<h2> CHAPTER XI </h2>
<p>There was a welcome change in the weather when I rose early next morning;
the sky was without cloud and had that purity in its colour and look of
infinite distance seen only when the atmosphere is free from vapour. The
sun had not yet risen, but old Nuflo was already among the ashes, on his
hands and knees, blowing the embers he had uncovered to a flame. Then Rima
appeared only to pass through the room with quick light tread to go out of
the door without a word or even a glance at my face. The old man, after
watching at the door for a few minutes, turned and began eagerly
questioning me about my adventures on the previous evening. In reply I
related to him how the girl had found me in the forest lost and unable to
extricate myself from the tangled undergrowth.</p>
<p>He rubbed his hands on his knees and chuckled. "Happy for you, senor," he
said, "that my granddaughter regards you with such friendly eyes,
otherwise you might have perished before morning. Once she was at your
side, no light, whether of sun or moon or lantern, was needed, nor that
small instrument which is said to guide a man aright in the desert, even
in the darkest night—let him that can believe such a thing!"</p>
<p>"Yes, happy for me," I returned. "I am filled with remorse that it was all
through my fault that the poor child was exposed to such weather."</p>
<p>"O senor," he cried airily, "let not that distress you! Rain and wind and
hot suns, from which we seek shelter, do not harm her. She takes no cold,
and no fever, with or without ague."</p>
<p>After some further conversation I left him to steal away unobserved on his
own account, and set out for a ramble in the hope of encountering Rima and
winning her to talk to me.</p>
<p>My quest did not succeed: not a glimpse of her delicate shadowy form did I
catch among the trees; and not one note from her melodious lips came to
gladden me. At noon I returned to the house, where I found food placed
ready for me, and knew that she had come there during my absence and had
not been forgetful of my wants. "Shall I thank you for this?" I said. "I
ask you for heavenly nectar for the sustentation of the higher winged
nature in me, and you give me a boiled sweet potato, toasted strips of
sun-dried pumpkins, and a handful of parched maize! Rima! Rima! my
woodland fairy, my sweet saviour, why do you yet fear me? Is it that love
struggles in you with repugnance? Can you discern with clear spiritual
eyes the grosser elements in me, and hate them; or has some false
imagination made me appear all dark and evil, but too late for your peace,
after the sweet sickness of love has infected you?"</p>
<p>But she was not there to answer me, and so after a time I went forth again
and seated myself listlessly on the root of an old tree not far from the
house. I had sat there a full hour when all at once Rima appeared at my
side. Bending forward, she touched my hand, but without glancing at my
face; "Come with me," she said, and turning, moved swiftly towards the
northern extremity of the forest. She seemed to take it for granted that I
would follow, never casting a look behind nor pausing in her rapid walk;
but I was only too glad to obey and, starting up, was quickly after her.
She led me by easy ways, familiar to her, with many doublings to escape
the undergrowth, never speaking or pausing until we came out from the
thick forest, and I found myself for the first time at the foot of the
great hill or mountain Ytaioa. Glancing back for a few moments, she waved
a hand towards the summit, and then at once began the ascent. Here too it
seemed all familiar ground to her. From below, the sides had presented an
exceedingly rugged appearance—a wild confusion of huge jagged rocks,
mixed with a tangled vegetation of trees, bushes, and vines; but following
her in all her doublings, it became easy enough, although it fatigued me
greatly owing to our rapid pace. The hill was conical, but I found that it
had a flat top—an oblong or pear-shaped area, almost level, of a
soft, crumbly sandstone, with a few blocks and boulders of a harder stone
scattered about—and no vegetation, except the grey mountain lichen
and a few sere-looking dwarf shrubs.</p>
<p>Here Rima, at a distance of a few yards from me, remained standing still
for some minutes, as if to give me time to recover my breath; and I was
right glad to sit down on a stone to rest. Finally she walked slowly to
the centre of the level area, which was about two acres in extent; rising,
I followed her and, climbing on to a huge block of stone, began gazing at
the wide prospect spread out before me. The day was windless and bright,
with only a few white clouds floating at a great height above and casting
travelling shadows over that wild, broken country, where forest, marsh,
and savannah were only distinguishable by their different colours, like
the greys and greens and yellows on a map. At a great distance the circle
of the horizon was broken here and there by mountains, but the hills in
our neighbourhood were all beneath our feet.</p>
<p>After gazing all round for some minutes, I jumped down from my stand and,
leaning against the stone, stood watching the girl, waiting for her to
speak. I felt convinced that she had something of the very highest
importance (to herself) to communicate, and that only the pressing need of
a confidant, not Nuflo, had overcome her shyness of me; and I determined
to let her take her own time to say it in her own way. For a while she
continued silent, her face averted, but her little movements and the way
she clasped and unclasped her fingers showed that she was anxious and her
mind working. Suddenly, half turning to me, she began speaking eagerly and
rapidly.</p>
<p>"Do you see," she said, waving her hand to indicate the whole circuit of
earth, "how large it is? Look!" pointing now to mountains in the west.
"Those are the Vahanas—one, two, three—the highest—I can
tell you their names—Vahana-Chara, Chumi, Aranoa. Do you see that
water? It is a river, called Guaypero. From the hills it comes down,
Inaruna is their name, and you can see them there in the south—far,
far." And in this way she went on pointing out and naming all the
mountains and rivers within sight. Then she suddenly dropped her hands to
her sides and continued: "That is all. Because we can see no further. But
the world is larger than that! Other mountains, other rivers. Have I not
told you of Voa, on the River Voa, where I was born, where mother died,
where the priest taught me, years, years ago? All that you cannot see, it
is so far away—so far."</p>
<p>I did not laugh at her simplicity, nor did I smile or feel any inclination
to smile. On the contrary, I only experienced a sympathy so keen that it
was like pain while watching her clouded face, so changeful in its
expression, yet in all changes so wistful. I could not yet form any idea
as to what she wished to communicate or to discover, but seeing that she
paused for a reply, I answered: "The world is so large, Rima, that we can
only see a very small portion of it from any one spot. Look at this," and
with a stick I had used to aid me in my ascent I traced a circle six or
seven inches in circumference on the soft stone, and in its centre placed
a small pebble. "This represents the mountain we are standing on," I
continued, touching the pebble; "and this line encircling it encloses all
of the earth we can see from the mountain-top. Do you understand?—the
line I have traced is the blue line of the horizon beyond which we cannot
see. And outside of this little circle is all the flat top of Ytaioa
representing the world. Consider, then, how small a portion of the world
we can see from this spot!"</p>
<p>"And do you know it all?" she returned excitedly. "All the world?" waving
her hand to indicate the little stone plain. "All the mountains, and
rivers, and forests—all the people in the world?"</p>
<p>"That would be impossible, Rima; consider how large it is."</p>
<p>"That does not matter. Come, let us go together—we two and
grandfather—and see all the world; all the mountains and forests,
and know all the people."</p>
<p>"You do not know what you are saying, Rima. You might as well say: 'Come,
let us go to the sun and find out everything in it.'"</p>
<p>"It is you who do not know what you are saying," she retorted, with
brightening eyes which for a moment glanced full into mine. "We have no
wings like birds to fly to the sun. Am I not able to walk on the earth,
and run? Can I not swim? Can I not climb every mountain?"</p>
<p>"No, you cannot. You imagine that all the earth is like this little
portion you see. But it is not all the same. There are great rivers which
you cannot cross by swimming; mountains you cannot climb; forests you
cannot penetrate—dark, and inhabited by dangerous beasts, and so
vast that all this space your eyes look on is a mere speck of earth in
comparison."</p>
<p>She listened excitedly. "Oh, do you know all that?" she cried, with a
strangely brightening look; and then half turning from me, she added, with
sudden petulance: "Yet only a minute ago you knew nothing of the world—because
it is so large! Is anything to be gained by speaking to one who says such
contrary things?"</p>
<p>I explained that I had not contradicted myself, that she had not rightly
interpreted my words. I knew, I said, something about the principal
features of the different countries of the world, as, for instance, the
largest mountain ranges, and rivers, and the cities. Also something, but
very little, about the tribes of savage men. She heard me with impatience,
which made me speak rapidly, in very general terms; and to simplify the
matter I made the world stand for the continent we were in. It seemed idle
to go beyond that, and her eagerness would not have allowed it.</p>
<p>"Tell me all you know," she said the moment I ceased speaking. "What is
there—and there—and there?" pointing in various directions.
"Rivers and forests—they are nothing to me. The villages, the
tribes, the people everywhere; tell me, for I must know it all."</p>
<p>"It would take long to tell, Rima."</p>
<p>"Because you are so slow. Look how high the sun is! Speak, speak! What is
there?" pointing to the north.</p>
<p>"All that country," I said, waving my hands from east to west, "is
Guayana; and so large is it that you could go in this direction, or in
this, travelling for months, without seeing the end of Guayana. Still it
would be Guayana; rivers, rivers, rivers, with forests between, and other
forests and rivers beyond. And savage people, nations and tribes—Guahibo,
Aguaricoto, Ayano, Maco, Piaroa, Quiriquiripo, Tuparito—shall I name
a hundred more? It would be useless, Rima; they are all savages, and live
widely scattered in the forests, hunting with bow and arrow and the
zabatana. Consider, then, how large Guayana is!"</p>
<p>"Guayana—Guayana! Do I not know all this is Guayana? But beyond, and
beyond, and beyond? Is there no end to Guayana?"</p>
<p>"Yes; there northwards it ends at the Orinoco, a mighty river, coming from
mighty mountains, compared with which Ytaioa is like a stone on the ground
on which we have sat down to rest. You must know that guayana is only a
portion, a half, of our country, Venezuela. Look," I continued, putting my
hand round my shoulder to touch the middle of my back, "there is a groove
running down my spine dividing my body into equal parts. Thus does the
great Orinoco divide Venezuela, and on one side of it is all Guayana; and
on the other side the countries or provinces of Cumana, Maturm, Barcelona,
Bolivar, Guarico, Apure, and many others." I then gave a rapid description
of the northern half of the country, with its vast llanos covered with
herds in one part, its plantations of coffee, rice, and sugar-cane in
another, and its chief towns; last of all Caracas, the gay and opulent
little Paris in America.</p>
<p>This seemed to weary her; but the moment I ceased speaking, and before I
could well moisten my dry lips, she demanded to know what came after
Caracas—after all Venezuela.</p>
<p>"The ocean—water, water, water," I replied.</p>
<p>"There are no people there—in the water; only fishes," she remarked;
then suddenly continued: "Why are you silent—is Venezuela, then, all
the world?"</p>
<p>The task I had set myself to perform seemed only at its commencement yet.
Thinking how to proceed with it, my eyes roved over the level area we were
standing on, and it struck me that this little irregular plain, broad at
one end and almost pointed at the other, roughly resembled the South
American continent in its form.</p>
<p>"Look, Rima," I began, "here we are on this small pebble—Ytaioa; and
this line round it shuts us in—we cannot see beyond. Now let us
imagine that we can see beyond—that we can see the whole flat
mountaintop; and that, you know, is the whole world. Now listen while I
tell you of all the countries, and principal mountains, and rivers, and
cities of the world."</p>
<p>The plan I had now fixed on involved a great deal of walking about and
some hard work in moving and setting up stones and tracing boundary and
other lines; but it gave me pleasure, for Rima was close by all the time,
following me from place to place, listening to all I said in silence but
with keen interest. At the broad end of the level summit I marked out
Venezuela, showing by means of a long line how the Orinoco divided it, and
also marking several of the greater streams flowing into it. I also marked
the sites of Caracas and other large towns with stones; and rejoiced that
we are not like the Europeans, great city-builders, for the stones proved
heavy to lift. Then followed Colombia and Ecuador on the west; and,
successively, Bolivia, Peru, Chile, ending at last in the south with
Patagonia, a cold arid land, bleak and desolate. I marked the littoral
cities as we progressed on that side, where earth ends and the Pacific
Ocean begins, and infinitude.</p>
<p>Then, in a sudden burst of inspiration, I described the Cordilleras to her—that
world-long, stupendous chain; its sea of Titicaca, and wintry, desolate
Paramo, where lie the ruins of Tiahuanaco, older than Thebes. I mentioned
its principal cities—those small inflamed or festering pimples that
attract much attention from appearing on such a body. Quito, called—not
in irony, but by its own people—the Splendid and the Magnificent; so
high above the earth as to appear but a little way removed from heaven—"de
Quito al cielo," as the saying is. But of its sublime history, its kings
and conquerors, Haymar Capac the Mighty, and Huascar, and Atahualpa the
Unhappy, not one word. Many words—how inadequate!—of the
summits, white with everlasting snows, above it—above this navel of
the world, above the earth, the ocean, the darkening tempest, the condor's
flight. Flame-breathing Cotopaxi, whose wrathful mutterings are audible
two hundred leagues away, and Chimborazo, Antisana, Sarata, Illimani,
Aconcagua—names of mountains that affect us like the names of gods,
implacable Pachacamac and Viracocha, whose everlasting granite thrones
they are. At the last I showed her Cuzco, the city of the sun, and the
highest dwelling-place of men on earth.</p>
<p>I was carried away by so sublime a theme; and remembering that I had no
critical hearer, I gave free reins to fancy, forgetting for the moment
that some undiscovered thought or feeling had prompted her questions. And
while I spoke of the mountains, she hung on my words, following me closely
in my walk, her countenance brilliant, her frame quivering with
excitement.</p>
<p>There yet remained to be described all that unimaginable space east of the
Andes; the rivers—what rivers!—the green plains that are like
the sea—the illimitable waste of water where there is no land—and
the forest region. The very thought of the Amazonian forest made my spirit
droop. If I could have snatched her up and placed her on the dome of
Chimborazo she would have looked on an area of ten thousand square miles
of earth, so vast is the horizon at that elevation. And possibly her
imagination would have been able to clothe it all with an unbroken forest.
Yet how small a portion this would be of the stupendous whole—of a
forest region equal in extent to the whole of Europe! All loveliness, all
grace, all majesty are there; but we cannot see, cannot conceive—come
away! From this vast stage, to be occupied in the distant future by
millions and myriads of beings, like us of upright form, the nations that
will be born when all the existing dominant races on the globe and the
civilizations they represent have perished as utterly as those who
sculptured the stones of old Tiahuanaco—from this theatre of palms
prepared for a drama unlike any which the Immortals have yet witnessed—I
hurried away; and then slowly conducted her along the Atlantic coast,
listening to the thunder of its great waves, and pausing at intervals to
survey some maritime city.</p>
<p>Never probably since old Father Noah divided the earth among his sons had
so grand a geographical discourse been delivered; and having finished, I
sat down, exhausted with my efforts, and mopped my brow, but glad that my
huge task was over, and satisfied that I had convinced her of the futility
of her wish to see the world for herself.</p>
<p>Her excitement had passed away by now. She was standing a little apart
from me, her eyes cast down and thoughtful. At length she approached me
and said, waving her hand all round: "What is beyond the mountains over
there, beyond the cities on that side—beyond the world?"</p>
<p>"Water, only water. Did I not tell you?" I returned stoutly; for I had, of
course, sunk the Isthmus of Panama beneath the sea.</p>
<p>"Water! All round?" she persisted.</p>
<p>"Yes."</p>
<p>"Water, and no beyond? Only water—always water?"</p>
<p>I could no longer adhere to so gross a lie. She was too intelligent, and I
loved her too much. Standing up, I pointed to distant mountains and
isolated peaks.</p>
<p>"Look at those peaks," I said. "It is like that with the world—this
world we are standing on. Beyond that great water that flows all round the
world, but far away, so far that it would take months in a big boat to
reach them, there are islands, some small, others as large as this world.
But, Rima, they are so far away, so impossible to reach, that it is
useless to speak or to think of them. They are to us like the sun and moon
and stars, to which we cannot fly. And now sit down and rest by my side,
for you know everything."</p>
<p>She glanced at me with troubled eyes.</p>
<p>"Nothing do I know—nothing have you told me. Did I not say that
mountains and rivers and forests are nothing? Tell me about all the people
in the world. Look! there is Cuzco over there, a city like no other in the
world—did you not tell me so? Of the people nothing. Are they also
different from all others in the world?"</p>
<p>"I will tell you that if you will first answer me one question, Rima."</p>
<p>She drew a little nearer, curious to hear, but was silent.</p>
<p>"Promise that you will answer me," I persisted, and as she continued
silent, I added: "Shall I not ask you, then?"</p>
<p>"Say," she murmured.</p>
<p>"Why do you wish to know about the people of Cuzco?"</p>
<p>She flashed a look at me, then averted her face. For some moments she
stood hesitating; then, coming closer, touched me on the shoulder and said
softly: "Turn away, do not look at me."</p>
<p>I obeyed, and bending so close that I felt her warm breath on my neck, she
whispered: "Are the people in Cuzco like me? Would they understand me—the
things you cannot understand? Do you know?"</p>
<p>Her tremulous voice betrayed her agitation, and her words, I imagined,
revealed the motive of her action in bringing me to the summit of Ytaioa,
and of her desire to visit and know all the various peoples inhabiting the
world. She had begun to realize, after knowing me, her isolation and
unlikeness to others, and at the same time to dream that all human beings
might not be unlike her and unable to understand her mysterious speech and
to enter into her thoughts and feelings.</p>
<p>"I can answer that question, Rima," I said. "Ah, no, poor child, there are
none there like you—not one, not one. Of all there—priests,
soldiers, merchants, workmen, white, black, red, and mixed; men and women,
old and young, rich and poor, ugly and beautiful—not one would
understand the sweet language you speak."</p>
<p>She said nothing, and glancing round, I discovered that she was walking
away, her fingers clasped before her, her eyes cast down, and looking
profoundly dejected. Jumping up, I hurried after her. "Listen!" I said,
coming to her side. "Do you know that there are others in the world like
you who would understand your speech?"</p>
<p>"Oh, do I not! Yes—mother told me. I was young when you died, but, O
mother, why did you not tell me more?"</p>
<p>"But where?"</p>
<p>"Oh, do you not think that I would go to them if I knew—that I would
ask?"</p>
<p>"Does Nuflo know?"</p>
<p>She shook her head, walking dejectedly along.</p>
<p>"But have you asked him?" I persisted.</p>
<p>"Have I not! Not once—not a hundred times."</p>
<p>Suddenly she paused. "Look," she said, "now we are standing in Guayana
again. And over there in Brazil, and up there towards the Cordilleras, it
is unknown. And there are people there. Come, let us go and seek for my
mother's people in that place. With grandfather, but not the dogs; they
would frighten the animals and betray us by barking to cruel men who would
slay us with poisoned arrows."</p>
<p>"O Rima, can you not understand? It is too far. And your grandfather, poor
old man, would die of weariness and hunger and old age in some strange
forest."</p>
<p>"Would he die—old grandfather? Then we could cover him up with palm
leaves in the forest and leave him. It would not be grandfather; only his
body that must turn to dust. He would be away—away where the stars
are. We should not die, but go on, and on, and on."</p>
<p>To continue the discussion seemed hopeless. I was silent, thinking of what
I had heard—that there were others like her somewhere in that vast
green world, so much of it imperfectly known, so many districts never yet
explored by white men. True, it was strange that no report of such a race
had reached the ears of any traveller; yet here was Rima herself at my
side, a living proof that such a race did exist. Nuflo probably knew more
than he would say; I had failed, as we have seen, to win the secret from
him by fair means, and could not have recourse to foul—the rack and
thumbscrew—to wring it from him. To the Indians she was only an
object of superstitious fear—a daughter of the Didi—and to
them nothing of her origin was known. And she, poor girl, had only a vague
remembrance of a few words heard in childhood from her mother, and
probably not rightly understood.</p>
<p>While these thoughts had been passing through my mind, Rima had been
standing silent by, waiting, perhaps, for an answer to her last words.
Then stooping, she picked up a small pebble and tossed it three or four
yards away.</p>
<p>"Do you see where it fell?" she cried, turning towards me. "That is on the
border of Guayana—is it not? Let us go there first."</p>
<p>"Rima, how you distress me! We cannot go there. It is all a savage
wilderness, almost unknown to men—a blank on the map—"</p>
<p>"The map?—speak no word that I do not understand."</p>
<p>In a very few words I explained my meaning; even fewer would have
sufficed, so quick was her apprehension.</p>
<p>"If it is a blank," she returned quickly, "then you know of nothing to
stop us—no river we cannot swim, and no great mountains like those
where Quito is."</p>
<p>"But I happen to know, Rima, for it has been related to me by old Indians,
that of all places that is the most difficult of access. There is a river
there, and although it is not on the map, it would prove more impassable
to us than the mighty Orinoco and Amazon. It has vast malarious swamps on
its borders, overgrown with dense forest, teeming with savage and venomous
animals, so that even the Indians dare not venture near it. And even
before the river is reached, there is a range of precipitous mountains
called by the same name—just there where your pebble fell—the
mountains of Riolama—"</p>
<p>Hardly had the name fallen from my lips before a change swift as lightning
came over her countenance; all doubt, anxiety, petulance, hope, and
despondence, and these in ever-varying degrees, chasing each other like
shadows, had vanished, and she was instinct and burning with some new
powerful emotion which had flashed into her soul.</p>
<p>"Riolama! Riolama!" she repeated so rapidly and in a tone so sharp that it
tingled in the brain. "That is the place I am seeking! There was my mother
found—there are her people and mine! Therefore was I called Riolama—that
is my name!"</p>
<p>"Rima!" I returned, astonished at her words.</p>
<p>"No, no, no—Riolama. When I was a child, and the priest baptized me,
he named me Riolama—the place where my mother was found. But it was
long to say, and they called me Rima."</p>
<p>Suddenly she became still and then cried in a ringing voice:</p>
<p>"And he knew it all along—that old man—he knew that Riolama
was near—only there where the pebble fell—that we could go
there!"</p>
<p>While speaking she turned towards her home, pointing with raised hand. Her
whole appearance now reminded me of that first meeting with her when the
serpent bit me; the soft red of her irides shone like fire, her delicate
skin seemed to glow with an intense rose colour, and her frame trembled
with her agitation, so that her loose cloud of hair was in motion as if
blown through by the wind.</p>
<p>"Traitor! Traitor!" she cried, still looking homewards and using quick,
passionate gestures. "It was all known to you, and you deceived me all
these years; even to me, Rima, you lied with your lips! Oh, horrible! Was
there ever such a scandal known in Guayana? Come, follow me, let us go at
once to Riolama." And without so much as casting a glance behind to see
whether I followed or no, she hurried away, and in a couple of minutes
disappeared from sight over the edge of the flat summit. "Rima! Rima! Come
back and listen to me! Oh, you are mad! Come back! Come back!"</p>
<p>But she would not return or pause and listen; and looking after her, I saw
her bounding down the rocky slope like some wild, agile creature possessed
of padded hoofs and an infallible instinct; and before many minutes she
vanished from sight among crabs and trees lower down.</p>
<p>"Nuflo, old man," said I, looking out towards his lodge, "are there no
shooting pains in those old bones of yours to warn you in time of the
tempest about to burst on your head?"</p>
<p>Then I sat down to think.</p>
<p><SPAN name="link2HCH0012" id="link2HCH0012"></SPAN></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />