<h2 class='c008'>CHAPTER IV</h2></div>
<p class='drop-capa0_0_6 c009'>Lypiatt had a habit, which some of his friends found
rather trying—and not only friends, for Lypiatt
was ready to let the merest acquaintances, the
most absolute strangers, even, into the secrets of his inspiration—a
habit of reciting at every possible opportunity his
own verses. He would declaim in a voice loud and tremulous,
with an emotion that never seemed to vary with the
varying subject-matter of his poems, for whole quarters
of an hour at a stretch; would go on declaiming till his
auditors were overwhelmed with such a confusion of embarrassment
and shame, that the blood rushed to their cheeks
and they dared not meet one another’s eyes.</p>
<p class='c010'>He was declaiming now; not merely across the dinner
table to his own friends, but to the whole restaurant. For
at the first reverberating lines of his latest, “The Conquistador,”
there had been a startled turning of heads, a
craning of necks from every corner of the room. The
people who came to this Soho restaurant because it was,
notoriously, so ‘artistic,’ looked at one another significantly
and nodded; they were getting their money’s worth, this
time. And Lypiatt, with a fine air of rapt unconsciousness,
went on with his recitation.</p>
<p class='c010'>“Look down on Mexico, Conquistador”—that was the
refrain.</p>
<p class='c010'>The Conquistador, Lypiatt had made it clear, was the
Artist, and the Vale of Mexico on which he looked down,
<span class='pageno' id='Page_52'>52</span>the towered cities of Tlacopan and Chalco, of Tenochtitlan
and Iztapalapan symbolized—well, it was difficult to say
precisely what. The universe, perhaps?</p>
<p class='c010'>“Look down,” cried Lypiatt, with a quivering voice.</p>
<div class='lg-container-b c011'>
<div class='linegroup'>
<div class='group'>
<div class='line'>“Look down, Conquistador!</div>
<div class='line'>There on the valley’s broad green floor,</div>
<div class='line'>There lies the lake; the jewelled cities gleam;</div>
<div class='line'>Chalco and Tlacopan</div>
<div class='line'>Awaiting the coming Man.</div>
<div class='line'>Look down on Mexico, Conquistador,</div>
<div class='line'>Land of your golden dream.”</div>
</div></div>
</div>
<p class='c010'>“Not ‘dream,’” said Gumbril, putting down the glass
from which he had been profoundly drinking. “You can’t
possibly say ‘dream,’ you know.”</p>
<p class='c010'>“Why do you interrupt me?” Lypiatt turned on him
angrily. His wide mouth twitched at the corners, his whole
long face worked with excitement. “Why don’t you let
me finish?” He allowed his hand, which had hung
awkwardly in the air above him, suspended, as it were,
at the top of a gesture, to sink slowly to the table. “Imbecile!”
he said, and once more picked up his knife and
fork.</p>
<p class='c010'>“But really,” Gumbril insisted, “you can’t say ‘dream.’
Can you now, seriously?” He had drunk the best part of a
bottle of Burgundy and he felt good-humoured, obstinate
and a little bellicose.</p>
<p class='c010'>“And why not?” Lypiatt asked.</p>
<p class='c010'>“Oh, because one simply can’t.” Gumbril leaned back
in his chair, smiled and caressed his drooping blond moustache.
“Not in this year of grace, nineteen twenty-two.”</p>
<p class='c010'><span class='pageno' id='Page_53'>53</span>“But why?” Lypiatt repeated, with exasperation.</p>
<p class='c010'>“Because it’s altogether <em>too</em> late in the day,” declared
precious Mr. Mercaptan, rushing up to his emphasis with
flutes and roaring, like a true Conquistador, to fall back,
however, at the end of the sentence rather ignominiously
into a breathless confusion. He was a sleek, comfortable
young man with smooth brown hair parted in the centre
and conducted in a pair of flowing curves across the temples,
to be looped in damp curls behind his ears. His face ought
to have been rather more exquisite, rather more refinedly
<i><span lang="fr" xml:lang="fr">dix-huitième</span></i> than it actually was. It had a rather gross,
snouty look, which was sadly out of harmony with Mr.
Mercaptan’s inimitably graceful style. For Mr. Mercaptan
had a style and used it, delightfully, in his middle articles
for the literary weeklies. His most precious work, however,
was that little volume of essays, prose poems, vignettes and
paradoxes, in which he had so brilliantly illustrated his
favourite theme—the pettiness, the simian limitations, the
insignificance and the absurd pretentiousness of <em>Homo</em>
soi-disant <em>Sapiens</em>. Those who met Mr. Mercaptan personally
often came away with the feeling that perhaps,
after all, he was right in judging so severely of humanity.</p>
<p class='c010'>“<em>Too</em> late in the day,” he repeated. “Times have
changed. <i><span lang="la" xml:lang="la">Sunt lacrymæ rerum, nos et mutamur in illis.</span></i>”
He laughed his own applause.</p>
<p class='c010'>“<i><span lang="la" xml:lang="la">Quot homines, tot disputandum est</span></i>,” said Gumbril, taking
another sip of his Beaune Supérieure. At the moment,
he was all for Mercaptan.</p>
<p class='c010'>“But <em>why</em> is it too late?” Lypiatt insisted.</p>
<p class='c010'>Mr. Mercaptan made a delicate gesture. “<i><span lang="fr" xml:lang="fr">Ça se sent,
mon cher ami</span></i>,” he said, “<i><span lang="fr" xml:lang="fr">ça ne s’explique pas.</span></i>” Satan,
it is said, carries hell in his heart; so it was with Mr.
<span class='pageno' id='Page_54'>54</span>Mercaptan—wherever he was, it was Paris. “Dreams in
nineteen twenty-two....” He shrugged his shoulders.</p>
<p class='c010'>“After you’ve accepted the war, swallowed the Russian
famine,” said Gumbril. “Dreams!”</p>
<p class='c010'>“They belonged to the <em>Rostand</em> epoch,” said Mr. Mercaptan,
with a little titter. “<i><span lang="fr" xml:lang="fr">Le Rève</span></i>—ah!”</p>
<p class='c010'>Lypiatt dropped his knife and fork with a clatter and
leaned forward, eager for battle. “Now I have you,” he
said, “now I have you on the hip. You’ve given yourselves
away. You’ve given away the secret of your spiritual
poverty, your weakness and pettiness and impotence....”</p>
<p class='c010'>“Impotence? You malign me, sir,” said Gumbril.</p>
<p class='c010'>Shearwater ponderously stirred. He had been silent
all this time, sitting with hunched shoulders, his elbows
on the table, his big round head bent forward, absorbed,
apparently, in the slow meticulous crumbling of a piece of
bread. Sometimes he put a piece of crust in his mouth and
under the bushy brown moustache his jaw moved slowly,
ruminatively, with a sideways motion, like a cow’s. He
nudged Gumbril with his elbow. “Ass,” he said, “be quiet.”</p>
<p class='c010'>Lypiatt went on torrentially. “You’re afraid of ideals,
that’s what it is. You daren’t admit to having dreams.
Oh, I call them dreams,” he added parenthetically. “I
don’t mind being thought a fool and old-fashioned. The
word’s shorter and more English. Besides, it rhymes with
gleams. Ha, ha!” And Lypiatt laughed his loud Titan’s
laugh, the laugh of cynicism which seems to belie, but
which, for those who have understanding, reveals the high,
positive spirit within. “Ideals—they’re not sufficiently
genteel for you civilized young men. You’ve quite outgrown
that sort of thing. No dream, no religion, no
morality.”</p>
<p class='c010'><span class='pageno' id='Page_55'>55</span>“I glory in the name of earwig,” said Gumbril. He
was pleased with that little invention. It was felicitous;
it was well chosen. “One’s an earwig in sheer self-protection,”
he explained.</p>
<p class='c010'>But Mr. Mercaptan refused to accept the name of earwig
at any price. “<em>What</em> there is to be ashamed of in being
civilized, I <em>really</em> don’t know,” he said, in a voice that was
now the bull’s, now the piping robin’s. “No, if I glory
in anything, it’s in my little rococo boudoir, and the conversations
across the polished mahogany, and the delicate,
lascivious, <em>witty</em> little flirtations on ample sofas inhabited
by the soul of Crebillon Fils. We needn’t <em>all</em> be Russians,
I hope. These revolting Dostoievskys.” Mr. Mercaptan
spoke with a profound feeling. “Nor all Utopians. Homo
<i><span lang="fr" xml:lang="fr">au naturel</span></i>——” Mr. Mercaptan applied his thumb and
forefinger to his, alas! too snout-like nose, “<i><span lang="fr" xml:lang="fr">ça pue</span></i>. And as
for Homo à la H. G. Wells—<i><span lang="fr" xml:lang="fr">ça ne pue pas assez</span></i>. What I
glory in is the civilized, middle way between stink and
asepsis. Give me a little musk, a little intoxicating feminine
exhalation, the bouquet of old wine and strawberries, a
lavender bag under every pillow and pot-pourri in the
corners of the drawing-room. Readable books, amusing
conversation, civilized women, graceful art and dry vintage,
music, with a quiet life and reasonable comfort—that’s
<em>all</em> I ask for.”</p>
<p class='c010'>“Talking about comfort,” Gumbril put in, before
Lypiatt had time to fling his answering thunders, “I must
tell you about my new invention. Pneumatic trousers,”
he explained. “Blow them up. Perfect comfort. You
see the idea? You’re a sedentary man, Mercaptan. Let
me put you down for a couple of pairs.”</p>
<p class='c010'>Mr. Mercaptan shook his head. “Too Wellsian,” he
<span class='pageno' id='Page_56'>56</span>said. “Too horribly Utopian. They’d be ludicrously out
of place in my boudoir. And besides, my sofa is well
enough sprung already, thank you.”</p>
<p class='c010'>“But what about Tolstoy?” shouted Lypiatt, letting
out his impatience in a violent blast.</p>
<p class='c010'>Mr. Mercaptan waved his hand. “Russian,” he said,
“Russian.”</p>
<p class='c010'>“And Michelangelo?”</p>
<p class='c010'>“Alberti,” said Gumbril, very seriously, giving them all
a piece of his father’s mind—“Alberti was much the better
architect, I assure you.”</p>
<p class='c010'>“And pretentiousness for pretentiousness,” said Mr.
Mercaptan, “I prefer old Borromini and the baroque.”</p>
<p class='c010'>“What about Beethoven?” went on Lypiatt. “What
about Blake? Where do they come in under your scheme
of things?”</p>
<p class='c010'>Mr. Mercaptan shrugged his shoulders. “They stay in
the hall,” he said. “I don’t let them into the boudoir.”</p>
<p class='c010'>“You disgust me,” said Lypiatt, with rising indignation,
and making wider gestures. “You disgust me—you and
your odious little sham eighteenth-century civilization;
your piddling little poetry; your art for art’s sake instead
of for God’s sake; your nauseating little copulations without
love or passion; your hoggish materialism; your bestial
indifference to all that’s unhappy and your yelping hatred
of all that’s great.”</p>
<p class='c010'>“Charming, charming,” murmured Mr. Mercaptan,
who was pouring oil on his salad.</p>
<p class='c010'>“How can you ever hope to achieve anything decent or
solid, when you don’t even believe in decency or solidity?
I look about me,” and Lypiatt cast his eyes wildly round
the crowded room, “and I find myself alone, spiritually
<span class='pageno' id='Page_57'>57</span>alone. I strive on by myself, by myself.” He struck his
breast, a giant, a solitary giant. “I have set myself to
restore painting and poetry to their rightful position among
the great moral forces. They have been amusements, they
have been mere games for too long. I am giving my life
for that. My life.” His voice trembled a little. “People
mock me, hate me, stone me, deride me. But I go on, I
go on. For I know I’m right. And in the end they too
will recognize that I’ve been right.” It was a loud soliloquy.
One could fancy that Lypiatt had been engaged in recognizing
himself.</p>
<p class='c010'>“All the same,” said Gumbril with a cheerful stubbornness,
“I persist that the word ‘dreams’ is inadmissible.”</p>
<p class='c010'>“<em>Inadmissible</em>,” repeated Mr. Mercaptan, imparting to
the word an additional significance by giving it its French
pronunciation. “In the age of Rostand, well and good.
But now....”</p>
<p class='c010'>“Now,” said Gumbril, “the word merely connotes
Freud.”</p>
<p class='c010'>“It’s a matter of literary tact,” explained Mr. Mercaptan.
“Have you no literary tact?”</p>
<p class='c010'>“No,” said Lypiatt, with emphasis, “thank God, I
haven’t. I have no tact of any kind. I do things straightforwardly,
frankly, as the spirit moves me. I don’t like
compromises.”</p>
<p class='c010'>He struck the table. The gesture startlingly let loose
a peal of cracked and diabolic laughter. Gumbril and
Lypiatt and Mr. Mercaptan looked quickly up; even
Shearwater lifted his great spherical head and turned towards
the sound the large disk of his face. A young man with a
blond, fan-shaped beard stood by the table, looking down
at them through a pair of bright blue eyes and smiling
<span class='pageno' id='Page_58'>58</span>equivocally and disquietingly as though his mind were full
of some nameless and fantastic malice.</p>
<p class='c010'>“<i><span lang="it" xml:lang="it">Come sta la Sua Terribiltà?</span></i>” he asked; and, taking off
his preposterous bowler hat, he bowed profoundly to
Lypiatt. “How I recognize my Buonarotti!” he added
affectionately.</p>
<p class='c010'>Lypiatt laughed, rather uncomfortably, and no longer on
the Titanic scale. “How I recognize my Coleman!” he
echoed, rather feebly.</p>
<p class='c010'>“On the contrary,” Gumbril corrected, “how almost
completely I fail to recognize. This beard”—he pointed
to the blond fan—“why, may I ask?”</p>
<p class='c010'>“More Russianism,” said Mr. Mercaptan, and shook his
head.</p>
<p class='c010'>“Ah, why indeed?” Coleman lowered his voice to a
confidential whisper. “For religious reasons,” he said,
and made the sign of the cross.</p>
<div class='lg-container-b c011'>
<div class='linegroup'>
<div class='group'>
<div class='line'>“Christlike in my behaviour,</div>
<div class='line'>Like every good believer,</div>
<div class='line'>I imitate the Saviour,</div>
<div class='line'>And cultivate a beaver.</div>
</div></div>
</div>
<p class='c012'>There be beavers which have made themselves beavers
for the kingdom of heaven’s sake. But there are some
beavers, on the other hand, which were so born from their
mother’s womb.” He burst into a fit of outrageous laughter
which stopped as suddenly and as voluntarily as it had
begun.</p>
<p class='c010'>Lypiatt shook his head. “Hideous,” he said, “hideous.”</p>
<p class='c010'>“Moreover,” Coleman went on, without paying any
attention, “I have other and, alas! less holy reasons for
this change of face. It enables one to make such delightful
<span class='pageno' id='Page_59'>59</span>acquaintances in the street. You hear some one saying,
‘Beaver,’ as you pass, and you immediately have the right
to rush up and get into conversation. I owe to this dear
symbol,” and he caressed the golden beard tenderly with
the palm of his hand, “the most admirably dangerous
relations.”</p>
<p class='c010'>“Magnificent,” said Gumbril, drinking his own health.
“I shall stop shaving at once.”</p>
<p class='c010'>Shearwater looked round the table with raised eyebrows
and a wrinkled forehead. “This conversation is rather
beyond me,” he said gravely. Under the formidable
moustache, under the thick, tufted eyebrows, the mouth
was small and ingenuous, the mild grey eyes full of an almost
childish inquiry. “What does the word ‘beaver’ signify
in this context? You don’t refer, I suppose, to the rodent,
<em>Castor fiber</em>?”</p>
<p class='c010'>“But this is a very great man,” said Coleman, raising his
bowler. “Tell me who he is?”</p>
<p class='c010'>“Our friend Shearwater,” said Gumbril, “the physiologist.”</p>
<p class='c010'>Coleman bowed. “Physiological Shearwater,” he said.
“Accept my homage. To one who doesn’t know what a
beaver is, I resign all my claims to superiority. There’s
nothing else but beavers in all the papers. Tell me, do
you never read the <cite>Daily Express</cite>?”</p>
<p class='c010'>“No.”</p>
<p class='c010'>“Nor the <cite>Daily Mail</cite>?”</p>
<p class='c010'>Shearwater shook his head.</p>
<p class='c010'>“Nor the <cite>Mirror</cite>? nor the <cite>Sketch</cite>? nor the <cite>Graphic</cite>?
nor even (for I was forgetting that physiologists must
surely have Liberal opinions)—even the <cite>Daily News</cite>?”</p>
<p class='c010'>Shearwater continued to shake his large spherical head.</p>
<p class='c010'><span class='pageno' id='Page_60'>60</span>“Nor any of the evening papers?”</p>
<p class='c010'>“No.”</p>
<p class='c010'>Coleman once more lifted his hat. “O eloquent, just
and mighty Death!” he exclaimed, and replaced it on his
head. “You never read any papers at all—not even our
friend Mercaptan’s delicious little middles in the weeklies?
How is your delicious little middle, by the way?” Coleman
turned to Mr. Mercaptan and with the point of his huge
stick gave him a little prod in the stomach. “<i><span lang="fr" xml:lang="fr">Ça marche—les
tripes</span></i>? Hein?” He turned back to Shearwater.
“Not even those?” he asked.</p>
<p class='c010'>“Never,” said Shearwater. “I have more serious
things to think about than newspapers.”</p>
<p class='c010'>“And what serious thing, may I ask?”</p>
<p class='c010'>“Well, at the present moment,” said Shearwater, “I am
chiefly preoccupied with the kidneys.”</p>
<p class='c010'>“The kidneys!” In an ecstasy of delight, Coleman
thumped the floor with the ferrule of his stick. “The
kidneys! Tell me all about kidneys. This is of the first
importance. This is really life. And I shall sit down at
your table without asking permission of Buonarotti here,
and in the teeth of Mercaptan, and without so much as
thinking about this species of Gumbril, who might as well
not be there at all. I shall sit down and——”</p>
<p class='c010'>“Talking of sitting,” said Gumbril, “I wish I could
persuade you to order a pair of my patent pneumatic
trousers. They will——”</p>
<p class='c010'>Coleman waved him away. “Not now, not now,” he
said. “I shall sit down and listen to the physiologue
talking about runions, while I myself actually eat them—<i><span lang="fr" xml:lang="fr">sautés</span></i>.
<i><span lang="fr" xml:lang="fr">Sautés</span></i>, mark my words.”</p>
<p class='c010'>Laying his hat and stick on the floor beside him, he sat
<span class='pageno' id='Page_61'>61</span>down at the end of the table, between Lypiatt and Shearwater.</p>
<p class='c010'>“Two believers,” he said, laying his hand for a moment
on Lypiatt’s arm, “and three black-hearted unbelievers—confronted.
Eh, Buonarotti? You and I are both
<i><span lang="fr" xml:lang="fr">croyants et pratiquants</span></i>, as Mercaptan would say. I believe
in one devil, father quasi-almighty, Samael and his wife,
the Woman of Whoredom. Ha, ha!” He laughed his
ferocious, artificial laugh.</p>
<p class='c010'>“Here’s an end to any civilized conversation,” Mr. Mercaptan
complained, hissing on the <em>c</em>, labiating lingeringly
on the <em>v</em> of ‘civilized’ and giving the first two <em>i</em>’s their
fullest value. The word, in his mouth, seemed to take on a
special and a richer significance.</p>
<p class='c010'>Coleman ignored him. “Tell me, you physiologue,”
he went on, “tell me about the physiology of the Archetypal
Man. This is most important; Buonarotti shares
my opinion about this, I know. Has the Archetypal Man
a <i><span lang="fr" xml:lang="fr">boyau rectum</span></i>, as Mercaptan would say again, or not?
Everything depends on this, as Voltaire realized ages ago.
‘His feet,’ as we know already on inspired authority, ‘were
straight feet; and the sole of his feet were like the sole
of a calf’s foot.’ But the viscera, you must tell us something
about the viscera. Mustn’t he, Buonarotti? And
where are my <i><span lang="fr" xml:lang="fr">rognons sautés</span></i>?” he shouted at the waiter.</p>
<p class='c010'>“You revolt me,” said Lypiatt.</p>
<p class='c010'>“Not mortually, I ’ope?” Coleman turned with solicitude
to his neighbour; then shook his head. “Mortually
I fear. Kiss me ’Ardy, and I die happy.” He blew a kiss
into the air. “But why is the physiologue so slow? Up,
pachyderm, up! Answer. You hold the key to everything.
The key, I tell you, the key. I remember, when
<span class='pageno' id='Page_62'>62</span>I used to hang about the biological laboratories at school,
eviscerating frogs—crucified with pins, they were, belly
upwards, like little green Christs—I remember once, when
I was sitting there, quietly poring over the entrails, in
came the laboratory boy and said to the stinks usher:
‘Please, sir, may I have the key of the Absolute?’ And,
would you believe it, that usher calmly put his hand in his
trouser pocket and fished out a small Yale key and gave it
him without a word. What a gesture! The key of the
Absolute. But it was only the absolute alcohol the urchin
wanted—to pickle some loathsome fœtus in, I suppose. God
rot his soul in peace! And now, Castor Fiber, out with
your key. Tell us about the Archetypal Man, tell us about
the primordial Adam. Tell us all about the <i><span lang="fr" xml:lang="fr">boyau rectum</span></i>.”</p>
<p class='c010'>Ponderously, Shearwater moved his clumsy frame;
leaning back in his chair he scrutinized Coleman with a
large, benevolent curiosity. The eyes under the savage
eyebrows were mild and gentle; behind the fearful disguise
of the moustache he smiled poutingly, like a baby who sees
the approaching bottle. The broad, domed forehead was
serene. He ran his hand through his thick brown hair,
scratched his head meditatively and then, when he had
thoroughly examined, had comprehended and duly classified
the strange phenomenon of Coleman, opened his mouth
and uttered a little good-natured laugh of amusement.</p>
<p class='c010'>“Voltaire’s question,” he said at last, in his slow, deep
voice, “seemed at the time he asked it an unanswerable
piece of irony. It would have seemed almost equally
ironic to his contemporaries, if he had asked whether God
had a pair of kidneys. We know a little more about the
kidneys nowadays. If he had asked me, I should answer:
why not? The kidneys are so beautifully organized;
<span class='pageno' id='Page_63'>63</span>they do their work of regulation with such a miraculous—it’s
hard to find another word—such a positively divine
precision, such knowledge and wisdom, that there’s no
reason why your archetypal man, whoever he is, or any one
else, for that matter, should be ashamed of owning a pair.”</p>
<p class='c010'>Coleman clapped his hands. “The key,” he cried, “the
key. Out of the trouser pocket of babes and sucklings it
comes. The genuine, the unique Yale. How right I was
to come here to-night! But, holy Sephiroth, there’s my
trollop.”</p>
<p class='c010'>He picked up his stick, jumped from his chair and
threaded his way between the tables. A woman was
standing near the door. Coleman came up to her, pointed
without speaking to the table, and returned, driving her
along in front of him, tapping her gently over the haunches
with his stick, as one might drive a docile animal to the
slaughter.</p>
<p class='c010'>“Allow me to introduce,” said Coleman. “The sharer
of my joys and sorrows. <i><span lang="fr" xml:lang="fr">La compagne de mes nuits blanches
et de mes jours plutôt sales.</span></i> In a word, Zoe. <i><span lang="fr" xml:lang="fr">Qui ne comprend
pas le français, qui me déteste avec une passion égale
à la mienne, et qui mangera, ma foi, des rognons pour faire
honneur au physiologue.</span></i>”</p>
<p class='c010'>“Have some Burgundy?” Gumbril proffered the
bottle.</p>
<p class='c010'>Zoe nodded and pushed forward her glass. She was
dark-haired, had a pale skin and eyes like round blackberries.
Her mouth was small and floridly curved. She was dressed,
rather depressingly, like a picture by Augustus John, in
blue and orange. Her expression was sullen and ferocious,
and she looked about her with an air of profound contempt.</p>
<p class='c010'>“Shearwater’s no better than a mystic,” fluted Mr.
<span class='pageno' id='Page_64'>64</span>Mercaptan. “A mystical scientist; really, one hadn’t
reckoned on that.”</p>
<p class='c010'>“Like a Liberal Pope,” said Gumbril. “Poor Metternich,
you remember? <span lang="la" xml:lang="la">Pio Nono.</span>” And he burst into a
fit of esoteric laughter. “Of less than average intelligence,”
he murmured delightedly, and refilled his glass.</p>
<p class='c010'>“It’s only the deliberately blind who wouldn’t reckon
on the combination,” Lypiatt put in, indignantly. “What
are science and art, what are religion and philosophy but
so many expressions in human terms of some reality more
than human? Newton and Boehme and Michelangelo—what
are they doing but expressing, in different ways,
different aspects of the same thing?”</p>
<p class='c010'>“Alberti, I beg you,” said Gumbril. “I assure you he
was the better architect.”</p>
<p class='c010'>“<i><span lang="fr" xml:lang="fr">Fi donc!</span></i>” said Mr. Mercaptan. “San Carlo alle
Quatro Fontane——” But he got no further. Lypiatt
abolished him with a gesture.</p>
<p class='c010'>“One reality,” he cried, “there is only one reality.”</p>
<p class='c010'>“One reality,” Coleman reached out a hand across the
table and caressed Zoe’s bare white arm, “and that is
callipygous.” Zoe jabbed at his hand with her fork.</p>
<p class='c010'>“We are all trying to talk about it,” continued Lypiatt.
“The physicists have formulated their laws, which are
after all no more than stammering provisional theories about
a part of it. The physiologists are penetrating into the
secrets of life, psychologists into the mind. And we artists
are trying to say what is revealed to us about the moral
nature, the personality of that reality, which is the
universe.”</p>
<p class='c010'>Mr. Mercaptan threw up his hands in affected horror.
“Oh, <i><span lang="es" xml:lang="es">barbaridad, barbaridad</span></i>!” Nothing less than the pure
<span class='pageno' id='Page_65'>65</span>Castilian would relieve his feelings. “But all this is
meaningless.”</p>
<p class='c010'>“Quite right about the chemists and physicists,” said
Shearwater. “They’re always trying to pretend that
they’re nearer the truth than we are. They take their
crude theories as facts and try to make us accept them when
we’re dealing with life. Oh, they are sacred, their theories.
Laws of Nature they call them; and they talk about their
known truths and our romantic biological fancies. What a
fuss they make when we talk about life! Bloody fools!”
said Shearwater, mild and crushing. “Nobody but a fool
could talk of mechanism in face of the kidneys. And there
are actually imbeciles who talk about the mechanism of
heredity and reproduction.”</p>
<p class='c010'>“All the same,” began Mr. Mercaptan very earnestly,
anxious to deny his own life, “there are eminent authorities.
I can only quote what they say, of course. I can’t
pretend to know anything about it myself. But——”</p>
<p class='c010'>“Reproduction, reproduction,” Coleman murmured the
word to himself ecstatically. “Delightful and horrifying
to think they all come to that, even the most virginal; that
they were all made for that, little she-dogs, in spite of their
china blue eyes. What sort of a mandrake shall we produce,
Zoe and I?” he asked, turning to Shearwater. “How I
should like to have a child,” he went on without waiting
for an answer. “I shouldn’t teach it anything; no
language, nothing at all. Just a child of nature. I believe
it would really be the devil. And then what fun it would
be if it suddenly started to say ‘Bekkos,’ like the children
in Herodotus. And Buonarotti here would paint an allegorical
picture of it and write an epic called ‘The Ignoble
Savage.’ And Castor Fiber would come and sound its
<span class='pageno' id='Page_66'>66</span>kidneys and investigate its sexual instincts. And Mercaptan
would write one of his inimitable middle articles about it.
And Gumbril would make it a pair of patent trousers.
And Zoe and I would look parentally on and fairly swell
with pride. Shouldn’t we, Zoe?” Zoe preserved her
expression of sullen, unchanging contempt and did not
deign to answer. “Ah, how delightful it would be! I
long for posterity. I live in hopes. I stope against Stopes.
I——”</p>
<p class='c010'>Zoe threw a piece of bread, which caught him on the
cheek, a little below the eye. Coleman leaned back and
laughed and laughed till the tears rolled down his face.</p>
<div class='chapter'>
<span class='pageno' id='Page_67'>67</span>
<div style="break-after:column;"></div><br />