<SPAN name="2HCH0046"></SPAN>
<h2> Chapter 3.XLVI.—How Pantagruel and Panurge diversely interpret the words of Triboulet. </h2>
<p>He says you are a fool. And what kind of fool? A mad fool, who in your
old age would enslave yourself to the bondage of matrimony, and shut your
pleasures up within a wedlock whose key some ruffian carries in his
codpiece. He says furthermore, Beware of the monk. Upon mine honour, it
gives me in my mind that you will be cuckolded by a monk. Nay, I will
engage mine honour, which is the most precious pawn I could have in my
possession although I were sole and peaceable dominator over all Europe,
Asia, and Africa, that, if you marry, you will surely be one of the horned
brotherhood of Vulcan. Hereby may you perceive how much I do attribute to
the wise foolery of our morosoph Triboulet. The other oracles and
responses did in the general prognosticate you a cuckold, without
descending so near to the point of a particular determination as to pitch
upon what vocation amongst the several sorts of men he should profess who
is to be the copesmate of your wife and hornifier of your proper self.
Thus noble Triboulet tells it us plainly, from whose words we may gather
with all ease imaginable that your cuckoldry is to be infamous, and so much
the more scandalous that your conjugal bed will be incestuously
contaminated with the filthiness of a monkery lecher. Moreover, he says
that you will be the hornpipe of Buzansay, that is to say, well-horned,
hornified, and cornuted. And, as Triboulet's uncle asked from Louis the
Twelfth, for a younger brother of his own who lived at Blois, the hornpipes
of Buzansay, for the organ pipes, through the mistake of one word for
another, even so, whilst you think to marry a wise, humble, calm, discreet,
and honest wife, you shall unhappily stumble upon one witless, proud, loud,
obstreperous, bawling, clamorous, and more unpleasant than any Buzansay
hornpipe. Consider withal how he flirted you on the nose with the bladder,
and gave you a sound thumping blow with his fist upon the ridge of the
back. This denotates and presageth that you shall be banged, beaten, and
fillipped by her, and that also she will steal of your goods from you, as
you stole the hog's bladder from the little boys of Vaubreton.</p>
<p>Flat contrary, quoth Panurge;—not that I would impudently exempt myself
from being a vassal in the territory of folly. I hold of that
jurisdiction, and am subject thereto, I confess it. And why should I not?
For the whole world is foolish. In the old Lorraine language, fou for tou,
all and fool, were the same thing. Besides, it is avouched by Solomon that
infinite is the number of fools. From an infinity nothing can be deducted
or abated, nor yet, by the testimony of Aristotle, can anything thereto be
added or subjoined. Therefore were I a mad fool if, being a fool, I should
not hold myself a fool. After the same manner of speaking, we may aver the
number of the mad and enraged folks to be infinite. Avicenna maketh no
bones to assert that the several kinds of madness are infinite. Though
this much of Triboulet's words tend little to my advantage, howbeit the
prejudice which I sustain thereby be common with me to all other men, yet
the rest of his talk and gesture maketh altogether for me. He said to my
wife, Be wary of the monkey; that is as much as if she should be cheery,
and take as much delight in a monkey as ever did the Lesbia of Catullus in
her sparrow; who will for his recreation pass his time no less joyfully at
the exercise of snatching flies than heretofore did the merciless
fly-catcher Domitian. Withal he meant, by another part of his discourse,
that she should be of a jovial country-like humour, as gay and pleasing as a
harmonious hornpipe of Saulieau or Buzansay. The veridical Triboulet did
therein hint at what I liked well, as perfectly knowing the inclinations and
propensions of my mind, my natural disposition, and the bias of my interior
passions and affections. For you may be assured that my humour is much
better satisfied and contented with the pretty, frolic, rural, dishevelled
shepherdesses, whose bums through their coarse canvas smocks smell of the
clover grass of the field, than with those great ladies in magnific courts,
with their flandan top-knots and sultanas, their polvil, pastillos, and
cosmetics. The homely sound, likewise, of a rustical hornpipe is more
agreeable to my ears than the curious warbling and musical quavering of
lutes, theorbos, viols, rebecs, and violins. He gave me a lusty rapping
thwack on my back,—what then? Let it pass, in the name and for the love of
God, as an abatement of and deduction from so much of my future pains in
purgatory. He did it not out of any evil intent. He thought, belike, to
have hit some of the pages. He is an honest fool, and an innocent
changeling. It is a sin to harbour in the heart any bad conceit of him. As
for myself, I heartily pardon him. He flirted me on the nose. In that
there is no harm; for it importeth nothing else but that betwixt my wife and
me there will occur some toyish wanton tricks which usually happen to all
new-married folks.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />