, the black fellows went off to get
help to move the stone, but when they had gone a little way they heard
the Weeoombeens laughing. Back they came and speared again, and again
started for help, only as they left to hear once more the laughter of
the brothers.</p>
<p>The Weeoombeens finding their laughter only brought back the black
fellows to a fresh attack, determined to keep quiet, which, after the
next spearing, they did.</p>
<p>Quite sure, when they heard their spear shots followed by neither
conversation nor laughter, that they had killed the Weeoombeens at
last, the black fellows hurried away to bring back the strength and
cunning of the camp, to remove the stone.</p>
<p>The Weeoombeens hurriedly discussed what plan they had better adopt to
elude the black fellows, for well they knew that should they ever meet
any of them again they would be killed without mercy. And as they
talked they satisfied their hunger by eating some of the emu flesh.</p>
<p>After a while the black fellows returned, and soon was the stone
removed from the entrance. Some of them crept into the hole, where, to
their surprise, they found only the remains of the emu and no trace of
the Weeoombeens. As those who had gone in first crept out and told of
the disappearance of the Weeoombeens, others, incredulous of such a
story, crept in to find it confirmed. They searched round for tracks;
seeing that their spears were all in the emu it seemed to them probable
the Weeoombeens had escaped alive, but if so, whither they had gone
their tracks would show. But search as they would no tracks could they
find. All they could see were two little birds which sat on a bush near
the hole, watching the black fellows all the time. The little birds
flew round the hole sometimes, but never away, always returning to
their bush and seeming to be discussing the whole affair; but what they
said the black fellows could not understand. But as time went on and no
sign was ever found of the Weeoombeens, the black fellows became sure
that the brothers had turned into the little white-throated birds which
had sat on the bush by the hole, so, they supposed, to escape their
vengeance. And ever afterwards the little white-throats were called
Weeoombeens. And the memory of Piggiebillah is perpetuated by a sort of
porcupine ant-eater, which bears his name, and whose skin is covered
closely with miniature spears sticking all over it.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap07"></SPAN>
<h3> 7. BOOTOOLGAH THE CRANE AND GOONUR THE KANGAROO RAT,<br/> THE FIRE MAKERS </h3>
<p>In the days when Bootoolgah, the crane, married Goonur, the kangaroo
rat, there was no fire in their country. They had to eat their food raw
or just dry it in the sun. One day when Bootoolgah was rubbing two
pieces of wood together, he saw a faint spark sent forth and then a
slight smoke. "Look," he said to Goonur, "see what comes when I rub
these pieces of wood together—smoke! Would it not be good if we could
make fire for ourselves with which to cook our food, so as not to have
to wait for the sun to dry it?"</p>
<p>Goonur looked, and, seeing the smoke, she said: "Great indeed would be
the day when we could make fire. Split your stick, Bootoolgah, and
place in the opening bark and grass that even one spark may kindle a
light." And hearing wisdom in her words, even as she said Bootoolgah
did. And lo! after much rubbing, from the opening came a small flame.
For as Goonur had said it would, the spark lit the grass, the bark
smouldered and smoked, and so Bootoolgah the crane, and Goonur the
kangaroo rat, discovered the art of fire making.</p>
<p>"This we will keep secret," they said, "from all the tribes. When we
make a fire to cook our fish we will go into a Bingahwingul scrub.
There we will make a fire and cook our food in secret. We will hide our
firesticks in the openmouthed seeds of the Bingahwinguls; one firestick
we will carry always hidden in our comebee."</p>
<p>Bootoolgah and Goonur cooked the next fish they caught, and found it
very good. When they went back to the camp they took some of their
cooked fish with them. The blacks noticed it looked quite different
from the usual sun-dried fish, so they asked: "What did you to that
fish?"</p>
<p>"Let it lie in the sun," said they.</p>
<p>"Not so," said the others.</p>
<p>But that the fish was sun-dried Bootoolgah and Goonur persisted. Day by
day passed, and after catching their fish, these two always
disappeared, returning with their food looking quite different from
that of the others. At last, being unable to extract any information
from them, it was determined by the tribe to watch them. Boolooral, the
night owl, and Quarrian, the parrot, were appointed to follow the two
when they disappeared, to watch where they went, and find out what they
did. Accordingly, after the next fish were caught, when Bootoolgah and
Goonur gathered up their share and started for the bush, Boolooral and
Quarrian followed on their tracks. They saw them disappear into a
Bingahwingul scrub, where they lost sight of them. Seeing a high tree
on the edge of the scrub, they climbed up it, and from there they saw
all that was to be seen. They saw Bootoolgah and Goonur throw down
their load of fish, open their comebee and take from it a stick, which
stick, when they had blown upon it, they laid in the midst of a heap of
leaves and twigs, and at once from this heap they saw a flame leap,
which flame the fire makers fed with bigger sticks. Then, as the flame
died down, they saw the two place their fish in the ashes that remained
from the burnt sticks. Then back to the camp of their tribes went
Boolooral and Quarrian, back with the news of their discovery. Great
was the talk amongst the blacks, and many the queries as to how to get
possession of the comebee with the fire stick in it, when next
Bootoolgah and Goonur came into the camp. It was at length decided to
hold a corrobboree, and it was to be one on a scale not often seen,
probably never before by the young of the tribes. The grey beards
proposed to so astonish Bootoolgah and Goonur as to make them forget to
guard their precious comebee. As soon as they were intent on the
corrobboree and off guard, some one was to seize the comebee, steal the
firestick and start fires for the good of all. Most of them had tasted
the cooked fish brought into the camp by the fire makers and, having
found it good, hungered for it. Beeargah, the hawk, was told to feign
sickness, to tie up his head, and to lie down near wherever the two sat
to watch the corrobboree. Lying near them, he was to watch them all the
time, and when they were laughing and unthinking of anything but the
spectacle before them, he was to steal the comebee. Having arranged
their plan of action, they all prepared for a big corrobboree. They
sent word to all the surrounding tribes, asking them to attend,
especially they begged the Bralgahs to come, as they were celebrated
for their wonderful dancing, which was so wonderful as to be most
likely to absorb the attention of the firemakers.</p>
<p>All the tribes agreed to come, and soon all were engaged in great
preparations. Each determined to outdo the other in the quaintness and
brightness of their painting for the corrobboree. Each tribe as they
arrived gained great applause; never before had the young people seen
so much diversity in colouring and design. Beeleer, the Black Cockatoo
tribe, came with bright splashes of orange-red on their black skins.
The Pelicans came as a contrast, almost pure white, only a touch here
and there of their black skin showing where the white paint had rubbed
off. The Black Divers came in their black skins, but these polished to
shine like satin. Then came the Millears, the beauties of the Kangaroo
Rat family, who had their home on the morillas. After them came the
Buckandeer or Native Cat tribe, painted in dull colours, but in all
sorts of patterns. Mairas or Paddymelons came too in haste to take part
in the great corrobboree. After them, walking slowly, came the
Bralgahs, looking tall and dignified as they held up their red heads,
painted so in contrast to their French-grey bodies, which they deemed
too dull a colour, unbrightened, for such a gay occasion. Amongst the
many tribes there, too numerous to mention, were the rose and grey
painted Galabs, the green and crimson painted Billai; most brilliant
were they with their bodies grass green and their sides bright crimson,
so afterwards gaining them the name of crimson wings. The bright little
Gidgereegahs came too.</p>
<p>Great was the gathering that Bootoolgah, the crane, and Goonur, the
kangaroo rat, found assembled as they hurried on to the scene.
Bootoolgah had warned Goonur that they must only be spectators, and
take no active part in the corrobboree, as they had to guard their
combee. Obedient to his advice, Goonur seated herself beside him and
slung the comebee over her arm. Bootoolgah warned her to be careful and
not forget she had it. But as the corrobboree went on, so absorbed did
she become that she forgot the comebee, which slipped from her arm.
Happily, Bootoolgah saw it do so, replaced it, and bade her take heed,
so baulking Beeargah, who had been about to seize it, for his vigilance
was unceasing, and, deeming him sick almost unto death, the two whom
lie was watching took no heed of him. Back he crouched, moaning as he
turned, but keeping ever an eye on Goonur. And soon was he rewarded.
Now came the turn of the Bralgahs to dance, and every eye but that of
the watchful one was fixed on them as slowly they came into the ring.
First they advanced, bowed and retired, then they repeated what they
had done before, and again, each time getting faster and faster in
their movements, changing their bows into pirouettes, craning their
long necks and making such antics as they went through the figures of
their dance, and replacing their dignity with such grotesqueness, as to
make their large audience shake with laughter, they themselves keeping
throughout all their grotesque measures a solemn air, which only seemed
to heighten the effect of their antics.</p>
<p>And now came the chance of Beeargah the hawk. In the excitement of the
moment Goonur forgot the comebee, as did Bootoolgah. They joined in the
mirthful applause of the crowd, and Goonur threw herself back helpless
with laughter. As she did so the comebee slipped from her arm. Then up
jumped the sick man from behind her, seized the comebee with his combo,
cut it open, snatched forth the firestick, set fire to the heap of
grass ready near where he had lain, and all before the two realised
their loss. When they discovered the precious comebee was gone, up
jumped Bootoolgah and Goonur. After Beeargah ran Bootoolgah, but
Beeargah had a start and was fleeter of foot, so distanced his pursuer
quickly. As he ran he fired the grass with the stick he still held.
Bootoolgah, finding he could not catch Beeargah, and seeing fires
everywhere, retired from the pursuit, feeling it was useless now to try
and guard their secret, for it had now become the common property of
all the tribes there assembled.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap08"></SPAN>
<h3> 8. WEEDAH THE MOCKING BIRD </h3>
<p>Weedah was playing a great trick on the black fellows who lived near
him. He had built himself a number of grass nyunnoos, more than twenty.
He made fires before each, to make it look as if some one lived in the
nyunnoos. First he would go into one nyunnoo, or humpy, and cry like a
baby, then to another and laugh like a child, then in turn, as he went
the round of the humpies he would sing like a maiden, corrobboree like
a man, call out in a quavering voice like an old man, and in a shrill
voice like an old woman; in fact, imitate any sort of voice he had ever
heard, and imitate them so quickly in succession that any one passing
would think there was a great crowd of blacks in that camp. His object
was to entice as many strange black fellows into his camp as he could,
one at a time; then he would kill them and gradually gain the whole
country round for his own. His chance was when he managed to get a
single black fellow into his camp, which he very often did, then by his
cunning he always gained his end and the black fellow's death. This was
how he attained that end. A black fellow, probably separated from his
fellows in the excitement of the chase, would be returning home alone
passing within earshot of Weedah's camp he would hear the various
voices and wonder what tribe could be there. Curiosity would induce him
to come near. He would probably peer into the camp, and, only seeing
Weedah standing alone, would advance towards him. Weedah would be
standing at a little distance from a big glowing fire, where he would
wait until the strange black fellow came quite close to him. Then he
would ask him what he wanted. The stranger would say he had heard many
voices and had wondered what tribe it could be, so had come near to
find out. Weedah would say, "But only I am here. How could you have
heard voices? See; look round; I am alone." Bewildered, the stranger
would look round and say in a puzzled tone of voice: "Where are they
all gone? As I came I heard babies crying, men calling, and women
laughing; many voices I heard but you only I see."</p>
<p>"And only I am here. The wind must have stirred the branches of the
balah trees, and you must have thought it was the wailing of children,
the laughing of the gouggourgahgah you heard, and thought it the
laughter of women and mine must have been the voice as of men that you
heard. Alone in the bush, as the shadows fall, a man breeds strange
fancies. See by the light of this fire, where are your fancies now? No
women laugh, no babies cry, only I, Weedah, talk." As Weedah was
talking he kept edging the stranger towards the fire; when they were
quite close to it, he turned swiftly, seized him, and threw him right
into the middle of the blaze. This scene was repeated time after time,
until at last the ranks of the black fellows living round the camp of
Weedah began to get thin.</p>
<p>Mullyan, the eagle hawk, determined to fathom the mystery, for as yet
the black fellows had no clue as to how or where their friends had
disappeared. Mullyan, when Beeargah, his cousin, returned to his camp
no more, made up his mind to get on his track and follow it, until at
length he solved the mystery. After following the track of Beeargah, as
he had chased the kangaroo to where he had slain it, on he followed his
homeward trail. Over stony ground he tracked him, and through sand,
across plains, and through scrub. At last in a scrub and still on the
track of Beeargah, he heard the sounds of many voices, babies crying,
women singing, men talking. Peering through the bush, finding the track
took him nearer the spot whence came the sounds, he saw the grass
humpies. "Who can these be?" he thought. The track led him right into
the camp, where alone Weedah was to be seen. Mullyan advanced towards
him and asked where were the people whose voices he had heard as he
came through the bush.</p>
<p>Weedah said: "How can I tell you? I know of no people; I live alone."</p>
<p>"But," said Mullyan, the eagle hawk, "I heard babies crying, women
laughing, and men talking, not one but many."</p>
<p>"And I alone am here. Ask of your cars what trick they played you, or
perhaps your eyes fail you now. Can you see any but me? Look for
yourself."</p>
<p>"And if, as indeed it seems, you only are here, what did you with
Beeargah my cousin, and where are my friends? Many are their trails
that I see coming into this camp, but none going out. And if you alone
live here you alone can answer me."</p>
<p>"What know I of you or your friends? Nothing. Ask of the winds that
blow. Ask of Bahloo the moon, who looks down on the earth by night. Ask
of Yhi the sun, that looks down by day. But ask not Weedah, who dwells
alone, and knows naught of your friends." But as Weedah was talking he
was carefully edging Mullyan towards the fire.</p>
<p>Mullyan, the eagle hawk, too, was cunning, and not easy to trap. He saw
a blazing fire in front of him, lie saw the track of his friend behind
him, he saw Weedah was edging him towards the fire, and it came to him
in a moment the thought that if the fire could speak, well could it
tell where were his friends. But the time was not yet come to show that
he had fathomed the mystery. So he affected to fall into the trap. But
when they reached the fire, before Weedah had time to act his usual
part, with a mighty grip Mullyan the eagle hawk seized him, saying,</p>
<p>"Even as you served Beeargah the hawk, my cousin, and my friends, so now
serve I you." And right into the middle of the blazing fire he threw
him. Then he turned homewards in haste, to tell the black fellows that
he had solved the fate of their friends, which had so long been a
mystery. When he was some distance from the Weedah's camp, he heard the
sound of a thunder clap. But it was not thunder it was the bursting of
the back of Weedah's head, which had burst with a bang as of a thunder
clap. And as it burst, out from his remains had risen a bird, Weedah,
the mocking bird; which bird to this day has a hole at the back of his
head, just in the same place as Weedah the black fellow's head had
burst, and whence the bird came forth.</p>
<p>To this day the Weedah makes grass playgrounds, through which he runs,
imitating, as he plays, in quick succession, any voices he has ever
heard, from the crying of a child to the laughing of a woman; from the
mewing of a cat to the barking of a dog, and hence his name Weedah, the
mocking bird.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap09"></SPAN>
<h3> 9. THE GWINEEBOOS THE REDBREASTS </h3>
<p>Gwineeboo and Goomai, the water rat, were down at the creek one day,
getting mussels for food, when, to their astonishment, a kangaroo
hopped right into the water beside them. Well they knew that he must be
escaping from hunters, who were probably pressing him close. So
Gwineeboo quickly seized her yam stick, and knocked the kangaroo on the
head; he was caught fast in the weeds in the creek, so could not
escape. When the two old women had killed the kangaroo they hid its
body under the weeds in the creek, fearing to take it out and cook it
straight away, lest the hunters should come up and claim it. The little
son of Gwineeboo watched them from the bank. After having hidden the
kangaroo, the women picked up their mussels and started for their camp,
when up came the hunters, Quarrian and Gidgereegah, who had tracked the
kangaroo right to the creek.</p>
<p>Seeing the women they said: "Did you see a kangaroo?"</p>
<p>The women answered: "No. We saw no kangaroo."</p>
<p>"That is strange, for we have tracked it right up to here."</p>
<p>"We have seen no kangaroo. See, we have been digging out mussels for
food. Come to our camp, and we will give you some when they are
cooked."</p>
<p>The young men, puzzled in their minds, followed the women to their
camp, and when the mussels were cooked the hunters joined the old women
at their dinner. The little boy would not eat the mussels; he kept
crying to his mother, "Gwineeboo, Gwineeboo. I want kangaroo. I want
kangaroo. Gwineeboo. Gwineeboo."</p>
<p>"There," said Quarrian. "Your little boy has seen the kangaroo, and
wants some; it must be here somewhere."</p>
<p>"Oh, no. He cries for anything he thinks of, some days for kangaroo; he
is only a little boy, and does not know what he wants," said old
Gwineeboo. But still the child kept saying, "Gwineeboo. Gwinceboo. I
want kangaroo. I want kangaroo." Goomai was so angry with little
Gwineeboo for keeping on asking for kangaroo, and thereby making the
young men suspicious, that she hit him so hard on the mouth to keep him
quiet, that the blood came, and trickled down his breast, staining it
red. When she saw this, old Gwineeboo grew angry in her turn, and hit
old Goomai, who returned the blow, and so a fight began, more words
than blows, so the noise was great, the women fighting, little
Gwineeboo crying, not quite knowing whether he was crying because
Goomai had hit him, because his mother was fighting, or because he
still wanted kangaroo.</p>
<p>Quarrian said to Gidgereegah. "They have the kangaroo somewhere hidden;
let us slip away now in the confusion. We will only hide, then come
back in a little while, and surprise them."</p>
<p>They went quietly away, and as soon as the two women noticed they had
gone, they ceased fighting, and determined to cook the kangaroo. They
watched the two young men out of sight, and waited some time so as to
be sure that they were safe. Then down they hurried to get the
kangaroo. They dragged it out, and were just making a big fire on which
to cook it, when up came Quarrian and Gidgereegah, saying:</p>
<p>"Ah! we thought so. You had our kangaroo all the time; little Gwinceboo
was right."</p>
<p>"But we killed it," said the women.</p>
<p>"But we hunted it here," said the men, and so saying caught hold of the
kangaroo and dragged it away to some distance, where they made a fire
and cooked it. Goomai, Gwineeboo, and her little boy went over to
Quarrian and Gidgereegah, and begged for some of the meat, but the
young men would give them none, though little Gwineeboo cried piteously
for some. But no; they said they would rather throw what they did not
want to the hawks than give it to the women or child. At last, seeing
that there was no hope of their getting any, the women went away. They
built a big dardurr for themselves, shutting themselves and the little
boy up in it. Then they began singing a song which was to invoke a
storm to destroy their enemies, for so now they considered Quarrian and
Gidgereegah. For some time they chanted:</p>
<p class="poem">
"Moogaray, Moogaray, May, May,
Eehu, Eehu, Doongarah."</p>
<p>First they would begin very slowly and softly, gradually getting
quicker and louder, until at length they almost shrieked it out. The
words they said meant, "Come hailstones; come wind; come rain; come
lightning."</p>
<p>While they were chanting, little Gwineeboo kept crying, and would not
be comforted. Soon came a few big drops of rain, then a big wind, and
as that lulled, more rain. Then came thunder and lightning, the air
grew bitterly cold, and there came a pitiless hailstorm, hailstones
bigger than a duck's egg fell, cutting the leaves from the trees and
bruising their bark. Gidgereegah and Quarrian came running over to the
dardurr and begged the women to let them in.</p>
<p>"No," shrieked Gwineeboo above the storm, "there was no kangaroo meat
for us: there is no dardurr shelter for you. Ask shelter of the hawks
whom ye fed." The men begged to be let in, said they would hunt again
and get kangaroo for the women, not one but many. "No," again shrieked
the women. "You would not even listen to the crying of a little child;
it is better such as you should perish." And fiercer raged the storm
and louder sang the women:</p>
<p class="poem">
"Moogaray, Moogaray, May, May,<br/>
Eehu, Eehu, Doongarah."<br/></p>
<p>So long and so fierce was the storm that the young men must have
perished had they not been changed into birds. First they were changed
into birds and afterwards into stars in the sky, where they now are,
Gidgereegah and Ouarrian with the kangaroo between them, still bearing
the names that they bore on the earth.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap10"></SPAN>
<h3> 10. MEAMEI THE SEVEN SISTERS </h3>
<p>Wurrunnah had had a long day's hunting, and he came back to the camp
tired and hungry. He asked his old mother for durrie, but she said
there was none left. Then he asked some of the other blacks to give him
some doonburr seeds that he might make durrie for himself, But no one
would give him anything. He flew into a rage and he said, "I will go to
a far country and live with strangers; my own people would starve me."
