<h2><SPAN name="V" id="V"></SPAN>V</h2>
<p class="center"><strong>THE ADVENTURE OF THE PIG’S HEAD</strong></p>
<p>Once upon a time Aristide Pujol found himself
standing outside his Paris residence,
No. 213 <em>bis</em>, Rue Saint Honoré, without a
penny in the world. His last sou had gone to
Madame Bidoux, who kept a small green grocer’s
shop at No. 213 <em>bis</em> and rented a ridiculously small
back room for a ridiculously small weekly sum to
Aristide whenever he honoured the French capital
with his presence. During his absence she forwarded
him such letters as might arrive for him;
and as this was his only permanent address, and as
he let Madame Bidoux know his whereabouts only
at vague intervals of time, the transaction of business
with Aristide Pujol, “Agent, No. 213 <em>bis</em>, Rue
Saint Honoré, Paris,” by correspondence was peculiarly
difficult.</p>
<p>He had made Madame Bidoux’s acquaintance in
the dim past; and he had made it in his usual direct
and electric manner. Happening to walk down the
Rue Saint Honoré, he had come upon tragedy.
Madame Bidoux, fat, red of face, tearful of eye
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</SPAN></span>
and strident of voice, held in her arms a little
mongrel dog—her own precious possession—which
had just been run over in the street, and the two
of them filled the air with wailings and vociferation.
Aristide uncovered his head, as though he were
about to address a duchess, and smiled at her
engagingly.</p>
<p>“Madame,” said he, “I perceive that your little
dog has a broken leg. As I know all about dogs,
I will, with your permission, set the limb, put it
into splints and guarantee a perfect cure. Needless
to say, I make no charge for my services.”</p>
<p>Snatching the dog from the arms of the fascinated
woman, he darted in his dragon-fly fashion
into the shop, gave a hundred orders to a stupefied
assistant, and—to cut short a story which Aristide
told me with great wealth of detail—mended the
precious dog and gained Madame Bidoux’s eternal
gratitude. For Madame Bidoux the world held no
more remarkable man than Aristide Pujol; and for
Aristide the world held no more devoted friend
than Madame Bidoux. Many a succulent meal, at
the widow’s expense—never more enjoyable than
in summer time when she set a little iron table and
a couple of iron chairs on the pavement outside the
shop—had saved him from starvation; and many a
gewgaw sent from London or Marseilles or other
such remote latitudes filled her heart with pride.
Since my acquaintance with Aristide I myself have
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</SPAN></span>
called on this excellent woman, and I hope I have
won her esteem, though I have never had the
honour of eating pig’s trotters and chou-croûte with
her on the pavement of the Rue Saint Honoré.
It is an honour from which, being an unassuming
man, I shrink.</p>
<p>Unfortunately Madame Bidoux has nothing
further to do with the story I am about to relate,
save in one respect:—</p>
<p>There came a day—it was a bleak day in November,
when Madame Bidoux’s temporary financial
difficulties happened to coincide with Aristide’s.
To him, unsuspicious of coincidence, she confided
her troubles. He emptied the meagre contents of
his purse into her hand.</p>
<p>“Madame Bidoux,” said he with a flourish, and
the air of a prince, “why didn’t you tell me before?”
and without waiting for her blessing he went out
penniless into the street.</p>
<p>Aristide was never happier than when he had
not a penny piece in the world. He believed, I
fancy, in a dim sort of way, in God and the Virgin
and Holy Water and the Pope; but the faith that
thrilled him to exaltation was his faith in the inevitable
happening of the unexpected. He marched
to meet it with the throbbing pulses of a soldier
rushing to victory or a saint to martyrdom. He
walked up the Rue Saint Honoré, the Rue de la
Paix, along the Grands Boulevards, smiling on a
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</SPAN></span>
world which teemed with unexpectednesses, until
he reached a café on the Boulevard des Bonnes
Filles de Calvaire. Here he was arrested by Fate,
in the form of a battered man in black, who, springing
from the solitary frostiness of the terrace, threw
his arms about him and kissed him on both cheeks.</p>
<p>“<em>Mais, c’est toi, Pujol!</em>”</p>
<p>“<em>C’est toi, Roulard!</em>”</p>
<p>Roulard dragged Aristide to his frosty table and
ordered drinks. Roulard had played the trumpet
in the regimental band in which Aristide had played
the kettle drum. During their military service they
had been inseparables. Since those happy and ear-splitting
days they had not met. They looked at
each other and laughed and thumped each other’s
shoulders.</p>
<p>“<em>Ce vieux Roulard!</em>”</p>
<p>“<em>Ce sacré Pujol.</em>”</p>
<p>“And what are you doing?” asked Aristide, after
the first explosions of astonishment and reminiscence.</p>
<p>A cloud overspread the battered man’s features.
He had a wife and five children and played in
theatre orchestras. At the present time he was
trombone in the “Tournée Gulland,” a touring opera
company. It was not gay for a sensitive artist
like him, and the trombone gave one a thirst which
it took half a week’s salary to satisfy. <em>Mais enfin,
que veux-tu?</em> It was life, a dog’s life, but life was
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</SPAN></span>
like that. Aristide, he supposed, was making a
fortune. Aristide threw back his head, and laughed
at the exquisite humour of the hypothesis, and gaily
disclosed his Micawberish situation. Roulard sat
for a while thoughtful and silent. Presently a ray
of inspiration dispelled the cloud from the features
of the battered man.</p>
<p>“<em>Tiens, mon vieux</em>,” said he, “I have an idea.”</p>
<p>It was an idea worthy of Aristide’s consideration.
The drum of the Tournée Gulland had been dismissed
for drunkenness. The vacancy had not been
filled. Various executants who had drummed on
approval—this being an out-week of the tour—had
driven the chef d’orchestre to the verge of homicidal
mania. Why should not Aristide, past master
in drumming, find an honourable position in the
orchestra of the Tournée Gulland?</p>
<p>Aristide’s eyes sparkled, his fingers itched for
the drumsticks, he started to his feet.</p>
<p>“<em>Mon vieux Roulard!</em>” he cried, “you have saved
my life. More than that, you have resuscitated an
artist. Yes, an artist. <em>Sacré nom de Dieu!</em> Take
me to this chef d’orchestre.”</p>
<p>So Roulard, when the hour of rehearsal drew
nigh, conducted Aristide to the murky recesses of
a dirty little theatre in the Batignolles, where Aristide
performed such prodigies of repercussion that
he was forthwith engaged to play the drum, the
kettle-drum, the triangle, the cymbals, the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</SPAN></span>
castagnettes and the tambourine, in the orchestra of the
Tournée Gulland at the dazzling salary of thirty
francs a week.</p>
<p>To tell how Aristide drummed and cymballed
the progress of Les Huguenots, Carmen, La Juive,
La Fille de Madame Angot and L’Arlésienne
through France would mean the rewriting of a
“Capitaine Fracasse.” To hear the creature talk
about it makes my mouth as a brick kiln and
my flesh as that of a goose. He was the
Adonis, the Apollo, the Don Juan, the Irresistible
of the Tournée. Fled truculent bass and haughty
tenor before him; from diva to moustachioed contralto
in the chorus, all the ladies breathlessly
watched for the fall of his handkerchief; he was
recognized, in fact, as a devil of a fellow. But in
spite of these triumphs, the manipulation of the
drum, kettle-drum, triangle, cymbals, castagnettes
and tambourine, which at first had given him intense
and childish delight, at last became invested
with a mechanical monotony that almost drove him
mad. All day long the thought of the ill-lit corner,
on the extreme right of the orchestra, garnished
with the accursed instruments of noise to which
duty would compel him at eight o’clock in the evening
hung over him like a hideous doom. Sweet
singers of the female sex were powerless to console.
He passed them by, and haughty tenor and
swaggering basso again took heart of grace.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</SPAN></span>
“<em>Mais, mon Dieu, c’est le métier!</em>” expostulated
Roulard.</p>
<p>“<em>Sale métier!</em>” cried Aristide, who was as much
fitted for the merciless routine of a theatre orchestra
as a quagga for the shafts of an omnibus.
“A beast of a trade! One is no longer a man.
One is just an automatic system of fog-signals!”</p>
<p>In this depraved state of mind he arrived at
Perpignan, where that befell him which I am about
to relate.</p>
<p>Now, Perpignan is the last town of France on
the Gulf of Lions, a few miles from the Spanish
border. From it you can see the great white
monster of Le Canigou, the pride of the Eastern
Pyrenees, far, far away, blocking up the valley
of the Tet, which flows sluggishly past the little
town. The Quai Sadi-Carnot (is there a provincial
town in France which has not a <em>something</em> Sadi-Carnot
in it?) is on the left bank of the Tet; at
one end is the modern Place Arago, at the other
Le Castillet, a round, castellated red-brick fortress
with curiously long and deep machicolations of
the 14th century with some modern additions of
Louis XI, who also built the adjoining Porte Notre
Dame which gives access to the city. Between the
Castillet and the Place Arago, the Quai Sadi-Carnot
is the site of the Prefecture, the Grand Hôtel,
various villas and other resorts of the aristocracy.
Any little street off it will lead you into the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</SPAN></span>
seething centre of Perpignan life—the Place de la Loge,
which is a great block of old buildings surrounded
on its four sides by narrow streets of shops, cafés,
private houses, all with balconies and jalousies, all
cramped, crumbling, Spanish, picturesque. The
oldest of this conglomerate block is a corner building,
the Loge de Mer, a thirteenth century palace,
the cloth exchange in the glorious days when
Perpignan was a seaport and its merchant princes
traded with Sultans and Doges and such-like magnificoes
of the Mediterranean. But nowadays its
glory has departed. Below the great gothic windows
spreads the awning of a café, which takes up
all the ground floor. Hugging it tight is the
Mairie, and hugging that, the Hôtel de Ville.
Hither does every soul in the place, at some hour
or other of the day, inevitably gravitate. Lawyers
and clients, doctors and patients, merchants, lovers,
soldiers, market-women, loafers, horses, dogs,
wagons, all crowd in a noisy medley the narrow
cobble-paved streets around the Loge. Of course
there are other streets, tortuous, odorous and cool,
intersecting the old town, and there are various
open spaces, one of which is the broad market
square on one side flanked by the Théâtre Municipal.</p>
<p>From the theatre Aristide Pujol issued one morning
after rehearsal, and, leaving his colleagues, including
the ever-thirsty Roulard, to refresh
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</SPAN></span>
themselves at a humble café hard by, went forth in
search of distraction. He idled about the Place de
la Loge, passed the time of day with a café waiter
until the latter, with a disconcerting “<em>Voilà! Voilà!</em>”
darted off to attend to a customer, and then strolled
through the Porte Notre Dame onto the Quai Sadi-Carnot.
There a familiar sound met his ears—the
roll of a drum followed by an incantation in a
quavering, high-pitched voice. It was the Town
Crier, with whom, as with a brother artist, he had
picked acquaintance the day before.</p>
<p>They met by the parapet of the Quai, just as
Père Bracasse had come to the end of his incantation.
The old man, grizzled, tanned and seamed,
leant weakly against the parapet.</p>
<p>“How goes it, Père Bracasse?”</p>
<p>“Alas, mon bon Monsieur, it goes from bad to
worse,” sighed the old man. “I am at the end
of my strength. My voice has gone and the accursed
rheumatism in my shoulder gives me
atrocious pain whenever I beat the drum.”</p>
<p>“How much more of your round have you to
go?” asked Aristide.</p>
<p>“I have only just begun,” said Père Bracasse.</p>
<p>The Southern sun shone from a cloudless sky; a
light, keen wind blowing from the distant snow-clad
Canigou set the blood tingling. A lunatic idea
flashed through Aristide’s mind. He whipped the
drum strap over the old man’s head.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</SPAN></span>
“Père Bracasse,” said he, “you are suffering from
rheumatism, bronchitis, fever and corns, and you
must go home to bed. I will finish your round for
you. Listen,” and he beat such a tattoo as Père
Bracasse had never accomplished in his life.
“Where are your words?”</p>
<p>The old man, too weary to resist and fascinated
by Aristide’s laughing eyes, handed him a dirty
piece of paper. Aristide read, played a magnificent
roll and proclaimed in a clarion voice that a gold
bracelet having been lost on Sunday afternoon in
the Avenue des Platanes, whoever would deposit it
at the Mairie would receive a reward.</p>
<p>“That’s all?” he enquired.</p>
<p>“That’s all,” said Père Bracasse. “I live in the
Rue Petite-de-la-Réal, No. 4, and you will
bring me back the drum when you have
finished.”</p>
<p>Aristide darted off like a dragon-fly in the sunshine,
as happy as a child with a new toy. Here he
could play the drum to his heart’s content with no
score or conductor’s bâton to worry him. He was
also the one and only personage in the drama, concentrating
on himself the attention of the audience.
He pitied poor Roulard, who could never have such
an opportunity with his trombone....</p>
<p>The effect of his drumming before the Café de
la Loge was electric. Shopkeepers ran out of their
shops, housewives craned over their balconies to
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</SPAN></span>
listen to him. By the time he had threaded the busy
strip of the town and emerged on to the Place
Arago he had collected an admiring train of
urchins. On the Place Arago he halted on the
fringe of a crowd surrounding a cheap-jack whose
vociferations he drowned in a roll of thunder. He
drummed and drummed till he became the centre
of the throng. Then he proclaimed the bracelet.
He had not enjoyed himself so much since he left
Paris.</p>
<p>He was striding away, merry-eyed and happy,
followed by his satellites when a prosperous-looking
gentleman with a very red face, a prosperous
roll of fat above the back of his collar, and
the ribbon of the Legion of Honour in his buttonhole,
descending the steps of the great glass-covered
café commanding the Place, hurried up and laid
his finger on his arm.</p>
<p>“Pardon, my friend,” said he, “what are you
doing there?”</p>
<p>“You shall hear, monsieur,” replied Aristide,
clutching the drumsticks.</p>
<p>“For the love of Heaven!” cried the other hastily
interrupting. “Tell me what are you doing?”</p>
<p>“I am crying the loss of a bracelet, monsieur!”</p>
<p>“But who are you?”</p>
<p>“I am Aristide Pujol, and I play the drum,
kettle-drum, triangle, cymbals, castagnettes and
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</SPAN></span>
tambourine in the orchestra of the Tournée Gulland.
And now, in my turn, may I ask to whom
I have the honour of speaking?”</p>
<p>“I am the Mayor of Perpignan.”</p>
<p>Aristide raised his hat politely. “I hope to have
the pleasure,” said he, “of Monsieur le Maire’s better
acquaintance.”</p>
<p>The Mayor, attracted by the rascal’s guileless
mockery, laughed.</p>
<p>“You will, my friend, if you go on playing that
drum. You are not the Town Crier.”</p>
<p>Aristide explained. Père Bracasse was ill, suffering
from rheumatism, bronchitis, fever and
corns. He was replacing him. The Mayor retorted
that Père Bracasse being a municipal functionary
could not transmit his functions except
through the Administration. Monsieur Pujol must
desist from drumming and crying. Aristide bowed
to authority and unstrung his drum.</p>
<p>“But I was enjoying myself so much, Monsieur
le Maire. You have spoiled my day,” said he.</p>
<p>The Mayor laughed again. There was an irresistible
charm and roguishness about the fellow, with
his intelligent oval face, black Vandyke beard and
magically luminous eyes.</p>
<p>“I should have thought you had enough of drums
in your orchestra.”</p>
<p>“Ah! there I am cramped!” cried Aristide. “I
have it in horror, in detestation. Here I am free.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</SPAN></span>
I can give vent to all the aspirations of my
soul!”</p>
<p>The Mayor mechanically moved from the spot
where they had been standing. Aristide, embroidering
his theme, mechanically accompanied him;
and, such is democratic France, and also such was
the magnetic, Ancient Mariner-like power of Aristide—did
not I, myself, on my first meeting with
him at Aigues-Mortes fall helplessly under the spell—that,
in a few moments, the amateur Town Crier
and the Mayor were walking together, side by side,
along the Quai Sadi-Carnot, engaged in amiable
converse. Aristide told the Mayor the story of his
life—or such incidents of it as were meet for
Mayoral ears—and when they parted—the Mayor
to lunch, Aristide to yield up the interdicted drum
to Père Bracasse—they shook hands warmly and
mutually expressed the wish that they would soon
meet again.</p>
<p>They met again; Aristide saw to that. They met
again that very afternoon in the café on the Place
Arago. When Aristide entered he saw the Mayor
seated at a table in the company of another prosperous,
red-ribboned gentleman. Aristide saluted
politely and addressed the Mayor. The Mayor saluted
and presented him to Monsieur Quérin, the
President of the Syndicat d’Initiative of the town
of Perpignan. Monsieur Quérin saluted and declared
himself enchanted at the encounter. Aristide
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</SPAN></span>
stood gossiping until the Mayor invited him
to take a place at the table and consume liquid refreshment.
Aristide glowingly accepted the invitation
and cast a look of triumph around the café.
Not to all mortals is it given to be the boon companion
of a Mayor and a President of the Syndicat
d’Initiative!</p>
<p>Then ensued a conversation momentous in its
consequences.</p>
<p>The Syndicat d’Initiative is a semi-official body
existing in most provincial towns in France for the
purpose of organising public festivals for the
citizens and developing the resources and possibilities
of the town for the general amenity of
visitors. Now Perpignan is as picturesque, as sun-smitten
and, in spite of the icy tramontana, even as
joyous a place as tourist could desire; and the Carnival
of Perpignan, as a spontaneous outburst of
gaiety and pageantry, is unique in France. But
Perpignan being at the end of everywhere and leading
nowhere attracts very few visitors. Biarritz
is on the Atlantic coast at the other end of the
Pyrenees; Hyères, Cannes and Monte Carlo on the
other side of the Gulf of Lions. No English or
Americans—the only visitors of any account in the
philosophy of provincial France—flock to Perpignan.
This was a melancholy fact bewailed by
Monsieur Quérin. The town was perishing from
lack of Anglo-Saxon support. Monsieur Coquereau,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</SPAN></span>
the Mayor, agreed. If the English and Americans
came in their hordes to this paradise of mimosa,
fourteenth century architecture, sunshine and
unique Carnival, the fortunes of all the citizens
would be assured. Perpignan would out-rival Nice.
But what could be done?</p>
<p>“Advertise it,” said Aristide. “Flood the English-speaking
world with poetical descriptions of
the place. Build a row of palatial hotels in the
new part of the town. It is not known to the
Anglo-Saxons.”</p>
<p>“How can you be certain of that?” asked Monsieur
Quérin.</p>
<p>“<em>Parbleu!</em>” he cried, with a wide gesture. “I
have known the English all my life. I speak their
language as I speak French or my native Provençal.
I have taught in schools in England. I know the
country and the people like my pocket. They have
never heard of Perpignan.”</p>
<p>His companions acquiesced sadly. Aristide, aglow
with a sudden impudent inspiration, leant across the
marble table.</p>
<p>“Monsieur le Maire and Monsieur le Président
du Syndicat d’Initiative, I am sick to death of playing
the drum, the kettle-drum, the triangle, the
cymbals, the castagnettes and the tambourine in the
Tournée Gulland. I was born to higher things.
Entrust to me”—he converged the finger-tips of
both hands to his bosom—“to me, Aristide Pujol,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</SPAN></span>
the organisation of Perpignan-Ville de Plaisir, and
you will not regret it.”</p>
<p>The Mayor and the President laughed.</p>
<hr style='width: 45%;' />
<p>But my astonishing friend prevailed—not indeed
to the extent of being appointed a Petronius, <em>arbiter
élegantiarum</em>, of the town of Perpignan; but to
the extent of being employed, I fear in a subordinate
capacity, by the Mayor and the Syndicat
in the work of propagandism. The Tournée Gulland
found another drum and went its tuneful but
weary way; and Aristide remained gloriously behind
and rubbed his hands with glee. At last he
had found permanence in a life where heretofore
had been naught but transience. At last he had
found a sphere worthy of his genius. He began
to nourish insensate ambitions. He would be the
Great Benefactor of Perpignan. All Roussillon
should bless his name. Already he saw his statue
on the Quai Sadi-Carnot.</p>
<p>His rise in the social scale of the town was
meteoric, chiefly owing to the goodwill of Madame
Coquereau, the widowed mother of the Mayor. She
was a hard-featured old lady, with a face that might
have been made of corrugated iron painted yellow
and with the eyes of an old hawk. She dressed
always in black, was very devout and rich and
narrow and iron-willed. Aristide was presented
to her one Sunday afternoon at the Café on the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</SPAN></span>
Place Arago—where on Sunday afternoons all the
fashion of Perpignan assembles—and—need I say
it?—she fell at once a helpless victim to his fascination.
Accompanying her grandmother was
Mademoiselle Stéphanie Coquereau, the Mayor’s
niece (a wealthy orphan, as Aristide soon learned),
nineteen, pretty, demure, perfectly brought up, who
said “<em>Oui, Monsieur</em>” and “<em>Non, Monsieur</em>” with
that quintessence of modest grace which only a provincial
French Convent can cultivate.</p>
<p>Aristide’s heart left his body and rolled at the
feet of Mademoiselle Stéphanie. It was a way with
Aristide’s heart. It was always doing that. He
was of Provence and not of Peckham Rye or Hoboken,
and he could not help it.</p>
<p>Aristide called on Madame Coquereau, who entertained
him with sweet Frontignan wine, dry
sponge cakes and conversation. After a while he
was invited to dinner. In a short space of time
he became the intimate friend of the house, and
played piquet with Madame Coquereau, and grew
familiar with the family secrets. First he learned
that Mademoiselle Stéphanie would go to a husband
with two hundred and fifty thousand francs. Aristide’s
heart panted at the feet of Mademoiselle Stéphanie.
Further he gathered that, though Monsieur
Coquereau was a personage of great dignity and
importance in civic affairs, he was as but a little
child in his own house. Madame Coquereau held
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</SPAN></span>
the money-bags. Her son had but little personal
fortune. He had reached the age of forty-five without
being able to marry. Marriage unauthorized
by Madame Coquereau meant immediate poverty
and the testamentary assignment of Madame Coquereau’s
fortune to various religious establishments.
None of the objects of Monsieur Coquereau’s
matrimonial desire had pleased Madame
Coquereau, and none of Madame Coquereau’s
blushing candidates had caused a pulse in Monsieur
Coquereau’s being to beat the faster. The Mayor
held his mother in professed adoration and holy
terror. She held him in abject subjection. Aristide
became the confidant, in turn, of Madame’s
sour philosophy of life and of Monsieur’s impotence
and despair. As for Mademoiselle Stéphanie,
she kept on saying “<em>Oui, Monsieur</em>” and “<em>Non,
Monsieur</em>,” in a crescendo of maddening demureness.</p>
<p>So passed the halcyon hours. During the day
time Aristide in a corner of the Mayor’s office,
drew up flamboyant circulars in English which
would have put a pushing Land and Estate Agent
in the New Jerusalem to the blush, and in the evening
played piquet with Madame Coquereau, while
Mademoiselle Stéphanie, model of modest piety,
worked pure but nameless birds and flowers on her
embroidery frame. Monsieur le Maire, of course,
played his game of manilla at the café, after dinner,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</SPAN></span>
and generally came home just before Aristide
took his leave. If it had not been for the presence
of Mademoiselle Stéphanie, it would not have
been gay for Aristide. But love gilded the moments.</p>
<p>On the first evening of the Carnival, which lasts
nearly a fortnight in Perpignan, Aristide, in spite
of a sweeter “<em>Oui, Monsieur</em>” than ever from
Mademoiselle Stéphanie, made an excuse to slip
away rather earlier than usual, and, front door having
closed behind him, crossed the strip of gravel
with a quick step and flung out of the iron gates.
Now the house had an isolated position in the new
quarter of the town. It was perky and modern and
defaced by all sorts of oriel windows and tourelles
and pinnacles which gave it a top-heavy appearance,
and it was surrounded by a low brick wall.
Aristide, on emerging through the iron gates, heard
the sound of scurrying footsteps on the side of the
wall nearest to the town, and reached the corner,
just in time to see a masquer, attired in a Pierrot
costume and wearing what seemed to be a pig’s
head, disappear round the further angle. Paying no
heed to this phenomenon, Aristide lit a cigarette
and walked, in anticipation of enjoyment, to the
great Avenue des Plantanes where the revelry of
the Carnival was being held. Aristide was young,
he loved flirtation, and flirtation flourished in the
Avenue des Plantanes.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</SPAN></span>
The next morning the Mayor entered his office
with a very grave face.</p>
<p>“Do you know what has happened? My house
was broken into last night. The safe in my study
was forced open, and three thousand francs and
some valuable jewelry were stolen. <em>Quel malheur!</em>”
he cried, throwing himself into a chair, and
wiping his forehead. “It is not I who can afford
to lose three thousand francs at once. If they had
robbed <em>maman</em> it would have been a different matter.”</p>
<p>Aristide expressed his sympathy.</p>
<p>“Whom do you suspect?” he asked.</p>
<p>“A robber, <em>parbleu!</em>” said the Mayor. “The
police are even now making their investigations.”</p>
<p>The door opened and a plain clothes detective
entered the office.</p>
<p>“Monsieur le Maire,” said he, with an air of triumph,
“I know a burglar.”</p>
<p>Both men leapt to their feet.</p>
<p>“Ah!” said Aristide.</p>
<p>“<em>A la bonne heure!</em>” cried the Mayor.</p>
<p>“Arrest him at once,” said Aristide.</p>
<p>“Alas, Monsieur,” said the detective, “that I
cannot do. I have called on him this morning and
his wife tells me that he left for the North yesterday
afternoon. But it is José Puégas that did it.
I know his ways.”</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</SPAN></span>
“<em>Tiens!</em>” said the Mayor, reflectively. “I know
him also, an evil fellow.”</p>
<p>“But why are you not looking for him?” exclaimed
Aristide.</p>
<p>“Arrangements have been made,” replied the detective
coldly.</p>
<p>Aristide suddenly bethought him of the furtive
masquer of the night before.</p>
<p>“I can put you on his track,” said he, and related
what he knew.</p>
<p>The Mayor looked dubious. “It wasn’t he,” he
remarked.</p>
<p>“José Puégas, Monsieur, would not commit a
burglary in a pig’s head,” said the policeman, with
the cutting contempt of the expert.</p>
<p>“It was a vow, I suppose,” said Aristide, stung
to irony. “I’ve always heard he was a religious
man.”</p>
<p>The detective did not condescend to reply.</p>
<p>“Monsieur le Maire,” said he, “I should like to
examine the premises, and beg that you will have
the kindness to accompany me.”</p>
<p>“With the permission of Monsieur le Maire,”
said Aristide. “I too will come.”</p>
<p>“Certainly,” said the Mayor. “The more intelligences
concentrated on the affair the better.”</p>
<p>“I am not of that opinion,” said the detective.</p>
<p>“It is the opinion of Monsieur le Maire,” said
Aristide rebukingly, “and that is enough.”</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</SPAN></span>
When they reached the house—distances are
short in Perpignan—they found policemen busily
engaged with tape measures around the premises.
Old Madame Coquereau in a clean white linen
dressing jacket, bare-headed, defying the keen air,
stood grim and eager in the midst of them.</p>
<p>“Good morning, Monsieur Pujol, what do you
think of this?”</p>
<p>“A veritable catastrophe,” said Aristide.</p>
<p>She shrugged her iron shoulders. “I tell him it
serves him right,” she said, cuttingly. “A sensible
person keeps his money under his mattress and
not in a tin machine by a window which anyone
can get at. I wonder we’ve not been murdered in
our beds before.”</p>
<p>“<em>Ah, Maman!</em>” expostulated the Mayor of Perpignan.</p>
<p>But she turned her back on him and worried the
policemen. They, having probed, and measured,
and consulted with the detective, came to an exact
conclusion. The thief had climbed over the back
wall—there were his footsteps. He had entered
by the kitchen door—there were the marks of infraction.
He had broken open the safe—there was
the helpless condition of the lock. No one in Perpignan,
but José Puégas, with his bad, socialistic,
Barcelona blood, could have done it. These brilliant
results were arrived at after much clamour
and argument and imposing <em>procès verbal</em>. Aristide
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</SPAN></span>
felt strangely depressed. He had narrated his
story of the pig-headed masquer to unresponsive
ears. Here was a melodramatic scene in which he
not only was not playing a leading part, but did not
even carry a banner. To be less than a super in
life’s pageant was abhorrent to the nature of Aristide
Pujol.</p>
<p>Moodily he wandered away from the little crowd.
He hated the police and their airs of gods for whom
exists no mystery. He did not believe in the
kitchen-door theory. Why should not the thief
have simply entered by the window of the study,
which like the kitchen, was on the ground floor?
He went round the house and examined the window
by himself. No; there were no traces of burglary.
The fastenings of the outside shutters and
the high window were intact. The police were
right.</p>
<p>Suddenly his quick eye lit on something in the
gravel path and his heart gave a great leap. It was
a little round pink disc of confetti.</p>
<p>Aristide picked it up and began to dance and
shake his fist at the invisible police.</p>
<p>“Aha!” he cried, “now we shall see who is right
and who is wrong!”</p>
<p>He began to search and soon found another bit
of confetti. A little further along he discovered
a third and a fourth. By using his walking stick
he discovered that they formed a trail to a point in
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</SPAN></span>
the wall. He examined the wall. There, if his eyes
did not deceive him, were evidences of mortar dislodged
by nefarious toes. And there, <em>mirabile visu!</em>
at the very bottom of the wall lay a little woollen
pompon or tassel, just the kind of pompon that
gives a finish to a pierrot’s shoes. Evidently the
scoundrel had scraped it off against the bricks
while clambering over.</p>
<p>The pig-headed masquer stood confessed.</p>
<p>A less imaginative man than Aristide would
have immediately acquainted the police with his
discovery. But Aristide had been insulted. A dull,
mechanical bureaucrat who tried to discover crime
with a tape-measure had dared to talk contemptuously
of his intelligence! On his wooden head
should be poured the vials of his contempt.</p>
<p>“<em>Tron de l’air!</em>” cried Aristide—a Provençal
oath which he only used on sublime occasions—“It
is I who will discover the thief and make the
whole lot of you the laughing-stock of Perpignan.”</p>
<p>So did my versatile friend, joyously confident in
his powers, start on his glorious career as a private
detective.</p>
<p>“Madame Coquereau,” said he, that evening,
while she was dealing a hand at piquet, “what
would you say if I solved this mystery and brought
the scoundrel to justice?”</p>
<p>“To say that you would have more sense than
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</SPAN></span>
the police, would be a poor compliment,” said the
old lady.</p>
<p>Stéphanie raised cloistral eyes from her embroidery
frame. She sat in a distant corner
of the formal room discreetly lit by a shaded
lamp.</p>
<p>“You have a clue, Monsieur?” she asked with
adorable timidity.</p>
<p>Aristide tapped his forehead with his forefinger.
“All is there, Mademoiselle.”</p>
<p>They exchanged a glance—the first they had exchanged—while
Madame Coquereau was frowning
at her cards; and Aristide interpreted the glance
as the promise of supreme reward for great deeds
accomplished.</p>
<p>The mayor returned early from the café, a dejected
man. The loss of his hundred and twenty
pounds weighed heavily on his mind. He kissed
his mother sorrowfully on the cheek, his niece on
the brow, held out a drooping hand to Aristide,
and, subsiding into a stiff imitation Louis XVI
chair, rested his elbows on its unconsoling arms and
hid his face in his hands.</p>
<p>“My poor uncle! You suffer so much?” breathed
Stéphanie, in divine compassion.</p>
<p>“Little Saint!” murmured Aristide devoutly, as
he declared four aces and three queens.</p>
<p>The Mayor moved his head sympathetically. He
was suffering from the sharpest pain in his pocket
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</SPAN></span>
he had felt for many a day. Madame Coquereau’s
attention wandered from the cards.</p>
<p>“<em>Dis donc</em>, Fernand,” she said sharply. “Why
are you not wearing your ring?”</p>
<p>The Mayor looked up.</p>
<p>“<em>Maman</em>,” said he, “it is stolen.”</p>
<p>“Your beautiful ring?” cried Aristide.</p>
<p>The Mayor’s ring, which he usually wore, was
a remarkable personal adornment. It consisted in
a couple of snakes in old gold clenching an enormous
topaz between their heads. Only a Mayor
could have worn it with decency.</p>
<p>“You did not tell me, Fernand,” rasped the old
lady. “You did not mention it to me as being one
of the stolen objects.”</p>
<p>The Mayor rose wearily. “It was to avoid giving
you pain, <em>maman</em>. I know what a value you
set upon the ring of my good Aunt Philomène.”</p>
<p>“And now it is lost,” said Madame Coquereau,
throwing down her cards. “A ring that belonged
to a saint. Yes, Monsieur Pujol, a saint, though
she was my sister. A ring that had been blessed
by His Holiness the Pope——”</p>
<p>“But, <em>maman</em>,” expostulated the Mayor, “that
was an imagination of Aunt Philomène. Just because
she went to Rome and had an audience like
anyone else——”</p>
<p>“Silence, impious atheist that you are!” cried the
old lady. “I tell you it was blessed by His
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</SPAN></span>
Holiness—and when I tell you a thing it is true. That
is the son of to-day. He will call his mother a
liar as soon as look at her. It was a ring beyond
price. A ring such as there are few in the world.
And instead of taking care of this precious heirloom,
he goes and locks it away in a safe. Ah!
you fill me with shame. Monsieur Pujol, I am
sorry I can play no more, I must retire. Stéphanie,
will you accompany me?”</p>
<p>And gathering up Stéphanie like a bunch of
snowdrops, the yellow, galvanized iron old lady
swept out of the room.</p>
<p>The Mayor looked at Aristide and moved his
arms dejectedly.</p>
<p>“Such are women,” said he.</p>
<p>“My own mother nearly broke her heart because
I would not become a priest,” said Aristide.</p>
<p>“I wish I were a Turk,” said the Mayor.</p>
<p>“I, too,” said Aristide.</p>
<p>He took pouch and papers and rolled a cigarette.</p>
<p>“If there is a man living who can say he has
not felt like that at least once in his life he ought
to be exhibited at a fair.”</p>
<p>“How well you understand me, my good Pujol,”
said Monsieur Coquereau.</p>
<p>The next few days passed busily for Aristide.
He devoted every spare hour to his new task. He
scrutinized every inch of ground between the study
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</SPAN></span>
window and the wall; he drew radiating lines from
the point of the wall whence the miscreant had
started homeward and succeeded in finding more
confetti. He cross-examined every purveyor of
pierrot shoes and pig’s heads in Perpignan. His
researches soon came to the ears of the police, still
tracing the mysterious José Puégas. A certain
good-humoured brigadier whose Catalan French
Aristide found difficult to understand, but with
whom he had formed a derisory kind of friendship,
urged him to desist from the hopeless task.</p>
<p>“<em>Jamais de la vie!</em>” he cried—“The honour of
Aristide Pujol is at stake.”</p>
<p>The thing became an obsession. Not only his
honour but his future was at stake. If he discovered
the thief, he would be the most talked of person
in Perpignan. He would know how to improve
his position. He would rise to dizzy heights. Perpignan-Ville
de Plaisir would acclaim him as its
saviour. The Government would decorate him.
And finally, both the Mayor and Madame Coquereau
would place the blushing and adorable Mademoiselle
Stéphanie in his arms and her two hundred
and fifty thousand francs dowry in his pocket.
Never before had so dazzling a prize shimmered
before him in the near distance.</p>
<p>On the last Saturday night of the Carnival, there
was a special <em>corso</em> for the populace in the Avenue
des Plantanes, the long splendid Avenue of plane
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</SPAN></span>
trees just outside the Porte Notre Dame, which is
the special glory of Perpignan. The masquers
danced to three or four bands. They threw confetti
and <em>serpentins</em>. They rode hobby-horses and
beat each other with bladders. They joined in
bands of youths and maidens and whirled down
the Avenue in Bacchic madness. It was a <em>corso
blanc</em>, and everyone wore white—chiefly modifications
of Pierrot costume—and everyone was
masked. Chinese lanterns hung from the trees and
in festoons around the bandstands and darted about
in the hands of the revellers. Above, great standard
electric lamps shed their white glare upon the
eddying throng casting a myriad of grotesque
shadows. Shouts and laughter and music filled
the air.</p>
<p>Aristide in a hideous red mask and with a bag
of confetti under his arm, plunged with enthusiasm
into the revelry. To enjoy yourself you only had
to throw your arm round a girl’s waist and swing
her off wildly to the beat of the music. If you
wanted to let her go you did so; if not, you talked
in the squeaky voice that is the recognized etiquette
of the carnival. On the other hand any
girl could catch you in her grip and sweep you
along with her. Your mad career generally ended
in a crowd and a free fight of confetti. There
was one fair masquer, however, to whom Aristide
became peculiarly attracted. Her movements were
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</SPAN></span>
free, her figure dainty and her repartee, below her
mask, more than usually piquant.</p>
<p>“This hurly-burly,” said he, drawing her into a
quiet eddy of the stream, “is no place for the communion
of two twin souls.”</p>
<p>“<em>Beau masque</em>,” said she, “I perceive that you
are a man of much sensibility.”</p>
<p>“Shall we find a spot where we can mingle the
overflow of our exquisite natures?”</p>
<p>“As you like.”</p>
<p>“<em>Allons! Hop!</em>” cried he, and seizing her round
the waist danced through the masquers to the very
far end of the Avenue.</p>
<p>“There is a sequestered spot round here,” he
said.</p>
<p>They turned. The sequestered spot, a seat beneath
a plane tree, with a lonesome arc-lamp shining
full upon it, was occupied.</p>
<p>“It’s a pity!” said the fair unknown.</p>
<p>But Aristide said nothing. He stared. On the
seat reposed an amorous couple. The lady wore a
white domino and a black mask. The cavalier,
whose arm was around the lady’s waist, wore a
pig’s head, and a clown or Pierrot’s dress.</p>
<p>Aristide’s eyes fell upon the shoes. On one of
them the pompon was missing.</p>
<p>The lady’s left hand tenderly patted the cardboard
snout of her lover. The fierce light of the
arc lamp caught the hand and revealed, on the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</SPAN></span>
fourth finger, a topaz ring, the topaz held in its
place by two snakes’ heads.</p>
<p>Aristide stared for two seconds; it seemed to
him two centuries. Then he turned simply, caught
his partner again, and with a “<em>Allons, Hop!</em>” raced
back to the middle of the throng. There, in the
crush, he unceremoniously lost her, and sped like
a maniac to the entrance gates. His friend the
brigadier happened to be on duty. He unmasked
himself, dragged the police agent aside, and
breathless, half-hysterical, acquainted him with the
astounding discovery.</p>
<p>“I was right, <em>mon vieux!</em> There at the end of
the Avenue you will find them. The pig-headed
prowler I saw, with <em>my</em> pompon missing from his
shoe, and his <em>bonne amie</em> wearing the stolen ring.
Ah! you police people with your tape-measures and
your José Puégas! It is I, Aristide Pujol, who
have to come to Perpignan to teach you your business!”</p>
<p>“What do you want me to do?” asked the brigadier
stolidly.</p>
<p>“Do?” cried Aristide. “Do you think I want
you to kiss them and cover them with roses? What
do you generally do with thieves in Perpignan?”</p>
<p>“Arrest them,” said the brigadier.</p>
<p>“<em>Eh bien!</em>” said Aristide. Then he paused—possibly
the drama of the situation striking him.
“No, wait. Go and find them. Don’t take your
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</SPAN></span>
eyes off them. I will run and fetch Monsieur le
Maire and he will identify his property—<em>et puis
nous aurons la scène à faire</em>.”</p>
<p>The stout brigadier grunted an assent and rolled
monumentally down the Avenue. Aristide, his
pulses throbbing, his heart exulting, ran to the
Mayor’s house. He was rather a panting triumph
than a man. He had beaten the police of
Perpignan. He had discovered the thief. He was
the hero of the town. Soon would the wedding
bells be playing.... He envied the marble
of the future statue. He would like to be on the
pedestal himself.</p>
<p>He dashed past the maid-servant who opened the
door and burst into the prim salon. Madame Coquereau
was alone, just preparing to retire for the
night. Mademoiselle Stéphanie had already gone
to bed.</p>
<p>“<em>Mon Dieu</em>, what is all this?” she cried.</p>
<p>“Madame,” shouted he, “glorious news. I have
found the thief!”</p>
<p>He told his tale. Where was Monsieur le Maire?</p>
<p>“He has not yet come back from the café.”</p>
<p>“I’ll go and find him,” said Aristide.</p>
<p>“And waste time? Bah!” said the iron-faced
old lady, catching up a black silk shawl. “I will
come with you and identify the ring of my sainted
sister Philomène. Who should know it better than
I?”</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</SPAN></span>
“As you like, Madame,” said Aristide.</p>
<p>Two minutes found them on their journey. Madame
Coquereau, in spite of her sixty-five years
trudged along with springing step.</p>
<p>“They don’t make metal like me, nowadays,”
she said scornfully.</p>
<p>When they arrived at the gate of the Avenue,
the police on guard saluted. The mother
of Monsieur le Maire was a power in Perpignan.</p>
<p>“Monsieur,” said Aristide, in lordly fashion,
to a policeman, “will you have the goodness to
make a passage through the crowd for Madame
Coquereau, and then help the Brigadier Pésac to
arrest the burglar who broke into the house of
Monsieur le Maire?”</p>
<p>The man obeyed, went ahead clearing the path
with the unceremoniousness of the law, and Aristide
giving his arm to Madame Coquereau followed
gloriously. As the impressive progress continued
the revellers ceased their revels and followed
in the wake of Aristide. At the end of the
Avenue Brigadier Pésac was on guard. He approached.</p>
<p>“They are still there,” he said.</p>
<p>“Good,” said Aristide.</p>
<p>The two police-officers, Aristide and Madame
Coquereau turned the corner. At the sight of the
police the guilty couple started to their feet. Madame
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</SPAN></span>
Coquereau pounced like a hawk on the
masked lady’s hand.</p>
<p>“I identify it,” she cried. “Brigadier, give these
people in charge for theft.”</p>
<p>The white masked crowd surged around the
group, in the midst of which stood Aristide transfigured.
It was his supreme moment. He flourished
in one hand his red mask and in the other
a pompon which he had extracted from his
pocket.</p>
<p>“This I found,” said he, “beneath the wall of
Monsieur le Maire’s garden. Behold the shoe of
the accused.”</p>
<p>The crowd murmured their applause and admiration.
Neither of the prisoners stirred. The pig’s
head grinned at the world with its inane, painted
leer. A rumbling voice beneath it said:</p>
<p>“We will go quietly.”</p>
<p>“<em>Attention s’il vous plaît</em>,” said the policemen,
and each holding a prisoner by the arm they made
a way through the crowd. Madame Coquereau
and Aristide followed close behind.</p>
<p>“What did I tell you?” cried Aristide to the
brigadier.</p>
<p>“It’s Puégas, all the same,” said the brigadier,
over his shoulder.</p>
<p>“I bet you it’s not,” said Aristide, and striding
swiftly to the back of the male prisoner whipped
off the pig’s head, and revealed to the petrified
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</SPAN></span>
throng the familiar features of the Mayor of Perpignan.</p>
<p>Aristide regarded him for two or three seconds
open-mouthed, and then fell back into the arms of
the Brigadier Pésac screaming with convulsive
laughter. The crowd caught the infection of merriment.
Shrieks filled the air. The vast mass of
masqueraders held their sides, swayed helplessly,
rolled in heaps, men and women, tearing each
other’s garments as they fell.</p>
<p>Aristide, deposited on the ground by the Brigadier
Pésac laughed and laughed. When he recovered
some consciousness of surroundings, he found
the Mayor bending over him and using language
that would have made Tophet put its fingers in
its ears. He rose. Madame Coquereau shook her
thin fists in his face.</p>
<p>“Imbecile! Triple fool!” she cried.</p>
<p>Aristide turned tail and fled. There was nothing
else to do.</p>
<p>And that was the end of his career at Perpignan.
Vanished were the dreams of civic eminence;
melted into thin air the statue on the Quai Sadi-Carnot;
faded, too, the vision of the modest Stéphanie
crowned with orange-blossom; gone forever
the two hundred and fifty thousand francs. Never
since Alnaschar kicked over his basket of crockery
was there such a hideous welter of shattered hopes.</p>
<p>If the Mayor had been allowed to go disguised
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</SPAN></span>
to the Police Station, he could have disclosed his
identity and that of the lady in private to awe-stricken
functionaries. He might have forgiven
Aristide. But Aristide had exposed him to the derision
of the whole of Roussillon and the never ending
wrath of Madame Coquereau. Ruefully Aristide
asked himself the question: why had the Mayor not
taken him into the confidence of his masquerading
escapade? Why had he not told him of the pretty
widow, whom, unknown to his mother, he was
courting? Why had he permitted her to wear the
ring which he had given her so as to spite his
sainted Aunt Philomène? And why had he gone
on wearing the pig’s head after Aristide had told
him of his suspicions? Ruefully Aristide found
no answers save in the general chuckle-headedness
of mankind.</p>
<p>“If it hadn’t been such a good farce I should
have wept like a cow,” said Aristide, after relating
this story. “But every time I wanted to cry,
I laughed. <em>Nom de Dieu!</em> You should have seen
his face! And the face of Madame Coquereau!
She opened her mouth wide showing ten yellow
teeth and squealed like a rabbit! Oh, it was a
good farce! He was very cross with me,” he
added after a smiling pause, “and when I got back
to Paris I tried to pacify him.”</p>
<p>“What did you do?” I asked.</p>
<p>“I sent him my photograph,” said Aristide.</p>
<hr style="width: 65%;" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />