<p><SPAN name="link2HCH0026" id="link2HCH0026"> </SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER XXVI — EVERYBODY HAPPY </h2>
<p>Jimmy looked at Ann. They were alone. Mr. Pett had gone back to bed, Mrs.
Crocker to her hotel. Mr. Crocker was removing his make-up in his room. A
silence had followed their departure.</p>
<p>"This is the end of a perfect day!" said Jimmy.</p>
<p>Ann took a step towards the door.</p>
<p>"Don't go!"</p>
<p>Ann stopped.</p>
<p>"Mr. Crocker!" she said.</p>
<p>"Jimmy," he corrected.</p>
<p>"Mr. Crocker!" repeated Ann firmly.</p>
<p>"Or Algernon, if you prefer it."</p>
<p>"May I ask—" Ann regarded him steadily. "May I ask."</p>
<p>"Nearly always," said Jimmy, "when people begin with that, they are going
to say something unpleasant."</p>
<p>"May I ask why you went to all this trouble to make a fool of me? Why
could you not have told me who you were from the start?"</p>
<p>"Have you forgotten all the harsh things you said to me from time to time
about Jimmy Crocker? I thought that, if you knew who I was, you would have
nothing more to do with me."</p>
<p>"You were quite right."</p>
<p>"Surely, though, you won't let a thing that happened five years ago make
so much difference?"</p>
<p>"I shall never forgive you!"</p>
<p>"And yet, a little while ago, when Willie's bomb was about to go off, you
flung yourself into my arms!"</p>
<p>Ann's face flamed.</p>
<p>"I lost my balance."</p>
<p>"Why try to recover it?"</p>
<p>Ann bit her lip.</p>
<p>"You did a cruel, heartless thing. What does it matter how long ago it
was? If you were capable of it then—"</p>
<p>"Be reasonable. Don't you admit the possibility of reformation? Take your
own case. Five years ago you were a minor poetess. Now you are an amateur
kidnapper—a bright, lovable girl at whose approach people lock up
their children and sit on the key. As for me, five years ago I was a
heartless brute. Now I am a sober serious business-man, specially called
in by your uncle to help jack up his tottering firm. Why not bury the dead
past? Besides—I don't want to praise myself, I just want to call
your attention to it—think what I have done for you. You admitted
yourself that it was my influence that had revolutionised your character.
But for me, you would now be doing worse than write poetry. You would be
writing <i>vers libre</i>. I saved you from that. And you spurn me!"</p>
<p>"I hate you!" said Ann.</p>
<p>Jimmy went to the writing-desk and took up a small book.</p>
<p>"Put that down!"</p>
<p>"I just wanted to read you 'Love's Funeral!' It illustrates my point.
Think of yourself as you are now, and remember that it is I who am
responsible for the improvement. Here we are. 'Love's Funeral.' 'My heart
is dead. . . .' "</p>
<p>Ann snatched the book from his hands and flung it away. It soared up,
clearing the gallery rails, and fell with a thud on the gallery floor. She
stood facing him with sparkling eyes. Then she moved away.</p>
<p>"I beg your pardon," she said stiffly. "I lost my temper."</p>
<p>"It's your hair," said Jimmy soothingly. "You're bound to be
quick-tempered with hair of that glorious red shade. You must marry some
nice, determined fellow, blue-eyed, dark-haired, clean-shaven, about five
foot eleven, with a future in business. He will keep you in order."</p>
<p>"Mr. Crocker!"</p>
<p>"Gently, of course. Kindly-lovingly. The velvet thingummy rather than the
iron what's-its-name. But nevertheless firmly."</p>
<p>Ann was at the door.</p>
<p>"To a girl with your ardent nature some one with whom you can quarrel is
an absolute necessity of life. You and I are affinities. Ours will be an
ideally happy marriage. You would be miserable if you had to go through
life with a human doormat with 'Welcome' written on him. You want some one
made of sterner stuff. You want, as it were, a sparring-partner, some one
with whom you can quarrel happily with the certain knowledge that he will
not curl up in a ball for you to kick, but will be there with the return
wallop. I may have my faults—" He paused expectantly. Ann remained
silent. "No, no!" he went on. "But I am such a man. Brisk give-and-take is
the foundation of the happy marriage. Do you remember that beautiful line
of Tennyson's—'We fell out, my wife and I'? It always conjures up
for me a vision of wonderful domestic happiness. I seem to see us in our
old age, you on one side of the radiator, I on the other, warming our old
limbs and thinking up snappy stuff to hand to each other—sweethearts
still! If I were to go out of your life now, you would be miserable. You
would have nobody to quarrel with. You would be in the position of the
female jaguar of the Indian jungle, who, as you doubtless know, expresses
her affection for her mate by biting him shrewdly in the fleshy part of
the leg, if she should snap sideways one day and find nothing there."</p>
<p>Of all the things which Ann had been trying to say during this discourse,
only one succeeded in finding expression. To her mortification, it was the
only weak one in the collection.</p>
<p>"Are you asking me to marry you?"</p>
<p>"I am."</p>
<p>"I won't!"</p>
<p>"You think so now, because I am not appearing at my best. You see me
nervous, diffident, tongue-tied. All this will wear off, however, and you
will be surprised and delighted as you begin to understand my true self.
Beneath the surface—I speak conservatively—I am a corker!"</p>
<p>The door banged behind Ann. Jimmy found himself alone. He walked
thoughtfully to Mr. Pett's armchair and sat down. There was a feeling of
desolation upon him. He lit a cigarette and began to smoke pensively. What
a fool he had been to talk like that! What girl of spirit could possibly
stand it? If ever there had been a time for being soothing and serious and
pleading, it had been these last few minutes. And he talked like that!</p>
<p>Ten minutes passed. Jimmy sprang from his chair. He thought he had heard a
footstep. He flung the door open. The passage was empty. He returned
miserably to his chair. Of course she had not come back. Why should she?</p>
<p>A voice spoke.</p>
<p>"Jimmy!"</p>
<p>He leaped up again, and looked wildly round. Then he looked up. Ann was
leaning over the gallery rail.</p>
<p>"Jimmy, I've been thinking it over. There's something I want to ask you.
Do you admit that you behaved abominably five years ago?"</p>
<p>"Yes!" shouted Jimmy.</p>
<p>"And that you've been behaving just as badly ever since?"</p>
<p>"Yes!"</p>
<p>"And that you are really a pretty awful sort of person?"</p>
<p>"Yes!"</p>
<p>"Then it's all right. You deserve it!"</p>
<p>"Deserve it?"</p>
<p>"Deserve to marry a girl like me. I was worried about it, but now I see
that it's the only punishment bad enough for you!" She raised her arm.</p>
<p>"Here's the dead past, Jimmy! Go and bury it! Good-night!"</p>
<p>A small book fell squashily at Jimmy's feet. He regarded it dully for a
moment. Then, with a wild yell which penetrated even to Mr. Pett's bedroom
and woke that sufferer just as he was dropping off to sleep for the third
time that night he bounded for the gallery stairs.</p>
<p>At the further end of the gallery a musical laugh sounded, and a door
closed. Ann had gone.</p>
<p><br/><br/></p>
<hr />
<p><SPAN name="link2H_4_0028" id="link2H_4_0028"> </SPAN></p>
<br/>
<h2> ———————————————— </h2>
<h3> Transcriber's Notes for edition 11: </h3>
<p>I am greatly indebted to the Wodehouse readers from the BLANDINGS e-mail
group who did such detailed research on this text, not only on simple
typos but on the differences between the 1916 Saturday Evening Post
serialization and the US and UK early printings.</p>
<p>I have made use, in this new PG edition, of the 1918 UK first edition
references provided by these helpful savants, to correct misprints or
other publisher's errors in the US edition, but I have otherwise followed
the US edition.</p>
<p>The punctuation is somewhat different from the UK versions, notably in its
use of colons. The words "Uncle" and "Aunt", where used with a name
("Uncle Peter", "Aunt Nesta"), were capitalized in the original serialized
and UK editions, but lower-cased in the US edition, so I have retained the
lower-case.</p>
<p>I have also restored some <i>italics</i> omitted in the previous PG
edition.</p>
<p>I note below some significant differences between the early printings:</p>
<p>Chapter II:<br/>
""Well played, sir!" when they meant "'at-a-boy!""<br/>
"mean" is in the US edition; other editions have "meant".<br/></p>
<p>Chapter VI:<br/>
"Regent's bill-of-fare" has been corrected from "Regent's bill-of-fair"<br/>
in the US edition.<br/>
"pull some boner" has been corrected from "pull some bone"<br/>
in the US edition.<br/></p>
<p>Chapter VIII:<br/>
"Before his stony eye the immaculate Bartling wilted.<br/>
It was a perfectly astounding likeness, but it was<br/>
apparent to him when what he had ever heard and read<br/>
about doubles came to him."<br/></p>
<p>This is a somewhat clumsy construction, and quite un-Wodehousian. The
original passage in the serialization read:</p>
<p>"Before his stony eye the immaculate Bartling wilted. All that<br/>
he had ever heard and read about doubles came to him."<br/></p>
<h3> ———————————————— </h3>
<div style="height: 6em;">
<br/><br/><br/><br/><br/><br/></div>
<div style="break-after:column;"></div><br />