And while he was yet hot and angry, he went. Gathering up his weapons,
he strode forth to find a new people in a new country. After he had
gone some distance, he saw, a long way off, an old man chopping out
bees' nests. The old man turned his face towards Wurrunnah, and watched
him coming, but when Wurrunnah came close to him he saw that the old
man had no eyes, though he had seemed to be watching him long before he
could have heard him. It frightened Wurrunnah to see a stranger having
no eyes, yet turning his face towards him as if seeing him all the
time. But he determined not to show his fear, but go straight on
towards him, which he did. When he came up to him, the stranger told
him that his name was Mooroonumildah, and that his tribe were so-called
because they had no eyes, but saw through their noses. Wurrunnah
thought it very strange and still felt rather frightened, though
Mooroonumildah seemed hospitable and kind, for, he gave Wurrunnah, whom
he said looked hungry, a bark wirree filled with honey, told him where
his camp was, and gave him leave to go there and stay with him.
Wurrunnah took the honey and turned as if to go to the camp, but when
he got out of sight he thought it wiser to turn in another direction.
He journeyed on for some time, until he came to a large lagoon, where
he decided to camp. He took a long drink of water, and then lay down to
sleep. When he woke in the morning, he looked towards the lagoon, but
saw only a big plain. He thought he must be dreaming; he rubbed his
eyes and looked again.</p>
<p>"This is a strange country," he said. "First I meet a man who has no
eyes and yet can see. Then at night I see a large lagoon full of water,
I wake in the morning and see none. The water was surely there, for I
drank some, and yet now there is no water." As he was wondering how the
water could have disappeared so quickly, he saw a big storm coming up;
he hurried to get into the thick bush for shelter. When he had gone a
little way into the bush, he saw a quantity of cut bark lying on the
ground.</p>
<p>"Now I am right," he said. "I shall get some poles and with them and
this bark make a dardurr in which to shelter myself from the storm I
see coming."</p>
<p>He quickly cut the poles he wanted, stuck them up as a framework for
his dardurr. Then he went to lift up the bark. As he lifted up a sheet
of it he saw a strange-looking object of no tribe that he had ever seen
before.</p>
<p>This strange object cried out: "I am Bulgahnunnoo," in such a
terrifying tone that Wurrunnah dropped the bark, picked up his weapons
and ran away as hard as he could, quite forgetting the storm. His one
idea was to get as far as he could from Bulgahnunnoo.</p>
<p>On he ran until he came to a big river, which hemmed him in on three
sides. The river was too big to cross, so he had to turn back, yet he
did not retrace his steps but turned in another direction. As he turned
to leave the river he saw a flock of emus coming to water. The first
half of the flock were covered with feathers, but the last half had the
form of emus, but no feathers.</p>
<p>Wurrunnah decided to spear one for food. For that purpose he climbed up
a tree, so that they should not see him; he got his spear ready to kill
one of the featherless birds. As they passed by, he picked out the one
he meant to have, threw his spear and killed it, then climbed down to
go and get it.</p>
<p>As he was running up to the dead emu, he saw that they were not emus at
all but black fellows of a strange tribe. They were all standing round
their dead friend making savage signs, as to what they would do by way
of vengeance. Wurrunnah saw that little would avail him the excuse that
he had killed the black fellow in mistake for an emu; his only hope lay
in flight. Once more he took to his heels, hardly daring to look round
for fear he would see an enemy behind him. On he sped, until at last he
reached a camp, which he was almost into before he saw it; he had only
been thinking of danger behind him, unheeding what was before him.</p>
<p>However, he had nothing to fear in the camp he reached so suddenly, for
in it were only seven young girls. They did not look very terrifying,
in fact, seemed more startled than he was. They were quite friendly
towards him when they found that he was alone and hungry. They gave him
food and allowed him to camp there that night. He asked them where the
rest of their tribe were, and what their name was. They answered that
their name was Meamei, and that their tribe were in a far country. They
had only come to this country to see what it was like; they would stay
for a while and thence return whence they had come.</p>
<p>The next day Wurrunnah made a fresh start, and left the camp of the
Meamei, as if he were leaving for good. But he determined to hide near
and watch what they did, and if he could get a chance he would steal a
wife from amongst them. He was tired of travelling alone. He saw the
seven sisters all start out with their yam sticks in hand. He followed
at a distance, taking care not to be seen. He saw them stop by the
nests of some flying ants. With their yam sticks they dug all round
these ant holes. When they had successfully unearthed the ants they sat
down, throwing their yam sticks on one side, to enjoy a feast, for
these ants were esteemed by them a great delicacy.</p>
<p>While the sisters were busy at their feast, Wurrunnah sneaked up to
their yam sticks and stole two of them; then, taking the sticks with
him, sneaked back to his hiding-place. When at length the Meamei had
satisfied their appetites, they picked up their sticks and turned
towards their camp again. But only five could find their sticks; so
those five started off, leaving the other two to find theirs, supposing
they must be somewhere near, and, finding them, they would soon catch
them up. The two girls hunted all round the ants' nests, but could find
no sticks. At last, when their backs were turned towards him, Wurrunnah
crept out and stuck the lost yam sticks near together in the ground;
then he slipt back into his hiding-place. When the two girls turned
round, there in front of them they saw their sticks. With a cry of
joyful surprise they ran to them and caught hold of them to pull them
out of the ground, in which they were firmly stuck. As they were doing
so, out from his hiding-place jumped Wurrunnah. He seized both girls
round their waists, holding them tightly. They struggled and screamed,
but to no purpose. There were none near to hear them, and the more they
struggled the tighter Wurrunnah held them. Finding their screams and
struggles in vain they quietened at length, and then Wurrunnah told
them not to be afraid, he would take care of them. He was lonely, he
said, and wanted two wives. They must come quietly with him, and he
would be good to them. But they must do as he told them. If they were
not quiet, he would swiftly quieten them with his moorillah. But if
they would come quietly with him he would be good to them. Seeing that
resistance was useless, the two young girls complied with his wish, and
travelled quietly on with him. They told him that some day their tribe
would come and steal them back again; to avoid which he travelled
quickly on and on still further, hoping to elude all pursuit. Some
weeks passed, and, outwardly, the two Meamei seemed settled down to
their new life, and quite content in it, though when they were alone
together they often talked of their sisters, and wondered what they had
done when they realised their loss. They wondered if the five were
still hunting for them, or whether they had gone back to their tribe to
get assistance. That they might be in time forgotten and left with
Wurrunnali for ever, they never once for a moment thought. One day when
they were camped Wurrunnah said: "This fire will not burn well. Go you
two and get some bark from those two pine trees over there."</p>
<p>"No," they said, "we must not cut pine bark. If we did, you would never
more see us."</p>
<p>"Go! I tell you, cut pine bark. I want it. See you not the fire burns
but slowly?"</p>
<p>"If we go, Wurrunnah, we shall never return. You will see us no more in
this country. We know it."</p>
<p>"Go, women, stay not to talk. Did ye ever see talk make a fire burn?
Then why stand ye there talking? Go; do as I bid you. Talk not so
foolishly; if you ran away soon should I catch you, and, catching you,
would beat you hard. Go I talk no more."</p>
<p>The Meamei went, taking with them their combos with which to cut the
bark. They went each to a different tree, and each, with a strong hit,
drove her combo into the bark. As she did so, each felt the tree that
her combo had struck rising higher out of the ground and bearing her
upward with it. Higher and higher grew the pine trees, and still on
them, higher and higher from the earth, went the two girls. Hearing no
chopping after the first hits, Wurrunnah came towards the pines to see
what was keeping the girls so long. As he came near them he saw that
the pine trees were growing taller even as he looked at them, and
clinging to the trunks of the trees high in the air he saw his two
wives. He called to them to come down, but they made no answer. Time
after time he called to them as higher and higher they went, but still
they made no answer. Steadily taller grew the two pines, until at last
their tops touched the sky. As they did so, from the sky the five
Meamei looked out, called to their two sisters on the pine trees,
bidding them not to be afraid but to come to them. Quickly the two
girls climbed up when they heard the voices of their sisters. When they
reached the tops of the pines the five sisters in the sky stretched
forth their hands, and drew them in to live with them there in the sky
for ever.</p>
<p>And there, if you look, you may see the seven sisters together. You
perhaps know them as the Pleiades, but the black fellows call them the
Meamei.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap11"></SPAN>
<h3> 11. THE COOKOOBURRAHS AND THE GOOLAHGOOL </h3>
<p>Googarh, the iguana, was married to Moodai, the opossum and
Cookooburrah, the laughing jackass. Cookooburrah was the mother of
three sons, one grown up and living away from her, the other two only
little boys. They had their camps near a goolahgool, whence they
obtained water. A goolahgool is a water-holding tree, of the iron bark
or box species. It is a tree with a split in the fork of it, and hollow
below the fork. After heavy rain, this hollow trunk would be full of
water, which water would have run into it through the split in the
fork. A goolahgool would hold water for a long time. The blacks knew a
goolahgool, amongst other trees, by the mark which the overflow of
water made down the trunk of the tree, discolouring the bark.</p>
<p>One day, Googarh, the iguana, and his two wives went out hunting,
leaving the two little Cookooburrahs at the camp. They had taken out
water for themselves in their opossum skin water bags, but they had
left none for the children, who were too small to get any from the
goolahgool for themselves, so nearly perished from thirst. Their
tongues were swollen in their mouths, and they were quite speechless,
when they saw a man coming towards them. When he came near, they saw it
was Cookooburrah, their big brother. They could not speak to him and
answer, when he asked where his mother was. Then he asked them what was
the matter. All they could do was to point towards the tree. He looked
at it, and saw it was a goolahgool, so he said: "Did your mother leave
you no water?" They shook their heads. He said: "Then you are perishing
for want of a drink, my brothers?" They nodded. "Go," he said "a little
way off, and you shall see how I will punish them for leaving my little
brothers to perish of thirst." He went towards the tree, climbed up it,
and split it right down. As he did so, out gushed the water in a
swiftly running stream. Soon the little fellows quenched their thirst
and then, in their joy, bathed in the water, which grew in volume every
moment.</p>
<p>In the meantime, those who had gone forth to hunt were returning, and
as they came towards their camp they met a running stream of water.
"What is this?" they said, "our goolahgool must have burst," and they
tried to dam the water, but it was running too strongly for them. They
gave up the effort and hurried on towards their camp. But they found a
deep stream divided them from their camp. The three Cookooburrahs saw
them, and the eldest one said to the little fellows: "You call out and
tell them to cross down there, where it is not deep." The little ones
called out as they were told, and where they pointed Googarh and his
wives waded into the stream. Finding she was getting out of her depth,
Cookooburrah the laughing jackass cried out: "Goug gour gah gah. Goug
gour gah gah. Give me a stick. Give me a stick."</p>
<p>But from the bank her sons only answered in derision: "Goug gour gah
gah. Goug gour gah gah." And the three hunters were soon engulfed in
the rushing stream, drawn down by the current and drowned.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap12"></SPAN>
<h3> 12. THE MAYAMAH </h3>
<p>The blacks had all left their camp and gone away to attend a borah.
Nothing was left in the camp but one very old dog, too old to travel.
After the blacks had been gone about three days, one night came their
enemies, the Gooeeays, intending to surprise them and kill them.</p>
<p>Painted in all the glory of their war-paint came the Gooeeays, their
hair tied in top-knots and ornamented with feathers and kangaroos'
teeth. Their waywahs of paddy, melon, and kangaroo rat skins cut in
strips, round their waists, were new and strong, holding firmly some of
their boomerangs and woggoorahs, which they had stuck through them.</p>
<p>But prepared as they were for conquest, they found only a deserted camp
containing naught but one old dog. They asked the old dog where the
blacks were gone. But he only shook his head. Again and again they
asked him, and again and again he only shook his head. At last some of
the black fellows raised their spears and their moorillahs or
nullah-nullahs, saying:</p>
<p>"If you do not tell us where the blacks are gone, we shall kill you."</p>
<p>Then spoke the old dog, saying only: "Gone to the borah."</p>
<p>And as he spoke every one of the Gooeeays and everything they had with
them was turned to stone. Even the waywahs round their waists, the
top-knots on their heads, and the spears in their hands, even these
turned to stone. And when the blacks returned to their camp long
afterwards, when the borah was over, and the boys, who had been made
young men, gone out into the bush to undergo their novitiate, each with
his solitary guardian, then saw the blacks, their enemies, the
Gooeeays, standing round their old camp, as if to attack it. But
instead of being men of flesh, they were men of stone—they, their
weapons, their waywahs, and all that belonged to them, stone.</p>
<p>And at that place are to be found stones or mayamahs of great beauty,
striped and marked and coloured as were the men painted.</p>
<p>And the place of the mayamah is on one of the mounts near Beemery.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap13"></SPAN>
<h3> 13. THE BUNBUNDOOLOOEYS </h3>
<p>The mother Bunbundoolooey put her child, a little boy Bunbundoolooey,
who could only just crawl, into her goolay. Goolay is a sort of small
netted hammock, slung by black women on their backs, in which they
carry their babies and goods in general. Bunbundoolooey, the pigeon,
put her goolay across her back, and started out hunting.</p>
<p>When she had gone some distance she came to a clump of bunnia or wattle
trees. At the foot of one of these she saw some large euloomarah or
grubs, which were good to cat. She picked some up, and dug with her yam
stick round the roots of the tree to get more. She went from tree to
tree, getting grubs at every one. That she might gather them all, she
put down her goolay, and hunted further round.</p>
<p>Soon in the excitement of her search, she forgot the goolay with the
child in it, and wandered away. Further and further she went from the
Dunnia clump, never once thinking of her poor birrahlee, or baby. On
and still on she went, until at length she reached a far country.</p>
<p>The birrablee woke up, and crawled out of the goolay. First he only
crawled about, but soon he grew stronger, and raised himself, and stood
by a tree. Then day by day he grew stronger and walked alone, and
stronger still he grew, and could run. Then he grew on into a big boy,
and then into a man, and his mother he never saw while he was growing
from birrahlee to man.</p>
<p>But in the far country at length one day Bunbundoolooey, the mother,
remembered the birrablee she had left.</p>
<p>"Oh," she cried, "I forgot my birrahlee. I left my birrablee where the
Dunnias grow in a far country. I must go to my birrahlee. My poor
birrahlee! I forgot it. Mad must I have been when I forgot him. My
birrahlee! My birrahlee!"</p>
<p>And away went the mother as fast as she could travel back to the Dunnia
clump in the far country. When she reached the spot she saw the tracks
of her birrablee, first crawling, then standing, then walking, and then
running. Bigger and bigger were the tracks she followed, until she saw
they were the tracks of a man. She followed them until she reached a
camp. No one was in the camp, but a fire was there, so she waited, and
while waiting looked round. She saw her son had made himself many
weapons, and many opossum rugs, which he had painted gaily inside.</p>
<p>Then at last she saw a man coming towards the camp, and she knew he was
her birrahlee, grown into a man. As he drew near she ran out to meet
him, saying:</p>
<p>"Bunbundoolooey, I am your mother. The mother who forgot you as a
birrahlee, and left you. But now I have come to find you, my son. Long
was the journey, my son, and your mother was weary, but now that she
sees once more her birrahlee, who has grown into a man, she is no
longer weary, but glad is her heart, and loud could she sing in her
joy. Ah, Bunbundoolooey, my son! Bunbundoolooey, my son!"</p>
<p>And she ran forward with her arms out, as if to embrace him.</p>
<p>But stern was the face of Bunbundoolooey, the son, and no answer did he
make with his tongue. But he stooped to the ground and picked therefrom
a big stone. This swiftly he threw at his mother, hitting her with such
force that she fell dead to the earth.</p>
<p>Then on strode Bunbundoolooey to his camp.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap14"></SPAN>
<h3> 14. OONGNAIRWAH AND GUINAREY </h3>
<p>Oongnairwah, the diver, and Guinarey, the eagle hawk, told all the
pelicans, black swans, cranes, and many others, that they would take
their net to the creek and catch fish, if some of them would go and
beat the fish down towards the net.</p>
<p>Gladly went the pelicans, black swans, and the rest to the creek. In
they jumped, and splashed the water about to scare the fish down
towards where Oongnairwah and Guinarey were stationed with their net.
Presently little Deereeree, the wagtail, and Burreenjin, the peewee,
who were on the bank sitting on a stump, called out, "Look out, we saw
the back of an alligator in the water." The diver and eagle hawk called
back, "Go away, then. The wind blows from you towards him. Go back or
he will smell you."</p>
<p>But Deereeree and Burreenjin were watching the fishing and did not heed
what was said to them. Soon the alligator smelt them, and he lashed out
with his tail, splashing the water so high, and lashing so furiously,
that all the fishermen were drowned, even Deereeree and Burreenjin on
the bank—not one escaped, And red was the bank of the creek, and red
the stump whereon Deereeree and Burreenjin had sat, with the blood of
the slain. And the place is called Goomade and is red for ever.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap15"></SPAN>
<h3> 15. NARAHDARN THE BAT </h3>
<p>Narahdarn, the bat, wanted honey. He watched until he saw a
Wurranunnah, or bee, alight. He caught it, stuck a white feather
between its hind legs, let it go and followed it. He knew he could see
the white feather, and so follow the bee to its nest. He ordered his
two wives, of the Bilber tribe, to follow him with wirrees to carry
home the honey in. Night came on and Wurranunnah the bee had not
reached home. Narahdarn caught him, imprisoned him under bark, and kept
him safely there until next morning. When it was light enough to see,
Narahdarn let the bee go again, and followed him to his nest, in a
gunnyanny tree. Marking the tree with his comebo that he might know it
again, he returned to hurry on his wives who were some way behind. He
wanted them to come on, climb the tree, and chop out the honey. When
they reached the marked tree one of the women climbed up. She called
out to Narahdarn that the honey was in a split in the tree. He called
back to her to put her hand in and get it out. She put her arm in, but
found she could not get it out again. Narahdarn climbed up to help her,
but found when he reached her that the only way to free her was to cut
off her arm. This he did before she had time to realise what he was
going to do, and protest. So great was the shock to her that she died
instantly. Narahdarn carried down her lifeless body and commanded her
sister, his other wife, to go up, chop out the arm, and get the honey.
She protested, declaring the bees would have taken the honey away by
now.</p>
<p>"Not so," he said; "go at once."</p>
<p>Every excuse she could think of, to save herself, she made. But her
excuses were in vain, and Narahdarn only became furious with her for
making them, and, brandishing his boondi, drove her up the tree. She
managed to get her arm in beside her sister's, but there it stuck and
she could not move it. Narahdarn, who was watching her, saw what had
happened and followed her up the tree. Finding he could not pull her
arm out, in spite of her cries, he chopped it off, as he had done her
sister's. After one shriek, as he drove his comebo through her arm, she
was silent. He said, "Come down, and I will chop out the bees' nest."
But she did not answer him, and he saw that she too was dead. Then he
was frightened, and climbed quickly down the gunnyanny tree; taking her
body to the ground with him, he laid it beside her sister's, and
quickly he hurried from the spot, taking no further thought of the
honey. As he neared his camp, two little sisters of his wives ran out
to meet him, thinking their sisters would be with him, and that they
would give them a taste of the honey they knew they had gone out to
get. But to their surprise Narahdarn came alone, and as he drew near to
them they saw his arms were covered with blood. And his face had a
fierce look on it, which frightened them from even asking where their
sisters were. They ran and told their mother that Narahdarn had
returned alone, that he looked fierce and angry, also his arms were
covered with blood. Out went the mother of the Bilbers, and she said,
"Where are my daughters, Narahdarn? Forth went they this morning to
bring home the honey you found. You come back alone. You bring no
honey. Your look is fierce, as of one who fights, and your arms are
covered with blood. Tell me, I say, where are my daughters?"</p>
<p>"Ask me not, Bilber. Ask Wurranunnah the bee, he may know. Narahdarn
the bat knows nothing." And he wrapped himself in a silence which no
questioning could pierce. Leaving him there, before his camp, the
mother of the Bilbers returned to her dardurr and told her tribe that
her daughters were gone, and Narahdarn, their husband, would tell her
nothing of them. But she felt sure he knew their fate, and certain she
was that he had some tale to tell, for his arms were covered with
blood.</p>
<p>The chief of her tribe listened to her. When she had finished and begun
to wail for her daughters, whom she thought she would see no more, he
said, "Mother of the Bilbers, your daughters shall be avenged if aught
has happened to them at the hands of Narahdarn. Fresh are his tracks,
and the young men of your tribe shall follow whence they have come, and
finding what Narahdarn has done, swiftly shall they return. Then shall
we hold a corrobboree, and if your daughters fell at his hand Narahdarn
shall be punished."</p>
<p>The mother of the Bilbers said: "Well have you spoken, oh my relation.
Now speed ye the young men lest the rain fall or the dust blow and the
tracks be lost." Then forth went the fleetest footed and the keenest
eyed of the young men of the tribe. Ere long, back they came to the
camp with the news of the fate of the Bilbers.</p>
<p>That night was the corrobboree held. The women sat round in a
half-circle, and chanted a monotonous chant, keeping time by hitting,
some of them, two boomerangs together, and others beating their rolled
up opossum rugs.</p>
<p>Big fires were lit on the edge of the scrub, throwing light on the
dancers as they came dancing out from their camps, painted in all
manner of designs, waywahs round their waists, tufts of feathers in
their hair, and carrying in their hands painted wands. Heading the
procession as the men filed out from the scrub into a cleared space in
front of the women, came Narahdarn. The light of the fires lit up the
tree tops, the dark balahs showed out in fantastic shapes, and weird
indeed was the scene as slowly the men danced round; louder clicked the
boomerangs and louder grew the chanting of the women; higher were the
fires piled, until the flames shot their coloured tongues round the
trunks of the trees and high into the air. One fire was bigger than
all, and towards it the dancers edged Narahdarn; then the voice of the
mother of the Bilbers shrieked in the chanting, high above that of the
other women. As Narahdarn turned from the fire to dance back he found a
wall of men confronting him. These quickly seized him and hurled him
into the madly-leaping fire before him, where he perished in the
flames. And so were the Bilbers avenged.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap16"></SPAN>
<h3> 16. MULLYANGAH THE MORNING STAR </h3>
<p>Mullyan, the eagle hawk, built himself a home high in a yaraan tree.
There he lived apart from his tribe, with Moodai the opossum, his wife,
and Moodai the opossum, his mother-in-law. With them too was Buttergah,
a daughter of the Buggoo or flying squirrel tribe. Buttergah was a
friend of Moodai, the wife of Mullyan, and a distant cousin to the
Moodai tribe.</p>
<p>Mullyan the eagle hawk was a cannibal. That was the reason of his
living apart from the other blacks. In order to satisfy his cannibal
cravings, he used to sally forth with a big spear, a spear about four
times as big as an ordinary spear. If he found a black fellow hunting
alone, he would kill him and take his body up to the house in the tree.
There the Moodai and Buttergab would cook it, and all of them would eat
the flesh; for the women as well as Mullyan were cannibals. This went
on for some time, until at last so many black fellows were slain that
their friends determined to find out what became of them, and they
tracked the last one they missed. They tracked him to where he had
evidently been slain; they took up the tracks of his slayer, and
followed them right to the foot of the yaraan tree, in which was built
the home of Mullyan. They tried to climb the tree, but it was high and
straight, and they gave up the attempt after many efforts. In their
despair at their failure they thought of the Bibbees, a tribe noted for
its climbing powers. They summoned two young Bibbees to their aid. One
came, bringing with him his friend Murrawondah of the climbing rat
tribe.</p>
<p>Having heard what the blacks wanted them to do, these famous climbers
went to the yaraan tree and made a start at once. There was only light
enough that first night for them to see to reach a fork in the tree
about half-way up. There they camped, watched Mullyan away in the
morning, and then climbed on. At last they reached the home of Mullyan.
They watched their chance and then sneaked into his humpy.</p>
<p>When they were safely inside, they hastened to secrete a smouldering
stick in one end of the humpy, taking care they were not seen by any of
the women. Then they went quietly down again, no one the wiser of their
coming or going. During the day the women heard sometimes a crackling
noise, as of burning, but looking round they saw nothing, and as their
own fire was safe, they took no notice, thinking it might have been
caused by some grass having fallen into their fire.</p>
<p>After their descent from having hidden the smouldering fire stick,
Bibbee and Murrawondah found the blacks and told them what they had
done. Hearing that the plan was to burn out Mullyan, and fearing that
the tree might fall, they all moved to some little distance, there to
watch and wait for the end. Great was their joy at the thought that at
last their enemy was circumvented. And proud were Bibbee and
Murrawondah as the black fellows praised their prowess.</p>
<p>After dinner-time Mullyan came back. When he reached the entrance to
his house he put down his big spear outside. Then he went in and threw
himself down to rest, for long had he walked and little had he gained.
In a few minutes he heard his big spear fall down. He jumped up and
stuck it in its place again. He had no sooner thrown himself down, than
again he heard it fall. Once more he rose and replaced it. As he
reached his resting-place again, out burst a flame of fire from the end
of his humpy. He called out to the three women, who were cooking, and
they rushed to help him extinguish the flames. But in spite of their
efforts the fire only blazed the brighter. Mullyan's arm was burnt off.
The Moodai had their feet burnt, and Buttergah was badly burnt too.
Seeing they were helpless against the fire, they turned to leave the
humpy to its fate, and make good their own escape. But they had left it
too late. As they turned to descend the tree, the roof of the humpy
fell on them. And all that remained when the fire ceased, were the
charred bones of the dwellers in the yaraan tree. That was all that the
blacks found of their enemies; but their legend says that Mullyan the
eagle hawk lives in the sky as Mullyangah the morning star, on one side
of which is a little star, which is his one arm; on the other a larger
star, which is Moodai the opossum, his wife.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap17"></SPAN>
<h3> 17. GOOMBLEGUBBON, BEEARGAH, AND OUYAN </h3>
<p>Goomblegubbon the bustard, his two wives, Beeargah the hawk, and Ouyan
the curlew, with the two children of Beeargah, had their camps right
away in the bush; their only water supply was a small dungle, or gilguy
hole. The wives and children camped in one camp, and Goomblegubbon a
short distance off in another. One day the wives asked their husband to
lend them the dayoorl stone, that they might grind some doonburr to
make durrie. But he would not lend it to them, though they asked him
several times. They knew he did not want to use it himself, for they
saw his durrie on a piece of bark, between two fires, already cooking.
They determined to be revenged, so said:</p>
<p>"We will make some water bags of the opossum skins; we will fill them
with water, then some day when Goomblegubbon is out hunting we will
empty the dungle of water, take the children, and run away! When he
returns he will find his wives and children gone and the dungle empty;
then he will be sorry that he would not lend us the dayoorl."</p>
<p>The wives soon caught some opossums, killed and skinned them, plucked
all the hair from the skins, saving it to roll into string to make
goomillahs, cleaned the skins of all flesh, sewed them up with the
sinews, leaving only the neck opening. When finished, they blew into
them, filled them with air, tied them up and left them to dry for a few
days. When they were dry and ready to be used, they chose a day when
Goomblegubbon was away, filled the water bags, emptied the dungle, and
started towards the river.</p>
<p>Having travelled for some time, they at length reached the river. They
saw two black fellows on the other side, who, when they saw the runaway
wives and the two children, swam over to them and asked whence they had
come and whither they were going.</p>
<p>"We are running away from our husband Goomblegubbon, who would lend us
no dayoorl to grind our doonburr on, and we ran away lest we and our
children should starve, for we could not live on meat alone. But
whither we are going we know not, except that it must be far away, lest
Goomblegubbon follow and kill us."</p>
<p>The black fellows said they wanted wives, and would each take one, and
both care for the children. The women agreed. The black fellows swam
back across the river, each taking a child first, and then a woman, for
as they came from the back country, where no creeks were, the women
could not swim.</p>
<p>Goomblegubbon came back from hunting, and, seeing no wives, called
aloud for them, but heard no answer. Then he went to their camp, and
found them not. Then turning towards the dungle he saw that it was
empty. Then he saw the tracks of his wives and children going towards
the river. Great was his anger, and vowing he would kill them when he
found them, he picked up his spears and followed their tracks, until he
too reached the river. There on the other side he saw a camp, and in it
he could see strange black fellows, his wives, and his children. He
called aloud for them to cross him over, for he too could not swim. But
the sun went down and still they did not answer. He camped where he was
that night, and in the morning he saw the camp opposite had been
deserted and set fire to; the country all round was burnt so that not
even the tracks of the black fellows and his wives could be found, even
had he been able to cross the river. And never again did he see or hear
of his wives or his children.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap18"></SPAN>
<h3> 18. MOOREGOO THE MOPOKE, AND BAHLOO THE MOON </h3>
<p>Mooregoo the Mopoke had been camped away by himself for a long time.
While alone he had made a great number of boomerangs, nullah-nullahs,
spears, neilahmans, and opossum rugs. Well had he carved the weapons
with the teeth of opossums, and brightly had he painted the inside of
the rugs with coloured designs, and strongly had he sewn them with the
sinews of opossums, threaded in the needle made of the little bone
taken from the leg of an emu. As Mooregoo looked at his work he was
proud of all he had done.</p>
<p>One night Babloo the moon came to his camp, and said: "Lend me one of
your opossum rugs."</p>
<p>"No. I lend not my rugs."</p>
<p>"Then give me one."</p>
<p>"No. I give not my rugs."</p>
<p>Looking round, Bahloo saw the beautifully carved weapons, so he said,
"Then give me, Mooregoo, some of your weapons."</p>
<p>"No, I give, never, what I have made, to another."</p>
<p>Again Bahloo said, "The night is cold. Lend me a rug."</p>
<p>"I have spoken," said Mooregoo. "I never lend my rugs."</p>
<p>Barloo said no more, but went away, cut some bark and made a dardurr
for himself. When it was finished and he safely housed in it, down came
the rain in torrents. And it rained without ceasing until the whole
country was flooded. Mooregoo was drowned. His weapons floated about
and drifted apart, and his rugs rotted in the water.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap19"></SPAN>
<h3> 19. OUYAN THE CURLEW </h3>
<p>Bleargah the hawk, mother of Ouyan the curlew, said one day to her son:
"Go, Ouyan, out, take your spears and kill an emu. The women and I are
hungry. You are a man, go out and kill, that we may eat. You must not
stay always in the camp like an old woman; you must go and hunt as
other men do, lest the women laugh at you."</p>
<p>Ouyan took his spears and went out hunting, but though he went far, he
could not get an emu, yet he dare not return to the camp and face the
jeers of the women. Well could they jeer, and angry could his mother
grow when she was hungry. Sooner than return empty-handed he would cut
some flesh off his own legs. And this he decided to do. He made a cut
in his leg with his comebo and as he made it, cried aloud: "Yuckay!
Yuckay," in pain. But he cut on, saying: "Sharper would cut the tongues
of the women, and deeper would be the wounds they would make, if I
returned without food for them." And crying: "Yuckay, yuckay," at each
stroke of his comebo, he at length cut off a piece of flesh, and
started towards the camp with it.</p>
<p>As he neared the camp his mother cried out: "What have you brought us,
Ouyan? We starve for meat, come quickly."</p>
<p>He came and laid the flesh at her feet, saying: "Far did I go, and
little did I see, but there is enough for all to-night; to-morrow will
I go forth again."</p>
<p>The women cooked the flesh, and ate it hungrily. Afterwards they felt
quite ill, but thought it must be because they had eaten too hungrily.
The next day they hurried Ouyan forth again. And again he returned
bringing his own flesh back. Again the women ate hungrily of it, and
again they felt quite ill.</p>
<p>Then, too, Beeargah noticed for the first time that the flesh Ouyan
brought looked different from emu flesh. She asked him what flesh it
was. He replied: "What should it be but the flesh of emu?"</p>
<p>But Beeargah was not satisfied, and she said to the two women who lived
with her: "Go you, to-morrow, follow Ouyan, and see whence he gets this
flesh."</p>
<p>The next day, the two woman followed Ouyan when he went forth to hunt.
They followed at a good distance, that he might not notice that they
were following. Soon they heard him crying as if in pain: "Yuckay,
yuckay, yuckay nurroo gay gay." When they came near they saw he was
cutting the flesh off his own limbs. Before he discovered that they
were watching him, back they went to the old woman, and told her what
they had seen.</p>
<p>Soon Ouyan came back, bringing, as usual, the flesh with him. When he
had thrown it down at his mother's feet, he went away, and lay down as
if tired from the chase. His mother went up to him, and before he had
time to cover his mutilated limbs, she saw that indeed the story of the
women was true. Angry was she that he had so deceived her: and she
called loudly for the other two women, who came running to her.</p>
<p>"You are right," she said. "Too lazy to hunt for emu, he cut off his
own flesh, not caring that when we unwittingly ate thereof we should
sicken. Let us beat him who did us this wrong."</p>
<p>The three women seized poor Ouyan and beat him, though he cried aloud
in agony when the blows fell on his bleeding legs.</p>
<p>When the women had satisfied their vengeance, Beeargah said: "You Ouyan
shall have no more flesh on your legs, and red shall they be for ever;
red, and long and fleshless." Saying which she went, and with her the
other women. Ouyan crawled away and hid himself, and never again did
his mother see him. But night after night was to be heard a wailing cry
of, "Bou you gwai gwai. Bou you gwai gwai," which meant, "My poor red
legs. My poor red legs."</p>
<p>But though Ouyan the man was never seen again, a bird with long thin
legs, very red in colour under the feathers, was seen often, and heard
to cry ever at night, even as Ouyan the man had cried: "Bou you gwai
gwai. Bou you gwai gwai." And this bird bears always the name of Ouyan.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap20"></SPAN>
<h3> 20. DINEWAN THE EMU, AND WAHN THE CROWS </h3>
<p>Dinewan and his two wives, the Wahn, were camping out. Seeing some
clouds gathering, they made a bark humpy. It came on to rain, and they
all took shelter under it. Dinewan, when his wives were not looking,
gave a kick against a piece of bark at one side of the humpy, knocked
it down, then told his wives to go and put it up again. When they were
outside putting it up, he gave a kick, and knocked down a piece on the
other side; so no sooner were they in again than out they had to go.
This he did time after time, until at last they su spected him, and
decided that one of them would watch. The one who was watching saw
Dinewan laugh to himself and go and knock down the bark they had just
put up, chuckling at the thought of his wives having to go out in the
wet and cold to put it up, while he had his supper dry and comfortably
inside. The one who saw him told the other, and they decided to teach
him a lesson. So in they came, each with a piece of bark filled with
hot coals. They went straight up to Dinewan, who was lying down
laughing.</p>
<p>"Now," they said, "you shall feel as hot we did cold." And they threw
the coals over him. Dinewan jumped up, crying aloud with the pain, for
he was badly burnt. He rolled himself over, and ran into the rain; and
his wives stayed inside, and laughed aloud at him.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap21"></SPAN>
<h3> 21. GOOLAHWILLEEL THE TOPKNOT PIGEONS </h3>
<p>Young Goolahwilleeel used to go out hunting every day. His mother and
sisters always expected that he would bring home kangaroo and emu for
them. But each day he came home without any meat at all. They asked him
what he did in the bush, as he evidently did not hunt. He said that he
did hunt.</p>
<p>"Then why," said they, "do you bring us nothing home?"</p>
<p>"I cannot catch and kill what I follow," he said. "You hear me cry out
when I find kangaroo or emu; is it not so?"</p>
<p>"Yes; each day we hear you call when you find something, and each day
we get ready the fire, expecting you to bring home the spoils of the
chase, but you bring nothing."</p>
<p>"To-morrow," he said, "you shall not be disappointed. I will bring you
a kangaroo."</p>
<p>Every day, instead of hunting, Goolahwilleel had been gathering
wattle-gum, and with this he had been modelling a kangaroo—a perfect
model of one, tail, ears, and all complete. So the next day he came
towards the camp carrying this kangaroo made of gum. Seeing him coming,
and also seeing that he was carrying the promised kangaroo, his mother
and sisters said: "Ah, Goolahwilleel spoke truly. He has kept his word,
and now brings us a kangaroo. Pile up the fire. To-night we shall eat
meat."</p>
<p>About a hundred yards away from the camp Goolahwilleel put down his
model, and came on without it. His mother called out: "Where is the
kangaroo you brought home?"</p>
<p>"Oh, over there." And he pointed towards where he had left it.</p>
<p>The sisters ran to get it, but came back saying: "Where is it? We
cannot see it."</p>
<p>"Over there," he said, pointing again.</p>
<p>"But there is only a great figure of gum there."</p>
<p>"Well, did I say it was anything else? Did I not say it was gum?"</p>
<p>"No, you did not. You said it was a kangaroo."</p>
<p>"And so it is a kangaroo. A beautiful kangaroo that I made all by
myself." And he smiled quite proudly to think what a fine kangaroo he
had made.</p>
<p>But his mother and sisters did not smile. They seized him and gave him
a good beating for deceiving them. They told him he should never go out
alone again, for he only played instead of hunting, though he knew they
starved for meat. They would always in the future go with him.</p>
<p>And so for ever the Goolahwilleels went in flocks, never more singly,
in search of food.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap22"></SPAN>
<h3> 22. GOONUR, THE WOMAN-DOCTOR </h3>
<p>Goonur was a clever old woman-doctor, who lived with her son, Goonur,
and his two wives. The wives were Guddah the red lizard, and Beereeun
the small, prickly lizard. One day the two wives had done something to
anger Goonur, their husband, and he gave them both a great beating.
After their beating they went away by themselves. They said to each
other that they could stand their present life no longer, and yet there
was no escape unless they killed their husband. They decided they would
do that. But how? That was the question. It must be by cunning.</p>
<p>At last they decided on a plan. They dug a big hole in the sand near
the creek, filled it with water, and covered the hole over with boughs,
leaves, and grass.</p>
<p>"Now we will go," they said, "and tell our husband that we have found a
big bandicoot's nest."</p>
<p>Back they went to the camp, and told Goonur that they had seen a big
nest of bandicoots near the creek; that if he sneaked up he would be
able to surprise them and get the lot.</p>
<p>Off went Goonur in great haste. He sneaked up to within a couple of
feet of the nest, then gave a spring on to the top of it. And only when
he felt the bough top give in with him, and he sank down into water,
did he realise that he had been tricked. Too late then to save himself,
for he was drowning and could not escape. His wives had watched the
success of their stratagem from a distance. When they were certain that
they had effectually disposed of their hated husband, they went back to
the camp. Goonur, the mother, soon missed her son, made inquiries of
his wives, but gained no information from them. Two or three days
passed, and yet Goonur, the son, returned not. Seriously alarmed at his
long absence without having given her notice of his intention, the
mother determined to follow his track. She took up his trail where she
had last seen him leave the camp. This she followed until she reached
the so-called bandicoot's nest. Here his tracks disappeared, and
nowhere could she find a sign of his having returned from this place.
She felt in the hole with her yarn stick, and soon felt that there was
something large there in the water. She cut a forked stick and tried to
raise the body and get it out, for she felt sure it must be her son.
But she could not raise it; stick after stick broke in the effort. At
last she cut a midjee stick and tried with that, and then she was
successful. When she brought out the body she found it was indeed her
son. She dragged the body to an ant bed, and watched intently to see if
the stings of the ants brought any sign of returning life. Soon her
hope was realised, and after a violent twitching of the muscles her son
regained consciousness. As soon as he was able to do so, he told her of
the trick his wives had played on him.</p>
<p>Goonur, the mother, was furious. "No more shall they have you as
husband. You shall live hidden in my dardurr. When we get near the camp
you can get into this long, big comebee, and I will take you in. When
you want to go hunting I will take you from the camp in this comebee,
and when we are out of sight you can get out and hunt as of old."</p>
<p>And thus they managed for some time to keep his return a secret; and
little the wives knew that their husband was alive and in his mother's
camp. But as day after day Goonur, the mother, returned from hunting
loaded with spoils, they began to think she must have help from some
one; for surely, they said, no old woman could be so successful in
hunting. There was a mystery they were sure, and they were determined
to find it out.</p>
<p>"See," they said, "she goes out alone. She is old, and yet she brings
home more than we two do together, and we are young. To-day she brought
opossums, piggiebillahs, honey yams, quatha, and many things. We got
little, yet we went far. We will watch her."</p>
<p>The next time old Goonur went out, carrying her big comebee, the wives
watched her.</p>
<p>"Look," they said, "how slowly she goes. She could not climb trees for
opossums—she is too old and weak; look how she staggers."</p>
<p>They went cautiously after her, and saw when she was some distance from
the camp that she put down her comebee. And out of it, to their
amazement, stepped Goonur, their husband.</p>
<p>"Ah," they said, "this is her secret. She must have found him, and, as
she is a great doctor, she was able to bring him to life again. We must
wait until she leaves him, and then go to him, and beg to know where he
has been, and pretend joy that he is back, or else surely now he is
alive again he will sometime kill us."</p>
<p>Accordingly, when Goonur was alone the two wives ran to him, and said:</p>
<p>"Why, Goonur, our husband, did you leave us? Where have you been all
the time that we, your wives, have mourned for you? Long has the time
been without you, and we, your wives, have been sad that you came no
more to our dardurr."</p>
<p>Goonur, the husband, affected to believe their sorrow was genuine, and
that they did not know when they directed him to the bandicoot's nest
that it was a trap. Which trap, but for his mother, might have been his
grave.</p>
<p>They all went hunting together, and when they had killed enough for
food they returned to the camp. As they came near to the camp, Goonur,
the mother, saw them coming, and cried out:</p>
<p>"Would you again be tricked by your wives? Did I save you from death
only that you might again be killed? I spared them, but I would I had
slain them, if again they are to have a chance of killing you, my son.
Many are the wiles of women, and another time I might not be able to
save you. Let them live if you will it so, my son, but not with you.
They tried to lure you to death; you are no longer theirs, mine only
now, for did I not bring you back from the dead?"</p>
<p>But Goonur the husband said, "In truth did you save me, my mother, and
these my wives rejoice that you did. They too, as I was, were deceived
by the bandicoot's nest, the work of an enemy yet to be found. See, my
mother, do not the looks of love in their eyes, and words of love on
their lips vouch for their truth? We will be as we have been, my
mother, and live again in peace."</p>
<p>And thus craftily did Goonur the husband deceive his wives and make
them believe he trusted them wholly, while in reality his mind was even
then plotting vengeance. In a few days he had his plans ready. Having
cut and pointed sharply two stakes, he stuck them firmly in the creek,
then he placed two logs on the bank, in front of the sticks, which were
underneath the water, and invisible. Having made his preparations, he
invited his wives to come for a bathe. He said when they reached the
creek:</p>
<p>"See those two logs on the bank, you jump in each from one and see
which can dive the furthest. I will go first to see you as you come
up." And in he jumped, carefully avoiding the pointed stakes. "Right,"
he called. "All is clear here, jump in."</p>
<p>Then the two wives ran down the bank each to a log and jumped from it.
Well had Goonur calculated the distance, for both jumped right on to
the stakes placed in the water to catch them, and which stuck firmly
into them, holding them under the water.</p>
<p>"Well am I avenged," said Goonur. "No more will my wives lay traps to
catch me." And he walked off to the camp.</p>
<p>His mother asked him where his wives were. "They left me," he said, "to
get bees' nests."</p>
<p>But as day by day passed and the wives returned not, the old woman
began to suspect that her son knew more than he said. She asked him no
more, but quietly watched her opportunity, when her son was away
hunting, and then followed the tracks of the wives. She tracked them to
the creek, and as she saw no tracks of their return, she went into the
creek, felt about, and there found the two bodies fast on the stakes.
She managed to get them off and out of the creek, then she determined
to try and restore them to life, for she was angry that her son had not
told her what he had done, but had deceived her as well as his wives.
She rubbed the women with some of her medicines, dressed the wounds
made by the stakes, and then dragged them both on to ants' nests and
watched their bodies as the ants crawled over them, biting them. She
had not long to wait; soon they began to move and come to life again.</p>
<p>As soon as they were restored Goonur took them back to the camp and
said to Goonur her son, "Now once did I use my knowledge to restore
life to you, and again have I used it to restore life to your wives.
You are all mine now, and I desire that you live in peace and never
more deceive me, or never again shall I use my skill for you:"</p>
<p>And they lived for a long while together, and when the Mother Doctor
died there was a beautiful, dazzlingly bright falling star, followed by
a sound as of a sharp clap of thunder, and all the tribes round when
they saw and heard this said, "A great doctor must have died, for that
is the sign." And when the wives died, they were taken up to the sky,
where they are now known as Gwaibillah, the red star, so called from
its bright red colour, owing, the legend says, to the red marks left by
the stakes on the bodies of the two women, and which nothing could
efface.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap23"></SPAN>
<h3> 23. DEEREEREE THE WAGTAIL, AND THE RAINBOW </h3>
<p>Deereeree was a widow and lived in a camp alone with her four little
girls. One day Bibbee came and made a camp not far from hers. Deereeree
was frightened of him, too frightened to go to sleep. All night she
used to watch his camp, and if she heard a sound she would cry aloud:
"Deerceree, wyah, wyah, Deereeree," Sometimes she would be calling out
nearly all night.</p>
<p>In the morning, Bibbee would come over to her camp and ask her what was
the matter that she had called out so in the night. She told him that
she thought she heard some one walking about and was afraid, for she
was alone with her four little girls.</p>
<p>He told her she ought not to be afraid with all her children round her.
But night after night she sat up crying: "Wyah, wyah, Deereeree,
Deereeree."</p>
<p>At last Bibbee said! "If you are so frightened, marry me and live in my
camp. I will take care of you." But Deereeree said she did not want to
marry. So night after night was to be heard her plaintive cry of "Wyah,
wyah, Deereeree, Deereeree." And again and again Bibbee pressed her to
share his camp and marry him. But she always refused. The more she
refused the more he wished to marry her. And he used to wonder how he
could induce her to change her mind.</p>
<p>At last he thought of a plan of surprising her into giving her consent.
He set to work and made a beautiful and many coloured arch, which, when
it was made, he called Euloowirree, and he placed it right across the
sky, reaching from one side of the earth to the other. When the rainbow
was firmly placed in the sky, and showing out in all its brilliancy, of
many colours, as a roadway from the earth to the stars, Bibbee went
into his camp to wait. When Deereeree looked up at the sky and saw the
wonderful rainbow, she thought something dreadful must be going to
happen. She was terribly frightened, and called aloud: "Wyah, wyah." In
her fear she gathered her children together, and fled with them to
Bibbee's camp for protection.</p>
<p>Bibbee proudly told her that he had made the rainbow, just to show how
strong he was and how safe she would be if she married him. But if she
would not, she would see what terrible things he would make to come on
the earth, not just a harmless and beautiful roadway across the
heavens, but things that would burst from the earth and destroy it.</p>
<p>So by working on her mixed feelings of fear of his prowess, and
admiration of his skill, Bibbee gained his desire, and Deereeree
married him. And when long afterwards they died, Deereeree was changed
into the little willy wagtail who may be heard through the stillness of
the summer nights, crying her plaintive wail of "Deereeree, wyah, wyah,
Deereeree."</p>
<p>And Bibbee was changed into the woodpecker, or climbing tree bird, who
is always running up trees as if he wanted to be building other ways to
the than the famous roadway of his Euloowirree, the building of which
had won him his wife.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap24"></SPAN>
<h3> 24. MOOREGOO THE MOPOKE, AND MOONINGUGGAHGUL THE MOSQUITO BIRD </h3>
<p>An old man lived with his two wives, the Mooninguggahgul sisters, and
his two sons. The old man spent all his time making boomerangs, until
at last he had four nets full of these weapons. The two boys used to go
out hunting opossums and iguanas, which they would cook in the bush,
and eat, without thinking of bringing any home to their parents. The
old man asked them one day to bring him home some fat to rub his
boomerangs with. This the boys did, but they brought only the fat,
having eaten the rest of the iguanas from which they had taken the fat.
The old man was very angry that his sons were so greedy, but he said
nothing, though he determined to punish them, for he thought "when they
were young, and could not hunt, I hunted for them and fed them well;
now that they can hunt and I am old and cannot so well, they give me
nothing." Thinking of his treatment at the hands of his sons, he
greased all his boomerangs, and when he had finished them he said to
the boys: "You take these boomerangs down on to the plain and try them;
see if I have made them well. Then come back and tell me. I will stay
here."</p>
<p>The boys took the boomerangs. They threw them one after another; but to
their surprise not one of the boomerangs they threw touched the ground,
but, instead, went whirling up out of sight. When they had finished
throwing the boomerangs, all of which acted in the same way, whirling
up through space, they prepared to start home again. But as they looked
round they saw a huge whirlwind coming towards them. They were
frightened and called out "Wurrawilberoo," for they knew there was a
devil in the whirlwind. They laid hold of trees near at hand that it
might not catch them. But the whirlwind spread out first one arm and
rooted up one tree, then another arm, and rooted up another. The boys
ran in fear from tree to tree, but each tree that they went to was torn
up by the whirlwind. At last they ran to two mubboo or beef-wood trees,
and clung tightly to them. After them rushed the whirlwind, sweeping
all before it, and when it reached the mubboo trees, to which the boys
were clinging, it tore them from their roots and bore them upward
swiftly, giving the boys no time to leave go, so they were borne upward
clinging to the mubboo trees. On the whirlwind bore them until they
reached the sky, where it placed the two trees with the boys still
clinging to them. And there they still are, near the Milky Way, and
known as Wurrawilberoo. The boomerangs are scattered all along the
Milky Way, for the whirlwind had gathered them all together in its rush
through space. Having placed them all in the sky, down came the
whirlwind, retaking its natural shape, which was that of the old man,
for so had he wreaked his vengeance on his sons for neglecting their
parents.</p>
<p>As time went on, the mothers wondered why their sons did not return. It
struck them as strange that the old man expressed no surprise at the
absence of the boys, and they suspected that he knew more than he cared
to say. For he only sat in the camp smiling while his wives discussed
what could have happened to them, and he let the women go out and
search alone. The mothers tracked their sons to the plain. There they
saw that a big whirlwind had lately been, for trees were uprooted and
strewn in every direction. They tracked their sons from tree to tree
until at last they came to the place where the mubboos had stood. They
saw the tracks of their sons beside the places whence the trees had
been uprooted, but of the trees and their sons they saw no further
trace. Then they knew that they had all been borne up together by the
whirlwind, and taken whither they knew not. Sadly they returned to
their camp. When night came they heard cries which they recognised as
made by the voices of their sons, though they sounded as if coming from
the sky. As the cries sounded again the mothers looked up whence they
came, and there they saw the mubboo trees with their sons beside them.
Then well they knew that they would see no more their sons on earth,
and great was their grief, and wroth were they with their husband, for
well they knew now that he must have been the devil in the whirlwind,
who had so punished the boys. They vowed to avenge the loss of their
boys.</p>
<p>The next day they went out and gathered a lot of pine gum, and brought
it back to the camp. When they reached the camp the old man called to
one of his wives to come and tease his hair, as his head ached, and
that alone would relieve the pain. One of the women went over to him,
took his head on her lap, and teased his hair until at last the old man
was soothed and sleepy. In the meantime the other wife was melting the
gum. The one with the old man gave her a secret sign to come near; then
she asked the old man to lie on his back, that she might tease his
front hair better. As he did so, she signed to the other woman, who
quickly came, gave her some of the melted gum, which they both then
poured hot into his eyes, filling them with it. In agony the old man
jumped up and ran about, calling out, "Mooregoo, mooregoo," as he ran.
Out of the camp he ran and far away, still crying out in his agony, as
he went. And never again did his wives see him though every night they
heard his cry of "Mooregoo, mooregoo." But though they never saw their
husband, they saw a night hawk, the Mopoke, and as that cried always,
"Mooregoo, moregoo," as their husband had cried in his agony, they knew
that he must have turned into the bird.</p>
<p>After a time the women were changed into Mooninguggahgul, or mosquito
birds. These birds arc marked on the wings just like a mosquito, and
every summer night you can hear them cry out incessantly,
"Mooninguggahgul," which cry is the call for the mosquitoes to answer
by coming out and buzzing in chorus. And as quickly the mosquitoes come
out in answer to the summons, the Mooninguggahgul bid them fly
everywhere and bite all they can.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap25"></SPAN>
<h3> 25. BOUGOODOOGAHDAH THE RAIN BIRD </h3>
<p>Bougoodoogahdah was all old woman who lived alone with her four hundred
dingoes. From living so long with these dogs she had grown not to care
for her fellow creatures except as food. She and the dogs lived on
human flesh, and it was her cunning which gained such food for them
all. She would sally forth from her camp with her two little dogs; she
would be sure to meet some black fellows, probably twenty or thirty,
going down to the creek. She would say, "I can tell you where there are
lots of paddy melons." They would ask where, and she would answer,
"Over there, on the point of that moorillah or ridge. If you will go
there and have your nullahs ready, I will go with my two dogs and round
them up towards you."</p>
<p>The black fellows invariably stationed themselves where she had told
them, and off went Bougoodoogahdah and her two dogs. But not to round
up the paddy melons. She went quickly towards her camp, calling softly,
"Birree, gougou," which meant "Sool 'em, sool 'em," and was the signal
for the dogs to come out. Quickly they came and surrounded the black
fellows, took them by surprise, flew at them, bit and worried them to
death. Then they and Bougoodoogahdah dragged the bodies to their camp.
There they were cooked and were food for the old woman and the dogs for
some time. As soon as the supply was finished the same plan to obtain
more was repeated.</p>
<p>The black fellows missed so many of their friends that they determined
to find out what had become of them. They began to suspect the old
woman who lived alone and hunted over the moorillahs with her two
little dogs. They proposed that the next party that went to the creek
should divide and some stay behind in hiding and watch what went on.
Those watching saw the old woman advance towards their friends, talk to
them for a while, and then go off with her two dogs. They saw their
friends station themselves at the point of the moorillah or ridge,
holding their nullahs in readiness, as if waiting for something to
come. Presently they heard a low cry from the old woman of "Birree
gougou," which cry was quickly followed by dingoes coming out of the
bush in every direction, in hundreds, surrounding the black fellows at
the point.</p>
<p>The dingoes closed in, quickly hemming the black fellows in all round;
then they made a simultaneous rush at them, tore them with their teeth,
and killed them.</p>
<p>The black fellows watching, saw that when the dogs had killed their
friends they were joined by the old woman, who helped them to drag off
the bodies to their camp.</p>
<p>Having seen all this, back went the watchers to their tribe and told
what they had seen. All the tribes round mustered up and decided to
execute a swift vengeance. In order to do so, out they sallied well
armed. A detachment went on to entrap the dogs and Bougoodoogahdah.
Then just when the usual massacre of the blacks was to begin and the
dogs were closing in round them for the purpose, out rushed over two
hundred black fellows, and so effectual was their attack that every dog
was killed, as well as Bougoodoogahdah and her two little dogs.</p>
<p>The old woman lay where she had been slain, but as the blacks went away
they heard her cry "Bougoodoogahdah." So back they went and broke her
bones, first they broke her legs and then left her. But again as they
went they heard her cry "Bougoodoogahdah." Then back again they came,
and again, until at last every bone in her body was broken, but still
she cried "Bougoodoogahdah." So one man waited beside her to see whence
came the sound, for surely, they thought, she must be dead. He saw her
heart move and cry again "Bougoodoogahdah" and as it cried, out came a
little bird from it. This little bird runs on the moorillahs and calls
at night "Bougoodoogahdah." All day it stays in one place, and only at
night comes out. It is a little greyish bird, something like a weedah.
The blacks call it a rain-maker, for if any one steals its eggs it
cries out incessantly "Bougoodoogahdah" until in answer to its call the
rain falls. And when the country is stricken with a drought, the blacks
look for one of these little birds, and finding it, chase it, until it
cries aloud "Bougoodoogahdah, Bougoodoogahdah" and when they hear its
cry in the daytime they know the rain will soon fall.</p>
<p>As the little bird flew from the heart of the woman, all the dead
dingoes were changed into snakes, many different kinds, all poisonous.
The two little dogs were changed into dayall minyah, a very small kind
of carpet snake, non-poisonous, for these two little dogs had never
bitten the blacks as the other dogs had done. At the points of the
Moorillahs where Bougoodoogahdah and her dingoes used to slay the
blacks, are heaps of white stones, which are supposed to be the
fossilised bones of the massacred men.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap26"></SPAN>
<h3> 26. THE BORAH OF BYAMEE </h3>
<p>Word had been passed from tribe to tribe, telling, how that the season
was good, there must be a great gathering of the tribes. And the place
fixed for the gathering was Googoorewon. The old men whispered that it
should be the occasion for a borah, but this the women must not know.
Old Byamee, who was a great Wirreenun, said he would take his two sons,
Ghindahindahmoee and Boomahoomahnowee, to the gathering of the tribes,
for the time had come when they should be made young men, that they
might be free to marry wives, eat emu flesh, and learn to be warriors.</p>
<p>As tribe after tribe arrived at Googoorewon, each took up a position at
one of the various points of the ridges, surrounding the clear open
space where the corrobborees were to be. The Wahn, crows, had one
point; the Dummerh, pigeons, another; the Mahthi, dogs, another, and so
on; Byamee and his tribe, Byahmul the black swans tribe, Oooboon, the
blue tongued lizard, and many other chiefs and their tribes, each had
their camp on a different point. When all had arrived there were
hundreds and hundreds assembled, and many and varied were the nightly
corrobborees, each tribe trying to excel the other in the fancifulness
of their painted get-up, and the novelty of their newest song and
dance. By day there was much hunting and feasting, by night much
dancing and singing; pledges of friendship exchanged, a dillibag for a
boomerang, and so on; young daughters given to old warriors, old women
given to young men, unborn girls promised to old men, babies in arms
promised to grown men; many and diverse were the compacts entered into,
and always were the Wirreenun, or doctors of the tribes consulted.</p>
<p>After some days the Wirreenun told the men of the tribes that they were
going to hold a borah. But on no account must the innerh, or women,
know. Day by day they must all go forth as if to hunt and then prepare
in secret the borah ground. Out went the man each day. They cleared a
very large circle quite clear, then they built an earthen dam round
this circle, and cleared a pathway leading into the thick bush from the
circle, and built a dam on either side of this pathway.</p>
<p>When all these preparations were finished, they had, as usual, a
corrobboree at night. After this had been going on for some time, one
of the old Wirreenun walked right away from the crowd as if he were
sulky. He went to his camp, to where he was followed by another
Wirreenun, and presently the two old fellows began fighting. Suddenly,
when the attention of the blacks was fixed on this fight, there came a
strange, whizzing, whirring noise from the scrub round. The women and
children shrank together, for the sudden, uncanny noise frightened
them. And they knew that it was made by the spirits who were coming to
assist at the initiation of the boys into young manhood. The noise
really sounded, if you had not the dread of spirits in your mind, just
as if some one had a circular piece of wood at the end of a string and
were whirling it round and round.</p>
<p>As the noise went on, the women said, in an awestricken tone,
"Gurraymy," that is "borah devil," and clutched their children tighter
to them. The boys said "Gayandy," and their eyes extended with fear.
"Gayandy" meant borah devil too, but the women must not even use the
same word as the boys and men to express the borah spirit, for all
concerning the mysteries of borah are sacred from the ears, eyes, or
tongues of women.</p>
<p>The next day a shift was made of the camps. They were moved to inside
the big ring that the black fellows had made. This move was attended
with a certain amount of ceremony. In the afternoon, before the move
had taken place, all the black fellows left their camps and went away
into the scrub. Then just about sundown they were all to be seen
walking in single file out of the scrub, along the path which they had
previously banked on each side. Every man had a fire stick in one hand
and a green switch in the other. When these men reached the middle of
the enclosed ring was the time for the young people and women to leave
the old camps, and move into the borah ring. Inside this ring they made
their camps, had their suppers and corrobboreed, as on previous
evenings, up to a certain stage. Before, on this occasion, that stage
arrived, Byamee, who was greatest of the Wirreenun present, had shown
his power in a remarkable way. For some days the Mahthi had been
behaving with a great want of respect for the wise men of the tribes.
Instead of treating their sayings and doings with the silent awe the
Wirreenun expect, they had kept up an incessant chatter and laughter
amongst themselves, playing and shouting as if the tribes were not
contemplating the solemnisation of their most sacred rites. Frequently
the Wirreenun sternly bade them be silent. But admonitions were
useless, gaily chattered and laughed the Mahthi. At length Byamee,
mightiest and most famous of the Wirreenun, rose, strode over to the
camp of Mahthi, and said fiercely to them: "I, Byamee, whom all the
tribes hold in honour, have thrice bade you Mahthi cease your chatter
and laughter. But you heeded me not. To my voice were added the voices
of the Wirreenun of other tribes. But you heeded not. Think you the
Wirreenun will make any of your tribe young men when you heed not their
words? No, I tell you. From this day forth no Mahthi shall speak again
as men speak. You wish to make noise, to be a noisy tribe and a
disturber of men; a tribe who cannot keep quiet when strangers are in
the camp; a tribe who understand not sacred things. So be it. You
shall, and your descendants, for ever make a noise, but it shall not be
the noise of speech, or the noise of laughter. It shall be the noise of
barking and the noise of howling. And from this day if ever a Mahthi
speaks, woe to those who hear him, for even as they hear shall they be
turned to stone."</p>
<p>And as the Mahthi opened their mouths, and tried to laugh and speak
derisive words, they found, even as Byamee said, so were they. They
could but bark and howl; the powers of speech and laughter had they
lost. And as they realised their loss, into their eyes came a look of
yearning and dumb entreaty which will be seen in the eyes of their
descendants for ever. A feeling of wonder and awe fell on the various
camps as they watched Byamce march back to his tribe.</p>
<p>When Byamee was seated again in his camp, he asked the women why they
were not grinding doonburr. And the women said: "Gone are our dayoorls,
and we know not where."</p>
<p>"You lie," said Byamee. "You have lent them to the Dummerh, who came so
often to borrow, though I bade you not lend."</p>
<p>"No, Byamee, we lent them not."</p>
<p>"Go to the camp of the Dummerh, and ask for your dayoorl."</p>
<p>The women, with the fear of the fate of the Mahthi did they disobey,
went, though well they knew they had not lent the dayoorl. As they went
they asked at each camp if the tribe there would lend them a dayoorl,
but at each camp they were given the same answer, namely, that the
dayoorls were gone and none knew where. The Dummerh had asked to borrow
them, and in each instance been refused, yet had the stones gone.</p>
<p>As the women went on they heard a strange noise, as of the cry of
spirits, a sound like a smothered "Oom, oom, oom, oom." The cry sounded
high in the air through the tops of trees, then low on the ground
through the grasses, until it seemed as if the spirits were everywhere.
The women clutched tighter their fire sticks, and said: "Let us go
back. The Wondah are about," And swiftly they sped towards their camp,
hearing ever in the air the "Oom, oom, oom" of the spirits.</p>
<p>They told Byamee that all the tribes had lost their dayoorls, and that
the spirits were about, and even as they spoke came the sound of "Oom,
oom, oom, oom," at the back of their own camp.</p>
<p>The women crouched together, but Byamee flashed a fire stick whence
came the sound, and as the light flashed on the place he saw no one,
but stranger than all, he saw two dayoorls moving along, and yet could
see no one moving them, and as the dayoorls moved swiftly away, louder
and louder rose the sound of "Oom, oom, oom, oom," until the air seemed
full of invisible spirits. Then Byamee knew that indeed the Wondah were
about, and he too clutched his fire stick and went back into his camp.</p>
<p>In the morning it was seen that not only were all the dayoorls gone,
but the camp of the Dummerh was empty and they too had gone. When no
one would lend the Dummerh dayoorls, they had said, "Then we can grind
no doonburr unless the Wondah bring us stones." And scarcely were the
words said before they saw a dayoorl moving towards them. At first they
thought it was their own skill which enabled them only to express a
wish to have it realised. But as dayoorl after dayoorl glided into
their camp, and, passing through there, moved on, and as they moved was
the sound of "Oom, oom, oom, oom," to be heard everywhere they knew it
was the Wondah at work. And it was borne in upon them that where the
dayoorl went they must go, or they would anger the spirits who had
brought them through their camp.</p>
<p>They gathered up their belongings and followed in the track of the
dayoorls, which had cut a pathway from Googoorewon to Girrahween, down
which in high floods is now a water-course. From Girrahween, on the
dayoorls went to Dirangibirrah, and after them the Dummerh.
Dirangibirrah is between Brewarrina and Widda Murtee, and there the
dayoorls piled themselves up into a mountain, and there for the future
had the blacks to go when they wanted good dayoorls. And the Dummerh
were changed into pigeons, with a cry like the spirits of "Oom, oom,
oom."</p>
<p>Another strange thing happened at this big borah. A tribe, called
Ooboon, were camped at some distance from the other tribes. When any
stranger went to their camp, it was noticed that the chief of the
Ooboon would come out and flash a light on him, which killed him
instantly. And no one knew what this light was, that carried death in
its gleam. At last, Wahn the crow, said "I will take my biggest booreen
and go and see what this means. You others, do not follow me too
closely, for though I have planned how to save myself from the deadly
gleam, I might not be able to save you."</p>
<p>Wahn walked into the camp of the Ooboon, and as their chief turned to
flash the light on him, he put up his booreen and completely shaded
himself from it, and called aloud in a deep voice "Wah, wah, wah, wah"
which so startled Ooboon that he dropped his light, and said "What is
the matter? You startled me. I did not know who you were and might have
hurt you, though I had no wish to, for the Wahn are my friends."</p>
<p>"I cannot stop now," said the Wahn, "I must go back to my camp. I have
forgotten something I wanted to show you. I'll be back soon." And so
saying, swiftly ran Wahn back to where he had left his boondee, then
back he came almost before Ooboon realised that he had gone. Back he
came, and stealing up behind Ooboon dealt him a blow with his boondee
that avenged amply the victims of the deadly light, by stretching the
chief of the Ooboon a corpse on the ground at his feet. Then crying
triumphantly, "Wah, wah, wah," back to his camp went Wahn and told what
he had done.</p>
<p>This night, when the Borah corrobboree began, all the women relations
of the boys to be made young men, corrobboreed all night. Towards the
end of the night all the young women were ordered into bough humpies,
which had been previously made all round the edge of the embankment
surrounding the ring. The old women stayed on.</p>
<p>The men who were to have charge of the boys to be made young men, were
told now to be ready to seize hold each of his special charge, to carry
him off down the beaten track to the scrub. When every man had, at a
signal, taken his charge on his shoulder, they all started dancing
round the ring. Then the old women were told to come and say good-bye
to the boys, after which they were ordered to join the young women in
the humpies. About five men watched them into the humpies, then pulled
the boughs down on the top of them that they might see nothing further.</p>
<p>When the women were safely imprisoned beneath the boughs, the men
carrying the boys swiftly disappeared down the track into the scrub.
When they were out of sight the five black fellows came and pulled the
boughs away and released the women, who went now to their camps. But
however curious these women were as to what rites attended the boys'
initiation into manhood, they knew no questions would elicit any
information. In some months' time they might see their boys return
minus, perhaps, a front tooth, and with some extra scarifications on
their bodies, but beyond that, and a knowledge of the fact that they
had not been allowed to look on the face of woman since their
disappearance into the scrub, they were never enlightened.</p>
<p>The next day the tribes made ready to travel to the place of the little
borah, which would be held in about four days' time, at about ten or
twelve miles distance from the scene of the big borah.</p>
<p>At the place of the little borah a ring of grass is made instead of one
of earth. The tribes all travel together there, camp, and have a
corrobboree. The young women are sent to bed early, and the old women
stay until the time when the boys bade farewell to them at the big
borah, at which hour the boys are brought into the little borah and
allowed to say a last good-bye to the old women. Then they are taken
away by the men who have charge of them together. They stay together
for a short time, then probably separate, each man with his one boy
going in a different direction. The man keeps strict charge of the boy
for at least six months, during which time he may not even look at his
own mother. At the end of about six months he may come back to his
tribe, but the effect of his isolation is that he is too wild and
frightened to speak even to his mother, from whom he runs away if she
approaches him, until by degrees the strangeness wears off.</p>
<p>But at this borah of Byamee the tribes were not destined to meet the
boys at the little borah. Just as they were gathering up their goods
for a start, into the camp staggered Millindooloonubbah, the widow,
crying, "You all left me, widow that I was, with my large family of
children, to travel alone. How could the little feet of my children
keep up to you? Can my back bear more than one goolay? Have I more than
two arms and one back? Then how could I come swiftly with so many
children? Yet none of you stayed to help me. And as you went from each
water hole you drank all the water. When, tired and thirsty, I reached
a water hole and my children cried for a drink, what did I find to give
them? Mud, only mud. Then thirsty and worn, my children crying and
their mother helpless to comfort them; on we came to the next hole.
What did we see, as we strained our eyes to find water? Mud, only mud.
As we reached hole after hole and found only mud, one by one my
children laid down and died; died for want of a drink, which
Millindooloonubbah their mother could not give them."</p>
<p>As she spoke, swiftly went a woman to her with a wirree of water. "Too
late, too late," she said. "Why should a mother live when her children
are dead?" And she lay back with a groan. But as she felt the water
cool her parched lips and soften her swollen tongue, she made a final
effort, rose to her feet, and waving her hands round the camps of the
tribes, cried aloud: "You were in such haste to get here. You shall
stay here. Googoolguyyah. Googoolguyyah. Turn into trees. Turn into
trees." Then back she fell, dead. And as she fell, the tribes that were
standing round the edge of the ring, preparatory to gathering their
goods and going, and that her hand pointed to as it waved round, turned
into trees. There they now stand. The tribes in the background were
changed each according to the name they were known by, into that bird
or beast of the same name. The barking Mahthi into dogs; the Byahmul
into black swans: the Wahns into crows, and so on. And there at the
place of the big borah, you can see the trees standing tall and gaunt,
sad-looking in their sombre hues, waving with a sad wailing their
branches towards the lake which covers now the place where the borah
was held. And it bears the name of Googoorewon, the place of trees, and
round the edge of it is still to be seen the remains of the borah ring
of earth. And it is known as a great place of meeting for the birds
that bear the names of the tribes of old. The Byahmuls sail proudly
about; the pelicans, their water rivals in point of size and beauty;
the ducks, and many others too numerous to mention. The Ooboon, or
blue-tongued lizards, glide in and out through the grass. Now and then
is heard the "Oom, oom, oom," of the dummerh, and occasionally a cry
from the bird Millindooloonubbah of "Googoolguyyah, googoolguyyah." And
in answer comes the wailing of the gloomy-looking balah trees, and then
a rustling shirr through the bibbil branches, until at last every tree
gives forth its voice and makes sad the margin of the lake with echoes
of the past.</p>
<p>But the men and boys who were at the place of the little borah escaped
the metamorphosis. They waited long for the arrival of the tribes who
never came.</p>
<p>At last Byamee said: "Surely mighty enemies have slain our friends, and
not one escapes to tell us of their fate. Even now these enemies may be
upon our track; let us go into a far country."</p>
<p>And swiftly they went to Noondoo. Hurrying along with them, a dog of
Byamee's, which would fain have lain by the roadside rather than have
travelled so swiftly, but Byamee would not leave her and hurried her
on. When they reached the springs of Noondoo, the dog sneaked away into
a thick scrub, and there were born her litter of pups. But such pups as
surely man never looked at before. The bodies of dogs, and the heads of
pigs, and the fierceness and strength of devils. And gone is the life
of a man who meets in a scrub of Noondoo an earmoonan, for surely will
it slay him. Not even did Byamee ever dare to go near the breed of his
old dog. And Byamee, the mighty Wirreenun, lives for ever. But no man
must look upon his face, lest surely will he die. So alone in a thick
scrub, on one of the Noondoo ridges, lives this old man, Byamee, the
mightiest of Wirreenun.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap27"></SPAN>
<h3> 27. BUNNYYARL THE FLIES AND WURRUNNUNNAH THE BEES </h3>
<p>The Bunnyyarl and Wurrunnunnah were relations, and lived in one camp.
The Wurrunnunnah were very hardworking, always trying to gather food in
a time of plenty, to lay in a store for a time of famine. The Bunnyyarl
used to give no heed to the future, but used to waste their time
playing round any rubbish, and never thinking even of laying up any
provisions. One day the Wurrunnunnah said, "Come out with us and gather
honey from flowers. Soon will the winter winds blow the flowers away,
and there will be no more honey to gather."</p>
<p>"No," said the Bunnyyarl, "we have something to look to here." And
off they went, turning over some rubbish and wasting their time,
knowing whatever the Wurrunnunnah brought they would share with them.
The Wurrunnunnah went alone and left the Bunnyyarl to their rubbish.
The Wurrunnunnah gathered the flowers and stored the honey, and never
more went back to live with the Bunnyyarls, for they were tired of
doing all the work.</p>
<p>As time went on the Wurrunnunnah were changed into little wild bees,
and the lazy Bunnyyarls were changed into flies.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap28"></SPAN>
<h3> 28. DEEGEENBOYAH THE SOLDIER-BIRD </h3>
<p>Deegeenboyah was an old man, and getting past hunting much for himself;
and he found it hard to keep his two wives and his two daughters
supplied with food. He camped with his family away from the other
tribes, but he used to join the men of the Mullyan tribe when they were
going out hunting, and so get a more certain supply of food than if he
had gone by himself. One day when the Mullyan went out, he was too late
to accompany them. He hid in the scrub and waited for their return, at
some little distance from their camp. When they were coming back he
heard them singing the Song of the Setting Emu, a song which whoever
finds the first emu's nest of the season always sings before getting
back to the camp. Deegeenboyah jumped up as he heard the song, and
started towards the camp of the Mullyan singing the same song, as if he
too had found a nest. On they all went towards the camp sing joyously:</p>
<p class="poem">
Nurdoo, nurbber me derreen derreenbah, ah, ah, ah, ah, ah.<br/>
Garmbay booan yunnahdeh beahwah ah, ah, ah, ah, ah.<br/>
Gubbondee, dee, ee, ee, ee.<br/>
Neah nein gulbeejah, ah, ah, ah, ah."<br/></p>
<p>Which song roughly translated means:</p>
<p class="poem">
I saw it first amongst the young trees,<br/>
The white mark on its forehead,<br/>
The white mark that before I had only seen as the emus moved together<br/>
in the day-time.<br/>
Never did I see one camp before, only moving, moving always.<br/>
Now that we have found the nest<br/>
We must look out the ants do not get to the eggs.<br/>
If they crawl over them the eggs are spoilt.<br/></p>
<p>As the last echo of the song died away, those in the camp took up the
refrain and sang it back to the hunters to let them know that they
understood that they had found the first emu's nest of the season.</p>
<p>When the hunters reached the camp, up came Deegeenboyah too. The
Mullyans turned to him, and said:</p>
<p>"Did you find an emu's nest too?"</p>
<p>"Yes," said Deegeenboyah, "I did. I think you must have found the same,
though after me, as I saw not your tracks. But I am older and stiff in
my limbs, so came not back so quickly. Tell me, where is your nest?"</p>
<p>"In the clump of the Goolahbahs, on the edge of the plain," said the
unsuspecting Mullyan.</p>
<p>"Ah, I thought so. That is mine. But what matter? We can share—there
will be plenty for all. We must get the net and go and camp near the
nest to-night, and to-morrow trap the emu."</p>
<p>The Mullyan got their emu trapping net, one made of thin rope about as
thick as a thin clothes line, about five feet high, and between two and
three hundred yards long. And off they set, accompanied by
Deegeenboyah, to camp near where the emu was setting. When they had
chosen a place to camp, they had their supper and a little corrobborce,
illustrative of slaying emu, etc. The next morning at daylight they
erected their net into a sort of triangular shaped yard, one side open.
Black fellows were stationed at each end of the net, and at stated
distances along it. The net was upheld by upright poles. When the net
was fixed, some of the blacks made a wide circle round the emu's nest,
leaving open the side towards the net. They closed in gradually until
they frightened the emu off the nest. The emu seeing black fellows on
every side but one, ran in that direction. The blacks followed closely,
and the bird was soon yarded. Madly the frightened bird rushed against
the net. Up ran a black fellow, seized the bird and wrung its neck.
Then some of them went back to the nest to get the eggs, which they
baked in the ashes of their fire and ate. They made a hole to cook the
emu in. They plucked the emu. When they had plenty of coals, they put a
thick layer at the bottom of the hole, some twigs of leaves on top of
the coals, some feathers on the top of them. Then they laid the emu in,
more feathers on the top of it, leaves again on top of them, and over
them a thick layer of coals, and lastly they covered all with earth.</p>
<p>It would be several hours in cooking, so Deegeenboyah said, "I will
stay and cook the emu, you young fellows take moonoons—emu spears—and
try and get some more emu."</p>
<p>The Mullyan thought there was sense in this proposal, so they took a
couple of long spears, with a jagged nick at one end, to hold the emu
when they speared it; they stuck a few emu feathers on the end of each
spear and went off. They soon saw a flock of emu coming past where they
were waiting to water. Two of the party armed with the moonoon climbed
a tree, broke some boughs and put these thickly beneath them, so as to
screen them from the emu. Then as the emu came near to the men they
dangled down their spears, letting the emu feathers on the ends wave to
and fro. The emu, seeing the feathers, were curious as to how they got
there, came over, craning their necks and sniffing right underneath the
spears. The black fellows tightly grasped the moonoons and drove them
with force into the two emu they had picked One emu dropped dead at
once. The other ran with the spear in it for a short distance, but the
black fellow was quickly after it, and soon caught and killed it
outright. Then carrying the dead birds, back they went to where
Deegeenboyah was cooking the other emu. They cooked the two they had
brought, and then all started for the camp in great spirits at their
successful chase. They began throwing their mooroolahs as they went
along, and playing with their bubberahs, or returning boomerangs. Old
Deegeenboyah said, "Here, give me the emus to carry, and then you will
be free to have a really good game with your mooroolahs and bubberahs,
and see who is the best man."</p>
<p>They gave him the emus, and on they went, some throwing mooroolahs, and
some showing their skill with bubberahs. Presently Deegeenboyah sat
down. They thought he was just resting for a few minutes, so ran on
laughing and playing, each good throw eliciting another effort, for
none liked owning themselves beaten while they had a mooroolah left. As
they got further away they noticed Deegeenboyah was still sitting
down, so they called out to him to know what was the matter. "All
right," he said, "only having a rest; shall come on in a minute." So on
they went. When they were quite out of sight Deegeenboyah jumped up
quickly, took up the emus and made for an opening in the ground at a
little distance. This opening was the door of the underground home of
the Murgah Muggui spider—the opening was a neat covering, like a sort
of trap door. Down though this he went, taking the emus with him,
knowing there was another exit at some distance, out of which he could
come up quite near his home, for it was the way he often took after
hunting.</p>
<p>The Mullyans went home and waited, but no sign of Deegeenboyah. Then
back on their tracks they went and called aloud, but got no answer, and
saw no sign. At last Mullyangah the chief of the Mullyans, said he
would find him. Arming himself with his boondees and spears, he went
back to where he had last seen Deegeenboyah sitting. He saw where his
tracks turned off and where they disappeared, but could not account for
their disappearance, as he did not notice the neat little trap-door of
the Murgah Muggui. But he hunted round, determined to scour the bush
until he found him. At last he saw a camp. He went up to it and saw
only two little girls playing about, whom he knew were the daughters of
Deegeenboyah.</p>
<p>"Where is your father?" he asked them.</p>
<p>"Out hunting," they said.</p>
<p>"Which way does he come home?"</p>
<p>"Our father comes home out of this;" and they showed him the spiders'
trap-door.</p>
<p>"Where are your mothers?"</p>
<p>"Our mothers are out getting honey and yams." And off ran the little
girls to a leaning tree on which they played, running up its bent
trunk.</p>
<p>Mullyangah went and stood where the trunk was highest from the ground
and said: "Now, little girls, run up to here and jump, and I will catch
you. Jump one at a time."</p>
<p>Off jumped one of the girls towards his outstretched arms, which, as
she came towards him he dropped, and, stepping aside, let her come with
her full force to the ground where she lay dead. Then he called to the
horror-stricken child on the tree: "Come, jump. Your sister came too
quickly. Wait till I call, then jump."</p>
<p>"No, I am afraid."</p>
<p>"Come on, I will be ready this time. Now come."</p>
<p>"I am afraid."</p>
<p>"Come on; I am strong." And he smiled quite kindly up at the child,
who, hesitating no longer, jumped towards his arms, only to meet her
sister's fate.</p>
<p>"Now," said Mullyangah, "here come the two wives. I must silence them,
or when they see their children their cries will warn their husband if
he is within earshot." So he sneaked behind a tree, and as the two
wives passed he struck them dead with his spears. Then he went to the
trapdoor that the children had shown him, and sat down to wait for the
coming of Deegeenboyah. He had not long to wait. The trap-door was
pushed up and out came a cooked emu, which he caught hold of and laid
on one side. Deegeenboyah thought it was the girls taking it, as they
had often watched for his coming and done before, so he pushed up
another, which Mullyangah took, then a third, and lastly came up
himself, to find Mullyangah confronting him spear and boondee in hand.
He started back, but the trap-door was shut behind him, and Mullyangah
barred his escape in front.</p>
<p>"Ah," said Mullyangah, "you stole our food and now you shall die. I've
killed your children."</p>
<p>Decgeenboyah looked wildly round, and, seeing the dead bodies of his
girls beneath the leaning tree, he groaned aloud.</p>
<p>"And," went on Mullyangah, "I've killed your wives."</p>
<p>Deegenboyah raised his head and looked again wildly round, and there,
on their homeward path, he saw his dead wives. Then he called aloud,
"Here Mullyangah are your emus; take them and spare me. I shall steal
no more, for I myself want little, but my children and my wives
hungered. I but stole for them. Spare me, I pray you. I am old; I shall
not live long. Spare me."</p>
<p>"Not so," said Mullyangah, "no man lives to steal twice from a Mullyan;"
and, so saying, he speared Deegeenboyah where he stood. Then he lifted up
the emus, and, carrying them with him, went swiftly back to his camp.</p>
<p>And merry was the supper that night when the Mullyans ate the emus, and
Mullyangah told the story of his search and slaughter. And proud were
the Mullyans of the prowess and cunning of their chief.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap29"></SPAN>
<h3> 29. MAYRAH, THE WIND THAT BLOWS THE WINTER AWAY </h3>
<p>At the beginning of winter, the iguanas hide themselves in their homes
in the sand; the black eagle hawks go into their nests; the garbarlee
or shingle-backs hide themselves in little logs, just big enough to
hold them; the iguanas dig a long way into the sand and cover up the
passage behind them, as they go along. They all stay in their winter
homes until Mayrah blows the winter away. Mayrah first blows up a
thunderstorm. When the iguanas hear the thunder, they know the spring
is not far off, so they begin making a passage to go out again, but
they do not leave their winter home until the Curreequinquin, or
butcher birds sing all day almost without ceasing "Goore, goore, goore,
goore." Then they know that Mayrah has really blown the winter away,
for the birds are beginning to pair and build their nests. So they open
their eyes and come out on the green earth again. And when the black
fellows hear the curreequinquins singing "Goore, goore," they know that
they can go out and find iguanas again, and find them fatter than when
they went away with the coming of winter. Then, too, will they find
piggiebillahs hurrying along to get away from their young ones, which
they have buried in the sand and left to shift for themselves, for no
longer can they carry them, as the spines of the young ones begin to
prick them in their pouch. So they leave them and hurry away, that they
may not hear their cry. They know they shall meet them again later on,
when they are grown big. Then as Mayrah softly blows, the flowers one
by one open, and the bees come out again to gather honey. Every bird
wears his gayest plumage and sings his sweetest song to attract a mate,
and in pairs they go to build their nests. And still Mayrah softly
blows until the land is one of plenty; then Yhi the sun chases her back
whence she came, and the flowers droop and the birds sing only in the
early morning. For Yhi rules in the land until the storms are over and
have cooled him, and winter takes his place to be blown away again by
Mayrah the loved of all, and the bringer of plenty.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap30"></SPAN>
<h3> 30. WAYAMBEH THE TURTLE </h3>
<p>Oolah, the lizard, was out getting yams on a Mirrieh flat. She had
three of her children with her. Suddenly she thought she heard some one
moving behind the big Mirrieh bushes. She listened. All of a sudden out
jumped Wayambeh from behind a bush and seized Oolah, telling her not to
make a noise and he would not hurt her, but that he meant to take her
off to his camp to be his wife. He would take her three children too
and look after them. Resistance was useless, for Oolah had only her yam
stick, while Wayambeh had his spears and boondees. Wayambeh took the
woman and her children to his camp. His tribe when they saw him bring
home a woman of the Oolah tribe, asked him if her tribe had given her
to him. He said, "No, I have stolen her."</p>
<p>"Well," they said, "her tribe will soon be after her; you must protect
yourself; we shall not fight for you. You had no right to steal her
without telling us. We had a young woman of our own tribe for you, yet
you go and steal an Oolah and bring her to the camp of the Wayambeh. On
your own head be the consequences."</p>
<p>In a short time the Oolahs were seen coming across the plain which
faced the camp of the Wayambeh. And they came not in friendship or to
parley, for no women were with them, and they carried no boughs of
peace in their bands, but were painted as for war, and were armed with
fighting weapons.</p>
<p>When the Wayambeh saw the approach of the Oolah, their chief said:
"Now, Wayambeh, you had better go out on to the plain and do your own
fighting; we shall not help you."</p>
<p>Wayambeh chose the two biggest boreens that he had; one he slung on
him, covering the front of his body, and one the back; then, seizing
his weapons, he strode out to meet his enemies.</p>
<p>When he was well out on to the plain, though still some distance from
the Oolah, he called out, "Come on."</p>
<p>The answer was a shower of spears and boomerangs. As they came whizzing
through the air Wayambeh drew his arms inside the boreens, and ducked
his head down between them, so escaped.</p>
<p>As the weapons fell harmless to the ground, glancing off his boreen,
out again he stretched his arms and held up again his head, shouting,
"Come on, try again, I'm ready."</p>
<p>The answer was another shower of weapons, which he met in the same way.
At last the Oolahs closed in round him, forcing him to retreat towards
the creek.</p>
<p>Shower after shower of weapons they slung at him, and were getting at
such close quarters that his only chance was to dive into the creek. He
turned towards the creek, tore the front boreen off him, flung down his
weapons and plunged in.</p>
<p>The Oolah waited, spears poised in hand, ready to aim directly his head
appeared above water, but they waited in vain. Wayambeh, the black
fellow, they never saw again, but in the waterhole wherein he had dived
they saw a strange creature, which bore on its back a fixed structure
like a boreen, and which, when they went to try and catch it, drew in
its head and limbs, so they said, "It is Wayambeh." And this was the
beginning of Wayambeh, or turtle, in the creeks.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="chap31"></SPAN>
<h3> 31. WIRREENUN THE RAINMAKER </h3>
<p>The country was stricken with a drought. The rivers were all dry except
the deepest holes in them. The grass was dead, and even the trees were
dying. The bark dardurr of the blacks were all fallen to the ground and
lay there rotting, so long was it since they had been used, for only in
wet weather did the blacks use the bark dardurr; at other times they
used only whatdooral, or bough shades.</p>
<p>The young men of the Noongahburrah murmured among themselves, at first
secretly, at last openly, saying: "Did not our fathers always say that
the Wirreenun could make, as we wanted it, the rain to fall? Yet look
at our country—the grass blown away, no doonburr seed to grind, the
kangaroo are dying, and the emu, the duck, and the swan have flown to
far countries. We shall have no food soon; then shall we die, and the
Noongahburrah be no more seen on the Narrin. Then why, if he is able,
does not Wirreenun inake rain?"</p>
<p>Soon these murmurs reached the ears of the old Wirreenun. He said
nothing, but the young fellows noticed that for two or three days in
succession he went to the waterhole in the creek and placed in it a
willgoo willgoo—a long stick, ornamented at the top with white cockatoo
feathers—and beside the stick he placed two big gubberah, that is, two
big, clear pebbles which at other times he always secreted about him,
in the folds of his waywah, or in the band or net on his head.
Especially was he careful to hide these stones from the women.</p>
<p>At the end of the third day Wirreenun said to the young men: "Go you,
take your comeboos and cut bark sufficient to make dardurr for all the
tribe."</p>
<p>The young men did as they were bade. When they had the bark cut and
brought in Wirreenun said: "Go you now and raise with ant-bed a high
place, and put thereon logs and wood for a fire, build the ant-bed
about a foot from the ground. Then put you a floor of ant-bed a foot
high whereever you are going to build a dardurr."</p>
<p>And they did what he told them. When the dardurr were finished, having
high floors of ant-bed and water-tight roofs of bark, Wirreenun
commanded the whole camp to come with him to the waterhole; men, women,
and children; all were to come. They all followed him down to the
creek, to the waterhole where he had placed the willgoo willgoo and
gubberah. Wirreenun jumped into the water and bade the tribe follow
him, which they did. There in the water they all splashed and played
about. After a little time Wirreenun went up first behind one black
fellow and then behind another, until at length he had been round them
all, and taken from the back of each one's head lumps of charcoal. When
he went up to each he appeared to suck the back or top of their heads,
and to draw out lumps of charcoal, which, as he sucked them out, he
spat into the water. When he had gone the round of all, he went out of
the water. But just as he got out a young man caught him up in his arms
and threw him back into the water. This happened several times, until
Wirreenun was shivering. That was the signal for all to leave the
creek. Wirreenun sent all the young people into a big bough shed, and
bade them all go to sleep. He and two old men and two old women stayed
outside. They loaded themselves with all their belongings piled up on
their backs, dayoorl stones and all, as if ready for a flitting. These
old people walked impatiently around the bough shed as if waiting a
signal to start somewhere. Soon a big black cloud appeared on the
horizon, first a single cloud, which, however, was soon followed by
others rising all round. They rose quickly until they all met just
overhead, forming a big black mass of clouds. As soon as this big,
heavy, rainladen looking cloud was stationary overhead, the old people
went into the bough shed and bade the young people wake up and come out
and look at the sky. When they were all roused Wirreenun told them to
lose no time, but to gather together all their possessions and hasten
to gain the shelter of the bark dardurr. Scarcely were they all in the
dardurrs and their spears well hidden when there sounded a terrific
clap of thunder, which was quickly followed by a regular cannonade,
lightning flashes shooting across the sky, followed by instantaneous
claps of deafening thunder. A sudden flash of lightning, which lit a
pathway, from heaven to earth, was followed by such a terrific clash
that the blacks thought their very camps were struck. But it was a tree
a little distance off. The blacks huddled together in their dardurrs,
frightened to move, the children crying with fear, and the dogs
crouching towards their owners.</p>
<p>"We shall be killed," shrieked the women. The men said nothing but
looked as frightened.</p>
<p>Only Wirreenun was fearless. "I will go out," he said, "and stop the
storm from hurting us. The lightning shall come no nearer."</p>
<p>So out in front of the dardurrs strode Wirreenun, and naked he stood
there facing the storm, singing aloud, as the thunder roared and the
lightning flashed, the chant which was to keep it away from the camp</p>
<p class="poem">
"Gurreemooray, mooray,<br/>
Durreemooray, mooray, mooray," &c.<br/></p>
<p>Soon came a lull in the cannonade, a slight breeze stirred the trees
for a few moments, then an oppressive silence, and then the rain in
real earnest began, and settled down to a steady downpour, which lasted
for some days.</p>
<p>When the old people had been patrolling the bough shed as the clouds
rose overhead, Wirreenun had gone to the waterhole and taken out the
willgoo willgoo and the stones, for he saw by the cloud that their work
was done.</p>
<p>When the rain was over and the country all green again, the blacks had
a great corrobboree and sang of the skill of Wirreenun, rainmaker to
the Noongahburrah.</p>
<p>Wirreenun sat calm and heedless of their praise, as he had been of
their murmurs. But he determined to show them that his powers were
great, so he summoned the rainmaker of a neighbouring tribe, and after
some consultation with him, he ordered the tribes to go to the
Googoorewon, which was then a dry plain, with the solemn, gaunt trees
all round it, which had once been black fellows.</p>
<p>When they were all camped round the edges of this plain, Wirreenun and
his fellow rainmaker made a great rain to fall just over the plain and
fill it with water.</p>
<p>When the plain was changed into a lake, Wirreenun said to the young men
of his tribe: "Now take your nets and fish."</p>
<p>"What good?" said they. "The lake is filled from the rain, not the
flood water of rivers, filled but yesterday, how then shall there be
fish?"</p>
<p>"Go," said Wirreenun. "Go as I bid you; fish. If your nets catch
nothing then shall Wirreenun speak no more to the men of his tribe, he
will seek only honey and yams with the women."</p>
<p>More to please the man who had changed their country from a desert to a
hunter's paradise, they did as he bade them, took their nets and went
into the lake. And the first time they drew their nets, they were heavy
with goodoo, murree, tucki, and bunmillah. And so many did they catch
that all the tribes, and their dogs, had plenty.</p>
<p>Then the elders of the camp said now that there was plenty everywhere,
they would have a borah that the boys should be made young men. On one
of the ridges away from the camp, that the women should not know, would
they prepare a ground.</p>
<p>And so was the big borah of the Googoorewon held, the borah which was
famous as following on the triumph of Wirreenun the rainmaker.</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="appendix"></SPAN>
<h3> APPENDIX </h3>
<p>EDITOR and Publisher have gratefully accepted a suggestion made by Dr.
E. B. Tylor, that the philologist would be thankful for a specimen of
these tales in their native form.</p>
<br/>
<h4>
DINEWAN BOOLLARHNAH GOOMBLEGUBBON
</h4>
<p>Dinewan boorool diggayah gillunnee. Nahmerhneh boorool doorunmai.
Goomblegubbon boolwarrunnee. Goomblegubbon numbardee boorool
boolwarrunnee Dinewan numbardee. Baiyan noo nurruldundi gunnoonah
burraylundi nurreebah burri bunnagullundi. Goomblegubbondoo
winnanullunnee dirrah dungah nah gillunnee, Dinewandoo boonoong noo
beonemuldundi.</p>
<p>Goomblegubbondoo winnanullunnee gullarh naiyahneh gwallee Dinewan
gimbelah:</p>
<p>"Wahl ninderh doorunmai gillaygoo. Baiyan noo winnanunnee boonoong
gurrahgoo, wahlneh burraylaygoo. Wahl butndi naiyah boorool gillunnah
boomahleegooneh naiyah butthdinen woggee gwallee myrenay boonoong
gillundi."</p>
<p>Illah noo nurray Dinewan nahwandi. Goomblegubbon lowannee boonooog noo
wunnee wooee baiyan nurrunnee bonyehdool. Baiyan boollarhgneh
gwalleelunnee. Goomblegubbondoo gooway:</p>
<p>"Minyah goo ninderh wahl boonoong dulleebah gillunnee? Gunnoono
diggayah burraylunneh. Wahl boonoong ninderh doorunmai. Myrenay
boonoong gillunneh Gunnoogoo nunnahlah doorunmai gimbehlee." Dinewandoo
gooway "Gheerh ninderh boonoong bayyi."</p>
<p>"Wahl."</p>
<p>Nahnee Dinewan noonoo meer gullahgeh. Baiyan boollarhneh budtnah
ginnee. Boonoong butndi nullee gurray wahl Goomblegubbon doorunmai
giggee.</p>
<p>Dinewandoo gooneejayn gooway cooleer noo noo boonoong gurrahlee goo
comeboo goo.</p>
<p>Baiyan noo gaiathah noonoo boonoong gurray. Baiyan, neh bunnerhgahoonee
Goomblegubbon. Dinewan gooway Goomblegubbon:</p>
<p>"Boonoong nayr gurray." Goomblegubbon gindabnunnee, barnee, bunna
gunnee dirrah gunnee numerhneh. Boonoong beeyonemay, baiyan noo gooway
Dinewan.</p>
<p>"Dungneemay ninnerhneh nayr byjundool boonoong. Mayerboo nay, nay
boonoong, gurrah wahl dunerh. Wombah ninderh byjundool boonoong.
Dinewan bunna gunnee boomahlee-goo Goomblegubbon, baiyan Goomblegubbon
burrunnee. Narahgahdool myrenay boonoong. Baiyan Dinewan
eelaynerhginnee nahnee illah nayahe ninnernah gullahrah gimbehlee.
Illah lah noo noo winnanunnee. Baiyan noo doorimbai birrahleegul
boollarhyel nuddahnooway booroolah binnamayahgahway. Baiyan neh
moorillah die gahraymo noo-noo, boollarh noo garwannee. Baiyan neh
woggee goo nahnee. Goomblegubbondoo birrahleegul oodundi gunoonoo
garwil. Baiyan boollarhgneh gwallannee. Dinewan gooway Goomblegubbon."</p>
<p>"Minyah goo ninderh booroolah birrahleegulgah gillunnah. Wahl ninder
booroolah goo garwil ooday. Tuggil ninderh boollarhyel gargillay baiyan
boollarhgnah, booral giggee, wahl ninderh booroolah goo gooloon
marlday." Goomblegubbon buthdi ginnee nalmee.</p>
<p>"Gullarh nayr nay birrahleegul boorool luggeray Dinewan? Boollarhyel
nay gillundi yahmerh boollarhgnah boorool giggee luggeray Dinewan."</p>
<p>Winnanunnee noo dungeway. Baiyan noo nurray Dinewan, nurray noo
boorool.</p>
<p>Baiyan noo gooway:</p>
<p>"Boomahlee doo gunnoono boollarhyel nayr gurrahwulday. Dinewan wahl
doorunmai gillay woggee goo. Goomblegubbon weel gillay doorunmai.
Goomblegubbon boorool giggee luggeray Dinewun, boonoong gunnoo goo
gurrahwulday. Baiyan noo boomay gunnoono birrahlee gul boollarhyel noo
gurrahway. Baiyanneh durrahwallunee nummerh nayr Dinewan doo
duldundigoo. Dinewandoo guggay."</p>
<p>"Minyah ninnoo birrahleegul?"</p>
<p>"Gunnoono nayr boomay boollarhyel gargillunnah."</p>
<p>"Wullundoo youlloo ninderh boomay! Booroolah nay birrahleegul,
gooloonmul dunnerli nayr gunnoonoo. Booroolah gunnoonoo. Nurraleh noill
doowar yu booloobunnee. Nurraleh boonboon. Nummerh nayr bayah
muldunnerh nay birrahlee gulloo."</p>
<p>"Boollarhyel ninnoo birrahlee garlee."</p>
<p>"Booroolah boollarh nay. Nayr di gargee ninnoonderh nurranmullee goo."</p>
<p>Dinewan bunnagunnee binnamayahgoo nayr noo doorimbundigoo birrableegul.
Baiyan naiyah durrabwullunee, dirralabeel ginnee noo boobootella,
gwallandy, "Boom, boom." Birrahleegul noo noo bunna gairlehwahndi,
beweererh nurrahwahndi, weeleer, weerleeer, Tuwerh munneh doorundi,
baiyanneh eelay nurrunnee. Baiyan noo gooway.</p>
<p>"Geeroo nayr ninnunnerh gooway. Gunnoono nayr nay birrahleegul
gurrahwuldunnerh. Nurullah Numerh nayr ninnoo nurragah birrahleegul!
Boomay ninderh ninnoo birrahleegul, ninderh nunnoo dung eemai! Tuggil
nayr lahnylay nayr boonoong ninderh boomah boollarhyel birrahleegarlee
gargillay. Gurrahwuldare ninnoo boonong nayr luggeeroo, gurrahwulday
nay birrahleegul."</p>
<p>Mrs. Parker writes: "The old black woman who first told me the tale is
away, but I got another old woman of the pre-white era to tell it again
to me yesterday; it is almost the same, minus one of the descriptive
touches immaterial to the story as such; in fact, to all intents and
purposes, the same."</p>
<br/><br/><br/>
<SPAN name="glossary"></SPAN>
<h3> GLOSSARY </h3>
<p>Bahloo, moon.<br/>
Beeargah, hawk.<br/>
Beeleer, black cockatoo.<br/>
Beereeun, prickly lizard.<br/>
Bibbee, woodpecker, bird.<br/>
Bibbil, shiny-leaved box-tree.<br/>
Bilber, a large kind of rat.<br/>
Billai or Billay, crimson-wing parrot.<br/>
Bindeah, a prickle or small thorn.<br/>
Bingah wingul, needle bush, a tall thorny shrub.<br/>
Birrahgnooloo, woman's name, meaning "face like a tomahawk handle."<br/>
Birrahlee, baby.<br/>
Birrableegul, children.<br/>
Boobootella, the big bunch of feathers at the back of an emu.<br/>
Boolooral, an owl.<br/>
Boomerang, a curved weapon used in hunting and in warfare by the<br/>
blacks; called Burren by the Narran blacks.<br/>
Bootoolgah, blue-grey crane.<br/>
Borah, a large gathering of blacks where the boys are initiated into<br/>
the mysteries which make them young men.<br/>
Bou-gou-doo-gahdah, the rain bird. Like the bower or mocking bird.<br/>
Bouyou, legs.<br/>
Bowrah or Bohrah, kangaroo.<br/>
Bralgahs, native companion, bird.<br/>
Bubberah, boomerang that returns.<br/>
Buckandee, native cat.<br/>
Buggoo, flying squirrel.<br/>
Bulgahnunnoo, bark-backed.<br/>
Bumble, a fruit-bearing tree, sometimes called wild orange and<br/>
sometimes wild pomegranate tree. Capparis.<br/>
Bunbundoolooey, brown flock pigeon.<br/>
Bunnyyarl, flies.<br/>
Burreenjin, magpie, lark, or peewee<br/>
Budtha, rosewood-tree, also girl's name.<br/>
Byamee, man's name, meaning "big man."<br/>
Comebee, bag made of kangaroo skins.<br/>
Comeboo, stone tomahawk.<br/>
Cookooburrah, laughing jackass.<br/>
Coorigil, name of place, meaning sign of bees.<br/>
Corrobboree, black fellows' dance.<br/>
Cunnembeillee, woman's name, meaning pig-weed root.<br/>
Curree guin guin, butcher-bird.<br/>
Daen, black fellows.<br/>
Dardurr, bark, humpy or shed.<br/>
Dayah minyah, carpet snake.<br/>
Dayoorl, large flat stone for grinding grass seed upon.<br/>
Deegeenboyah, soldier-bird.<br/>
Decreeree, willy wagtail.<br/>
Dheal, the sacred tree of the Noongahburrahs, only used for putting on<br/>
the graves of the dead.<br/>
Dinewan, emu.<br/>
Dingo, native dog.<br/>
Doonburr, a grass seed.<br/>
Doongara, lightning.<br/>
Dummerh, pigeons.<br/>
Dungle, water hole.<br/>
Dunnia, wattle.<br/>
Durrie, bread made from grass seed.<br/>
E�r moonan, long sharp teeth.<br/>
Euloo marah, large tree grubs. Edible.<br/>
Euloo wirree, rainbow.<br/>
Galah or Gilah, a French grey and rose-coloured cockatoo.<br/>
Gayandy, borah devil.<br/>
Gidgereegah, a species of small parrot.<br/>
Girrahween, place of flowers.<br/>
Gooeea, warriors.<br/>
Googarh, iguana.<br/>
Googoolguyyah, turn into trees.<br/>
Googoorewon, place of trees.<br/>
Goolahbah, grey-leaved box-tree.<br/>
Goolahgool, water-holding tree.<br/>
Goolahwilleel, top-knot pigeon.<br/>
Gooloo, magpie.<br/>
Goomade, red stamp.<br/>
Goomai, water rat.<br/>
Goomblegubbon, bastard or plainturkey.<br/>
Goomillah, young girl's dress, consisting of waist strings made of<br/>
opossum's sinews with strands of woven oppossum's hair, hanging about<br/>
a foot square in front.<br/>
Goonur, kangaroo rat.<br/>
Goug gour gahgah, laughing-jackass. Literal meaning, "Take a stick."<br/>
Grooee, handsome foliaged tree bearing a plum-like fruit, tart and<br/>
bitter, but much liked by the blacks.<br/>
Gubberah, magical stones of Wirreenum. Clear crystallised quatty.<br/>
Guddah, red lizard,<br/>
Guiebet, a thorny creeper bearing masses of a lovely myrtle-like flower<br/>
and an edible fruit somewhat resembling passion fruit.<br/>
Guinary, light eagle hawk.<br/>
Guineboo, robin redbreast.<br/>
Gurraymy, borah devil.<br/>
Gwai, red.<br/>
Gwaibillah, star. Mars.<br/>
Kurreah, an alligator.<br/>
Mahthi, dog.<br/>
Maimah, stones.<br/>
Maira, paddy melon.<br/>
May or Mayr, wind.<br/>
Mayrah, spring wind.<br/>
Meainei, girls.<br/>
Midjee, a species of acacia.<br/>
Millair, species of kangaroo rat.<br/>
Moodai, opossum.<br/>
Moogaray, hailstones.<br/>
Mooninguggahgul, mosquito-calling bird.<br/>
Moonoon, emu spear.<br/>
Mooregoo, motoke.<br/>
Mooroonumildah, having no eyes.<br/>
Morilla or Moorillah, pebbly ridges.<br/>
Mubboo, beefwood-tree.<br/>
Mullyan, eagle hawk.<br/>
Mullyangah, the morning star.<br/>
Murgah muggui, big grey spider.<br/>
Murrawondah, climbing rat.<br/>
Narahdarn, bat.<br/>
Noongahburrah, tribe of blacks on the Narran.<br/>
Nullah nullah, a club or heavy-headed weapon.<br/>
Nurroo gay gay, dreadful pain.<br/>
Nyunnoo or Nunnoo, a grass humpy.<br/>
Ooboon, blue-tongued lizard.<br/>
Oolah, red prickly lizard.<br/>
Oongnairwah, black diver.<br/>
Ouyan, curlew.<br/>
Piggiebillah, ant-eater. One of the Echidna, a marsupial.<br/>
Quarrian, a kind of parrot.<br/>
Quatha, quandong; a red fruit like a round red plum.<br/>
U e hu, rain, only so called in song.<br/>
Waligoo, to hide. A game like hide-and-seek.<br/>
Wahroogah, children.<br/>
Wahn, crow.<br/>
Wayambeh, turtle.<br/>
Waywah, worn by men, consisting of a waistband made of opossum's sinews<br/>
with bunches of strips of paddymelon skins hanging from it.<br/>
Weedall, bower or mocking-bird.<br/>
Weeownbeen, a small bird. Something like a redbreast, only with longer<br/>
tail and not so red a breast.<br/>
Widya nurrah, a wooden battleaxe shaped weapon.<br/>
Willgoo willgoo, pointed stick with feathers on top.<br/>
Wirree, small piece of bark, canoe-shaped.<br/>
Wirreenun, priest or doctor.<br/>
Womba, mad.<br/>
Wondah, spirit or ghost.<br/>
Wurranunnah, wild bees.<br/>
Wurrawilberoo, whirlwind with a devil in it; also clouds of Magellan.<br/>
Wurranunnah, bee.<br/>
Wurrunnah, man's name, meaning standing.<br/>
Yaraan, white gum-tree.<br/>
Yhi, the sun.<br/>
Yuckay, oh, dear!<br/></p>
<SPAN name="endofbook"></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />