<h2><SPAN name="II" id="II"></SPAN>II</h2>
<p class="center"><strong>THE ADVENTURE OF THE ARLÉSIENNE</strong></p>
<p>Aristide Pujol bade me a sunny farewell
at the door of the Hôtel du Luxembourg at
Nîmes, and, valise in hand, darted off, in his
impetuous fashion, across the Place de l’Esplanade.
I felt something like a pang at the sight of his retreating
figure, as, on his own confession, he had
not a penny in the world. I wondered what he
would do for food and lodging, to say nothing of
tobacco, <em>apéritifs</em>, and other such necessaries of life.
The idea of so gay a creature starving was abhorrent.
Yet an invitation to stay as my guest at the
hotel until he saw an opportunity of improving his
financial situation he had courteously declined.</p>
<p>Early next morning I found him awaiting me in
the lounge and smoking an excellent cigar. He
explained that so dear a friend as myself ought to
be the first to hear the glad tidings. Last evening,
by the grace of Heaven, he had run across a bare
acquaintance, a manufacturer of nougat at Montélimar;
had spent several hours in his company, with
the result that he had convinced him of two things:
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</SPAN></span>
first, that the dry, crumbling, shortbread-like nougat
of Montélimar was unknown in England, where
the population subsisted on a sickly, glutinous mess
whereto the medical faculty had ascribed the prevalent
dyspepsia of the population; and, secondly, that
the one Heaven-certified apostle who could spread
the glorious gospel of Montélimar nougat over the
length and breadth of Great Britain and Ireland
was himself, Aristide Pujol. A handsome salary
had been arranged, of which he had already drawn
something on account—<em>hinc ille Colorado</em>—and he
was to accompany his principal the next day to
Montélimar, <em>en route</em> for the conquest of Britain.
In the meantime he was as free as the winds, and
would devote the day to showing me the wonders
of the town.</p>
<p>I congratulated him on his almost fantastic good
fortune and gladly accepted his offer.</p>
<p>“There is one thing I should like to ask you,”
said I, “and it is this. Yesterday afternoon you
refused my cordially-offered hospitality, and went
away without a sou to bless yourself with. What
did you do? I ask out of curiosity. How does a
man set about trying to subsist on nothing at all?”</p>
<p>“It’s very simple,” he replied. “Haven’t I told
you, and haven’t you seen for yourself, that I never
lose an opportunity? More than that. It has been
my rule in life either to make friends with the
Mammon of Unrighteousness—he’s a
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</SPAN></span>
muddle-headed ass is Mammon, and you can steer clear of
his unrighteousness if you’re sharp enough—or else
to cast my bread upon the waters in the certainty
of finding it again after many days. In the case
in question I took the latter course. I cast my
bread a year or two ago upon the waters of the
Roman baths, which I will have the pleasure of
showing you this morning, and I found it again last
night at the Hôtel de la Curatterie.”</p>
<p>In the course of the day he related to me the
following artless history.</p>
<hr style='width: 45%;' />
<p>Aristide Pujol arrived at Nîmes one blazing day
in July. He had money in his pocket and laughter
in his soul. He had also deposited his valise at
the Hôtel du Luxembourg, which, as all the world
knows, is the most luxurious hotel in the town.
Joyousness of heart impelled him to a course of
action which the good Nîmois regard as maniacal
in the sweltering July heat—he walked about the
baking streets for his own good pleasure.</p>
<p>Aristide Pujol was floating a company, a process
which afforded him as much delirious joy as the
floating, for the first time, of a toy yacht affords a
child. It was a company to build an hotel in Perpignan,
where the recent demolition of the fortifications
erected by the Emperor Charles V. had set
free a vast expanse of valuable building ground on
the other side of the little river on which the old
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</SPAN></span>
town is situated. The best hotel in Perpignan
being one to get away from as soon as possible,
owing to restriction of site, Aristide conceived the
idea of building a spacious and palatial hostelry
in the new part of the town, which should allure
all the motorists and tourists of the globe to that
Pyrenean Paradise. By sheer audacity he had contrived
to interest an eminent Paris architect in his
project. Now the man who listened to Aristide
Pujol was lost. With the glittering eye of the
Ancient Mariner he combined the winning charm
of a woman. For salvation, you either had to refuse
to see him, as all the architects to the end of
the R’s in the alphabetical list had done, or put
wax, Ulysses-like, in your ears, a precaution neglected
by the eminent M. Say. M. Say went to
Perpignan and returned in a state of subdued enthusiasm.</p>
<p>A limited company was formed, of which Aristide
Pujol, man of vast experience in affairs, was
managing director. But money came in slowly. A
financier was needed. Aristide looked through his
collection of visiting-cards, and therein discovered
that of a deaf ironmaster at St. Étienne whose life
he had once saved at a railway station by dragging
him, as he was crossing the line, out of the way of
an express train that came thundering through.
Aristide, man of impulse, went straight to St.
Étienne, to work upon the ironmaster’s sense of
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</SPAN></span>
gratitude. Meanwhile, M. Say, man of more sober
outlook, bethought him of a client, an American
millionaire, passing through Paris, who had speculated
considerably in hotels. The millionaire, having
confidence in the eminent M. Say, thought well
of the scheme. He was just off to Japan, but would
drop down to the Pyrenees the next day and look
at the Perpignan site before boarding his steamer
at Marseilles. If his inquiries satisfied him, and he
could arrange matters with the managing director,
he would not mind putting a million dollars or so
into the concern. You must kindly remember that
I do not vouch for the literal accuracy of everything
told me by Aristide Pujol.</p>
<p>The question of the all-important meeting between
the millionaire and the managing director
then arose. As Aristide was at St. Étienne it was
arranged that they should meet at a halfway stage
on the latter’s journey from Perpignan to Marseilles.
The Hôtel du Luxembourg at Nîmes was
the place, and two o’clock on Thursday the time
appointed.</p>
<p>Meantime Aristide had found that the deaf ironmaster
had died months ago. This was a disappointment,
but fortune compensated him. This
part of his adventure is somewhat vague, but I
gathered that he was lured by a newly made acquaintance
into a gambling den, where he won the
prodigious sum of two thousand francs. With this
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</SPAN></span>
wealth jingling and crinkling in his pockets he fled
the town and arrived at Nîmes on Wednesday
morning, a day before his appointment.</p>
<p>That was why he walked joyously about the
blazing streets. The tide had turned at last. Of
the success of his interview with the millionaire he
had not the slightest doubt. He walked about
building gorgeous castles in Perpignan—which, by
the way, is not very far from Spain. Besides, as
you shall hear later, he had an account to settle
with the town of Perpignan. At last he reached
the Jardin de la Fontaine, the great, stately garden
laid out in complexity of terrace and bridge
and balustraded parapet over the waters of the
old Roman baths by the master hand to which
Louis XIV. had entrusted the Garden of Versailles.</p>
<p>Aristide threw himself on a bench and fanned
himself with his straw hat.</p>
<p>“<em>Mon Dieu!</em> it’s hot!” he remarked to another
occupant of the seat.</p>
<p>This was a woman, and, as he saw when she
turned her face towards him, an exceedingly handsome
woman. Her white lawn and black silk headdress,
coming to a tiny crown just covering the
parting of her full, wavy hair, proclaimed her of the
neighboring town of Arles. She had all the
Arlésienne’s Roman beauty—the finely chiselled
features, the calm, straight brows, the ripe lips, the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</SPAN></span>
soft oval contour, the clear olive complexion. She
had also lustrous brown eyes; but these were full of
tears. She only turned them on him for a moment;
then she resumed her apparently interrupted
occupation of sobbing. Aristide was a soft-hearted
man. He drew nearer.</p>
<p>“Why, you’re crying, madame!” said he.</p>
<p>“Evidently,” murmured the lady.</p>
<p>“To cry scalding tears in this weather! It’s too
hot! Now, if you could only cry iced water there
would be something refreshing in it.”</p>
<p>“You jest, monsieur,” said the lady, drying her
eyes.</p>
<p>“By no means,” said he. “The sight of so beautiful
a woman in distress is painful.”</p>
<p>“Ah!” she sighed. “I am very unhappy.”</p>
<p>Aristide drew nearer still.</p>
<p>“Who,” said he, “is the wretch that has dared to
make you so?”</p>
<p>“My husband,” replied the lady, swallowing a
sob.</p>
<p>“The scoundrel!” said Aristide.</p>
<p>The lady shrugged her shoulders and looked
down at her wedding-ring, which gleamed on a
slim, brown, perfectly kept hand. Aristide prided
himself on being a connoisseur in hands.</p>
<p>“There never was a husband yet,” he added,
“who appreciated a beautiful wife. Husbands only
deserve harridans.”</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</SPAN></span>
“That’s true,” said the Arlésienne, “for when the
wife is good-looking they are jealous.”</p>
<p>“Ah, that is the trouble, is it?” said Aristide.
“Tell me all about it.”</p>
<p>The beautiful Arlésienne again contemplated her
slender fingers.</p>
<p>“I don’t know you, monsieur.”</p>
<p>“But you soon will,” said Aristide, in his pleasant
voice and with a laughing, challenging glance in his
bright eyes. She met it swiftly and sidelong.</p>
<p>“Monsieur,” she said, “I have been married to
my husband for four years, and have always been
faithful to him.”</p>
<p>“That’s praiseworthy,” said Aristide.</p>
<p>“And I love him very much.”</p>
<p>“That’s unfortunate!” said Aristide.</p>
<p>“Unfortunate?”</p>
<p>“Evidently!” said Aristide.</p>
<p>Their eyes met. They burst out laughing. The
lady quickly recovered and the tears sprang again.</p>
<p>“One can’t jest with a heavy heart; and mine is
very heavy.” She broke down through self-pity.
“Oh, I am ashamed!” she cried.</p>
<p>She turned away from him, burying her face in
her hands. Her dress, cut low, showed the nape
of her neck as it rose gracefully from her shoulders.
Two little curls had rebelled against being drawn
up with the rest of her hair. The back of a dainty
ear, set close to the head, was provoking in its
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</SPAN></span>
pink loveliness. Her attitude, that of a youthful
Niobe, all tears, but at the same time all curves and
delicious contours, would have played the deuce
with an anchorite.</p>
<p>Aristide, I would have you remember, was a child
of the South. A child of the North, regarding a
bewitching woman, thinks how nice it would be to
make love to her, and wastes his time in wondering
how he can do it. A child of the South neither
thinks nor wonders; he makes love straight away.</p>
<p>“Madame,” said Aristide, “you are adorable, and
I love you to distraction.”</p>
<p>She started up. “Monsieur, you forget yourself!”</p>
<p>“If I remember anything else in the wide world
but you, it would be a poor compliment. I forget
everything. You turn my head, you ravish my
heart, and you put joy into my soul.”</p>
<p>He meant it—intensely—for the moment.</p>
<p>“I ought not to listen to you,” said the lady,
“especially when I am so unhappy.”</p>
<p>“All the more reason to seek consolation,” replied
Aristide.</p>
<p>“Monsieur,” she said, after a short pause, “you
look good and loyal. I will tell you what is the
matter. My husband accuses me wrongfully, although
I know that appearances are against me.
He only allows me in the house on sufferance, and
is taking measures to procure a divorce.”</p>
<SPAN name="img58" id="img58"></SPAN>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/img058.jpg" width-obs="413" height-obs="600" alt="image" title="" /> <span class="caption">“madame,” said aristide, “you are adorable, and i love you to distraction”</span></div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</SPAN></span>
“<em>A la bonne heure!</em>” cried Aristide, excitedly casting
away his straw hat, which an unintentional
twist of the wrist caused to skim horizontally and
nearly decapitate a small and perspiring soldier
who happened to pass by. “<em>A la bonne heure!</em>
Let him divorce you. You are then free. You
can be mine without any further question.”</p>
<p>“But I love my husband,” she smiled, sadly.</p>
<p>“Bah!” said he, with the scepticism of the lover
and the Provençal. “And, by the way, who is your
husband?”</p>
<p>“He is M. Émile Bocardon, proprietor of the
Hôtel de la Curatterie.”</p>
<p>“And you?”</p>
<p>“I am Mme. Bocardon,” she replied, with the
faintest touch of roguery.</p>
<p>“But your Christian name? How is it possible
for me to think of you as Mme. Bocardon?”</p>
<p>They argued the question. Eventually she confessed
to the name of Zette.</p>
<p>Her confidence not stopping there, she told him
how she came by the name; how she was brought
up by her Aunt Léonie at Raphèle, some five miles
from Arles, and many other unexciting particulars
of her early years. Her baptismal name was
Louise. Her mother, who died when she was
young, called her Louisette. Aunt Léonie, a very
busy woman, with no time for superfluous syllables,
called her Zette.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</SPAN></span>
“Zette!” He cast up his eyes as if she had been
canonized and he was invoking her in rapt worship.
“Zette, I adore you!”</p>
<p>Zette was extremely sorry. She, on her side,
adored the cruel M. Bocardon. Incidentally she
learned Aristide’s name and quality. He was an
<em>agent d’affaires</em>, extremely rich—had he not two
thousand francs and an American millionaire in
his pocket?</p>
<p>“M. Pujol,” she said, “the earth holds but one
thing that I desire, the love and trust of my husband.”</p>
<p>“The good Bocardon is becoming tiresome,” said
Aristide.</p>
<p>Zette’s lips parted, as she pointed to a black speck
at the iron entrance gates.</p>
<p>“<em>Mon Dieu!</em> there he is!”</p>
<p>“He has become tiresome,” said Aristide.</p>
<p>She rose, displaying to its full advantage her
supple and stately figure. She had a queenly poise
of the head. Aristide contemplated her with the
frankest admiration.</p>
<p>“One would say Juno was walking the earth
again.”</p>
<p>Although Zette had never heard of Juno, and
was as miserable and heavy hearted a woman as
dwelt in Nîmes, a flush of pleasure rose to her
cheeks. She too was a child of the South, and
female children of the South love to be admired, no
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</SPAN></span>
matter how frankly. I have heard of Daughters of
the Snows not quite averse to it. She sighed.</p>
<p>“I must go now, monsieur. He must not find
me here with you. I am suffering enough already
from his reproaches. Ah! it is unjust—unjust!”
she cried, clenching her hands, while the tears again
started into her eyes, and the corners of her pretty
lips twitched with pain. “Indeed,” she added, “I
know it has been wrong of me to talk to you like
this. But <em>que voulez-vous?</em> It was not my fault.
Adieu, monsieur.”</p>
<p>At the sight of her standing before him in her
woeful beauty, Aristide’s pulses throbbed.</p>
<p>“It is not adieu—it is <em>au revoir</em>, Mme. Zette,” he
cried.</p>
<p>She protested tearfully. It was farewell. Aristide
darted to his rejected hat and clapped it on
the back of his head. He joined her and swore
that he would see her again. It was not Aristide
Pujol who would allow her to be rent in pieces by
the jaws of that crocodile, M. Bocardon. Faith,
he would defend her to the last drop of his blood.
He would do all manner of gasconading things.</p>
<p>“But what can you do, my poor M. Pujol?” she
asked.</p>
<p>“You will see,” he replied.</p>
<p>They parted. He watched her until she became
a speck and, having joined the other speck, her
husband, passed out of sight. Then he set out
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</SPAN></span>
through the burning gardens towards the Hôtel
du Luxembourg, at the other end of the town.</p>
<p>Aristide had fallen in love. He had fallen in
love with Provençal fury. He had done the same
thing a hundred times before; but this, he told himself,
was the <em>coup de foudre</em>—the thunderbolt.
The beautiful Arlésienne filled his brain and his
senses. Nothing else in the wide world mattered.
Nothing else in the wide world occupied his mind.
He sped through the hot streets like a meteor in
human form. A stout man, sipping syrup and
water in the cool beneath the awning of the Café
de la Bourse, rose, looked wonderingly after him,
and resumed his seat, wiping a perspiring brow.</p>
<p>A short while afterwards Aristide, valise in hand,
presented himself at the bureau of the Hôtel de la
Curatterie. It was a shabby little hotel, with a
shabby little oval sign outside, and was situated in
the narrow street of the same name. Within, it was
clean and well kept. On the right of the little dark
entrance-hall was the <em>salle à manger</em>, on the left the
bureau and an unenticing hole labelled <em>salon de
correspondance</em>. A very narrow passage led to the
kitchen, and the rest of the hall was blocked by the
staircase. An enormous man with a simple, woe-begone
fat face and a head of hair like a circular
machine-brush was sitting by the bureau window
in his shirt-sleeves. Aristide addressed him.</p>
<p>“M. Bocardon?”</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</SPAN></span>
“At your service, monsieur.”</p>
<p>“Can I have a bedroom?”</p>
<p>“Certainly.” He waved a hand towards a set of
black sample boxes studded with brass nails and
bound with straps that lay in the hall. “The omnibus
has brought your boxes. You are M. Lambert?”</p>
<p>“M. Bocardon,” said Aristide, in a lordly way, “I
am M. Aristide Pujol, and not a commercial
traveller. I have come to see the beauties of Nîmes,
and have chosen this hotel because I have the
honour to be a distant relation of your wife, Mme.
Zette Bocardon, whom I have not seen for many
years. How is she?”</p>
<p>“Her health is very good,” replied M. Bocardon,
shortly. He rang a bell.</p>
<p>A dilapidated man in a green baize apron
emerged from the dining-room and took Aristide’s
valise.</p>
<p>“No. 24,” said M. Bocardon. Then, swinging
his massive form halfway through the narrow
bureau door, he called down the passage, “Euphémie!”</p>
<p>A woman’s voice responded, and in a moment the
woman herself appeared, a pallid, haggard, though
more youthful, replica of Zette, with the dark
rings of sleeplessness or illness beneath her eyes
which looked furtively at the world.</p>
<p>“Tell your sister,” said M. Bocardon, “that a
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</SPAN></span>
relation of yours has come to stay in the
hotel.”</p>
<p>He swung himself back into the bureau and took
no further notice of the guest.</p>
<p>“A relation?” echoed Euphémie, staring at the
smiling, lustrous-eyed Aristide, whose busy brain
was wondering how he could mystify this unwelcome
and unexpected sister.</p>
<p>“Why, yes. Aristide, cousin to your good Aunt
Léonie at Raphèle. Ah—but you are too young
to remember me.”</p>
<p>“I will tell Zette,” she said, disappearing down
the narrow passage.</p>
<p>Aristide went to the doorway, and stood there
looking out into the not too savoury street. On
the opposite side, which was in the shade, the
tenants of the modest little shops sat by their doors
or on chairs on the pavement. There was considerable
whispering among them and various
glances were cast at him. Presently footsteps behind
caused him to turn. There was Zette. She
had evidently been weeping since they had parted,
for her eyelids were red. She started on beholding
him.</p>
<p>“You?”</p>
<p>He laughed and shook her hesitating hands.</p>
<p>“It is I, Aristide. But you have grown! <em>Pécaïre!</em>
How you have grown!” He swung her hands apart
and laughed merrily in her bewildered eyes. “To
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</SPAN></span>
think that the little Zette in pigtails and short check
skirt should have grown into this beautiful woman!
I compliment you on your wife, M. Bocardon.”</p>
<p>M. Bocardon did not reply, but Aristide’s swift
glance noticed a spasm of pain shoot across his
broad face.</p>
<p>“And the good Aunt Léonie? Is she well? And
does she still make her <em>matelotes</em> of eels? Ah,
they were good, those <em>matelotes</em>.”</p>
<p>“Aunt Léonie died two years ago,” said Zette.</p>
<p>“The poor woman! And I who never knew.
Tell me about her.”</p>
<p>The <em>salle à manger</em> door stood open. He drew
her thither by his curious fascination. They entered,
and he shut the door behind them.</p>
<p>“<em>Voilà!</em>” said he. “Didn’t I tell you I should
see you again?”</p>
<p>“<em>Vous avez un fameux toupet, vous!</em>” said Zette,
half angrily.</p>
<p>He laughed, having been accused of confounded
impudence many times before in the course of his
adventurous life.</p>
<p>“If I told my husband he would kill you.”</p>
<p>“Precisely. So you’re not going to tell him. I
adore you. I have come to protect you. <em>Foi de
Provençal.</em>”</p>
<p>“The only way to protect me is to prove my innocence.”</p>
<p>“And then?”</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</SPAN></span>
She drew herself up and looked him straight between
the eyes.</p>
<p>“I’ll recognize that you have a loyal heart, and
will be your very good friend.”</p>
<p>“Mme. Zette,” cried Aristide, “I will devote my
life to your service. Tell me the particulars of the
affair.”</p>
<p>“Ask M. Bocardon.” She left him, and sailed out
of the room and past the bureau with her proud
head in the air.</p>
<p>If Aristide Pujol had the rapturous idea of proving
the innocence of Mme. Zette, triumphing over
the fat pig of a husband, and eventually, in a fantastic
fashion, carrying off the insulted and spotless
lady to some bower of delight (the castle in Perpignan—why
not?), you must blame, not him, but
Provence, whose sons, if not devout, are frankly
pagan. Sometimes they are both.</p>
<p>M. Bocardon sat in his bureau, pretending to do
accounts and tracing columns of figures with a
huge, trembling forefinger. He looked the picture
of woe. Aristide decided to bide his opportunity.
He went out into the streets again, now with the
object of killing time. The afternoon had advanced,
and trees and buildings cast cool shadows
in which one could walk with comfort; and Nîmes,
clear, bright city of wide avenues and broad open
spaces, instinct too with the grandeur that was
Rome’s, is an idler’s Paradise. Aristide knew it
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</SPAN></span>
well; but he never tired of it. He wandered round
the Maison Carrée, his responsive nature delighting
in the splendour of the Temple, with its fluted Corinthian
columns, its noble entablature, its massive
pediment, its perfect proportions; reluctantly turned
down the Boulevard Victor Hugo, past the Lycée
and the Bourse, made the circuit of the mighty,
double-arched oval of the Arena, and then retraced
his steps. As he expected, M. Bocardon had left
the bureau. It was the hour of absinthe. The
porter named M. Bocardon’s habitual café. There,
in a morose corner of the terrace, Aristide found the
huge man gloomily contemplating an absurdly small
glass of the bitters known as Dubonnet. Aristide
raised his hat, asked permission to join him, and
sat down.</p>
<p>“M. Bocardon,” said he, carefully mixing the
absinthe which he had ordered, “I learn from my
fair cousin that there is between you a regrettable
misunderstanding, for which I am sincerely sorry.”</p>
<p>“She calls it a misunderstanding?” He laughed
mirthlessly. “Women have their own vocabulary.
Listen, my good sir. There is infamy between us.
When a wife betrays a man like me—kind, indulgent,
trustful, who has worshipped the ground she
treads on—it is not a question of misunderstanding.
It is infamy. If she had anywhere to lay her
head, I would turn her out of doors to-night. But
she has not. You, who are her relative, know I
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</SPAN></span>
married her without a dowry. You alone of her
family survive.”</p>
<p>It was on the tip of Aristide’s impulsive tongue
to say that he would be only too willing to shelter
her, but prudently he refrained.</p>
<p>“She has broken my heart,” continued Bocardon.</p>
<p>Aristide asked for details of the unhappy affair.
The large man hesitated for a moment and glanced
suspiciously at his companion; but, fascinated by
the clear, luminous eyes, he launched with Southern
violence into a whirling story. The villain was a
traveller in buttons—<em>buttons!</em> To be wronged by
a traveller in diamonds might have its compensations—but
buttons! Linen buttons, bone buttons,
brass buttons, <em>trouser buttons!</em> To be a traveller
in the inanity of buttonholes was the only lower
degradation. His name was Bondon—he uttered
it scathingly, as if to decline from a Bocardon to a
Bondon was unthinkable. This Bondon was a regular
client of the hotel, and such a client!—who
never ordered a bottle of <em>vin cacheté</em> or coffee or
cognac. A contemptible creature. For a long time
he had his suspicions. Now he was certain. He
tossed off his glass of Dubonnet, ordered another,
and spoke incoherently of the opening and shutting
of doors, whisperings, of a dreadful incident, the
central fact of which was a glimpse of Zette gliding
wraith-like down a corridor. Lastly, there
was the culminating proof, a letter found that
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</SPAN></span>
morning in Zette’s room. He drew a crumpled
sheet from his pocket and handed it to Aristide.</p>
<SPAN name="img70" id="img70"></SPAN>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/img070.jpg" width-obs="427" height-obs="500" alt="image" title="" /> <span class="caption">“the villain was a traveller in buttons—buttons!”</span></div>
<p>It was a crude, flaming, reprehensible, and entirely
damning epistle. Aristide turned cold, shivering
at the idea of the superb and dainty Zette
coming in contact with such abomination. He
hated Bondon with a murderous hate. He drank
a great gulp of absinthe and wished it were Bondon’s
blood. Great tears rolled down Bocardon’s
face, and gathering at the ends of his scrubby
moustache dripped in splashes on the marble table.</p>
<p>“I loved her so tenderly, monsieur,” said he.</p>
<p>The cry, so human, went straight to Aristide’s
heart. A sympathetic tear glistened in his bright
eyes. He was suddenly filled with an immense pity
for this grief-stricken, helpless giant. An odd feminine
streak ran through his nature and showed
itself in queer places. Impulsively he stretched out
his hand.</p>
<p>“You’re going?” asked Bocardon.</p>
<p>“No. A sign of good friendship.”</p>
<p>They gripped hands across the table. A new
emotion thrilled through the facile Aristide.</p>
<p>“Bocardon, I devote myself to you,” he cried,
with a flamboyant gesture. “What can I do?”</p>
<p>“Alas, nothing,” replied the other, miserably.</p>
<p>“And Zette? What does she say to it all?”</p>
<p>The mountainous shoulders heaved with a shrug.
“She denies everything. She had never seen the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</SPAN></span>
letter until I showed it to her. She did not know
how it came into her room. As if that were possible!”</p>
<p>“It’s improbable,” said Aristide, gloomily.</p>
<p>They talked. Bocardon, in a choking voice, told
the simple tale of their married happiness. It had
been a love-match, different from the ordinary marriages
of reason and arrangement. Not a cloud
since their wedding-day. They were called the turtle-doves
of the Rue de la Curatterie. He had not
even manifested the jealousy justifiable in the possessor
of so beautiful a wife. He had trusted her
implicitly. He was certain of her love. That was
enough. They had had one child, who died. Grief
had brought them even nearer each other. And
now this stroke had been dealt. It was a
knife being turned round in his heart. It was
agony.</p>
<p>They walked back to the hotel together. Zette,
who was sitting by the desk in the bureau, rose and,
without a word or look, vanished down the passage.
Bocardon, with a great sigh, took her place. It
was dinner-time. The half-dozen guests and frequenters
filled for a moment the little hall, some
waiting to wash their hands at the primitive <em>lavabo</em>
by the foot of the stairs. Aristide accompanied
them into the <em>salle à manger</em>, where he dined in
solemn silence. The dinner over he went out again,
passing by the bureau where Bocardon, in its dim
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</SPAN></span>
recesses, was eating a sad meal brought to him by
the melancholy Euphémie. Zette, he conjectured,
was dining in the kitchen. An atmosphere of desolation
impregnated the place, as though a corpse
were somewhere in the house.</p>
<p>Aristide drank his coffee at the nearest café in
a complicated state of mind. He had fallen furiously
in love with the lady, believing her to be the
victim of a jealous husband. In an outburst of
generous emotion he had taken the husband to his
heart, seeing that he was a good man stricken to
death. Now he loved the lady, loved the husband,
and hated the villain Bondon. What Aristide felt,
he felt fiercely. He would reconcile these two
people he loved, and then go and, if not assassinate
Bondon, at least do him some bodily injury. With
this idea in his head, he paid for his coffee and went
back to the hotel.</p>
<p>He found Zette taking her turn at the bureau,
for clients have to be attended to, even in the most
distressing circumstances. She was talking to a
new arrival, trying to smile a welcome. Aristide,
loitering near, watched her beautiful face, to which
the perfect classic features gave an air of noble
purity. His soul revolted at the idea of her mixing
herself up with a sordid wretch like Bondon. It
was unbelievable.</p>
<p>“<em>Eh bien</em>?” she said as soon as they were
alone.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</SPAN></span>
“Mme. Zette, to-day I called your husband a
scoundrel and a crocodile. I was wrong. I find
him a man with a beautiful nature.”</p>
<p>“You needn’t tell me that, M. Aristide.”</p>
<p>“You are breaking his heart, Mme. Zette.”</p>
<p>“And is he not breaking mine? He has told you,
I suppose. Am I responsible for what I know
nothing more about than a babe unborn? You
don’t believe I am speaking the truth? Bah! And
your professions this afternoon? Wind and gas,
like the words of all men.”</p>
<p>“Mme. Zette,” cried Aristide, “I said I would
devote my life to your service, and so I will. I’ll
go and find Bondon and kill him.”</p>
<p>He watched her narrowly, but she did not grow
pale like a woman whose lover is threatened with
mortal peril. She said dryly:—</p>
<p>“You had better have some conversation with
him first.”</p>
<p>“Where is he to be found?”</p>
<p>She shrugged her shoulders. “How do I know?
He left by the early train this morning that goes
in the direction of Tarascon.”</p>
<p>“Then to-morrow,” said Aristide, who knew the
ways of commercial travellers, “he will be at Tarascon,
or at Avignon, or at Arles.”</p>
<p>“I heard him say that he had just done Arles.”</p>
<p>“<em>Tant mieux.</em> I shall find him either at Tarascon
or Avignon. And by the Tarasque of
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</SPAN></span>
Sainte-Marthe, I’ll bring you his head and you can put it
up outside as a sign and call the place the ‘Hôtel
de la Tête Bondon.’”</p>
<SPAN name="img76" id="img76"></SPAN>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/img076.jpg" width-obs="454" height-obs="600" alt="image" title="" /> <span class="caption">he burst into shrieks of laughter</span></div>
<p>Early the next morning Aristide started on his
quest, without informing the good Bocardon of
his intentions. He would go straight to Avignon,
as the more likely place. Inquiries at the various
hotels would soon enable him to hunt down his
quarry; and then—he did not quite know what
would happen then—but it would be something
picturesque, something entirely unforeseen by Bondon,
something to be thrillingly determined by the
inspiration of the moment. In any case he would
wipe the stain from the family escutcheon. By this
time he had convinced himself that he belonged to
the Bocardon family.</p>
<p>The only other occupant of the first-class compartment
was an elderly Englishwoman of sour
aspect. Aristide, his head full of Zette and Bondon,
scarcely noticed her. The train started and
sped through the sunny land of vine and olive.</p>
<p>They had almost reached Tarascon when a sudden
thought hit him between the eyes, like the blow
of a fist. He gasped for a moment, then he burst
into shrieks of laughter, kicking his legs up and
down and waving his arms in maniacal mirth.
After that he rose and danced. The sour-faced
Englishwoman, in mortal terror, fled into the corridor.
She must have reported Aristide’s behaviour
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</SPAN></span>
to the guard, for in a minute or two that official
appeared at the doorway.</p>
<p>“<em>Qu’est-ce qu’il y a?</em>”</p>
<p>Aristide paused in his demonstrations of merriment.
“Monsieur,” said he, “I have just discovered
what I am going to do to M. Bondon.”</p>
<p>Delight bubbled out of him as he walked from
the Avignon Railway Station up the Cours de
la République. The wretch Bondon lay at his
mercy. He had not proceeded far, however, when
his quick eye caught sight of an object in the ramshackle
display of a curiosity dealer’s. He paused
in front of the window, fascinated. He rubbed
his eyes.</p>
<p>“No,” said he; “it is not a dream. The <em>bon Dieu</em>
is on my side.”</p>
<p>He went into the shop and bought the object.
It was a pair of handcuffs.</p>
<p>At a little after three o’clock the small and dilapidated
hotel omnibus drove up before the Hôtel de
la Curatterie, and from it descended Aristide Pujol,
radiant-eyed, and a scrubby little man with a
goatee beard, pince-nez, and a dome-like forehead,
who, pale and trembling, seemed stricken with a
great fear. It was Bondon. Together they entered
the little hall. As soon as Bocardon saw his
enemy his eyes blazed with fury, and, uttering an
inarticulate roar, he rushed out of the bureau
with clenched fists murderously uplifted. The
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</SPAN></span>
terrified Bondon shrank into a corner, protected by
Aristide, who, smiling like an angel of peace, intercepted
the onslaught of the huge man.</p>
<p>“Be calm, my good Bocardon, be calm.”</p>
<p>But Bocardon would not be calm. He found
his voice.</p>
<p>“Ah, scoundrel! Miscreant! Wretch! Traitor!”
When his vocabulary of vituperation and his breath
failed him, he paused and mopped his forehead.</p>
<p>Bondon came a step or two forward.</p>
<p>“I know, monsieur, I have all the wrong on my
side. Your anger is justifiable. But I never
dreamt of the disastrous effect of my acts. Let
me see her, my good M. Bocardon, I beseech you.”</p>
<p>“Let you see her?” said Bocardon, growing purple
in the face.</p>
<p>At this moment Zette came running up the passage.</p>
<p>“What is all this noise about?”</p>
<p>“Ah, madame!” cried Bondon, eagerly, “I am
heart-broken. You who are so kind—let me see
her.”</p>
<p>“<em>Hein</em>?” exclaimed Bocardon, in stupefaction.</p>
<p>“See whom?” asked Zette.</p>
<p>“My dear dead one. My dear Euphémie, who
has committed suicide.”</p>
<p>“But he’s mad!” shouted Bocardon, in his great
voice. “Euphémie! Euphémie! Come here!”</p>
<p>At the sight of Euphémie, pale and shivering
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</SPAN></span>
with apprehension, Bondon sank upon a bench by
the wall. He stared at her as if she were a ghost.</p>
<p>“I don’t understand,” he murmured, faintly,
looking like a trapped hare at Aristide Pujol, who,
debonair, hands on hips, stood a little way apart.</p>
<p>“Nor I, either,” cried Bocardon.</p>
<p>A great light dawned on Zette’s beautiful face.
“I do understand.” She exchanged glances with
Aristide. He came forward.</p>
<p>“It’s very simple,” said he, taking the stage with
childlike exultation. “I go to find Bondon this
morning to kill him. In the train I have a sudden
inspiration, a revelation from Heaven. It is not
Zette but Euphémie that is the <em>bonne amie</em> of Bondon.
I laugh, and frighten a long-toothed English
old maid out of her wits. Shall I get out at Tarascon
and return to Nîmes and tell you, or shall
I go on? I decide to go on. I make my plan. Ah,
but when I make a plan, it’s all in a second, a flash,
<em>pfuit!</em> At Avignon I see a pair of handcuffs. I
buy them. I spend hours tracking that animal
there. At last I find him at the station about to
start for Lyon. I tell him I am a police agent.
I let him see the handcuffs, which convince him.
I tell him Euphémie, in consequence of the discovery
of his letter, has committed suicide. There
is a <em>procès-verbal</em> at which he is wanted. I summon
him to accompany me in the name of the law—and
there he is.”</p>
<SPAN name="img82" id="img82"></SPAN>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/img082.jpg" width-obs="449" height-obs="600" alt="image" title="" /> <span class="caption">“and you!” shouted bocardon, falling on aristide; “i must embrace you also”</span></div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</SPAN></span>
“Then that letter was not for my wife?” said
Bocardon, who was not quick-witted.</p>
<p>“But, no, imbecile!” cried Aristide.</p>
<p>Bocardon hugged his wife in his vast embrace.
The tears ran down his cheeks.</p>
<p>“Ah, my little Zette, my little Zette, will you
ever pardon me?”</p>
<p>“<em>Oui, je te pardonne, gros jaloux</em>,” said Zette.</p>
<p>“And you!” shouted Bocardon, falling on Aristide;
“I must embrace you also.” He kissed him
on both cheeks, in his expansive way, and thrust
him towards Zette.</p>
<p>“You can also kiss my wife. It is I, Bocardon,
who command it.”</p>
<p>The fire of a not ignoble pride raced through
Aristide’s veins. He was a hero. He knew it. It
was a moment worth living.</p>
<p>The embraces and other expressions of joy and
gratitude being temporarily suspended, attention
was turned to the unheroic couple who up to then
had said not one word to each other. The explanation
of their conduct, too, was simple, apparently.
They were in love. She had no dowry. He could
not marry her, as his parents would not give their
consent. She, for her part, was frightened to
death by the discovery of the letter, lest Bocardon
should turn her out of the house.</p>
<p>“What dowry will satisfy your parents?”</p>
<p>“Nothing less than twelve thousand francs.”</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</SPAN></span>
“I give it,” said Bocardon, reckless in his newly-found
happiness. “Marry her.”</p>
<p>The clock in the bureau struck four. Aristide
pulled out his watch.</p>
<p>“<em>Saperlipopette!</em>” he cried, and disappeared like
a flash into the street.</p>
<p>“But what’s the matter with him?” shouted Bocardon,
in amazement.</p>
<p>Zette went to the door. “He’s running as if he
had the devil at his heels.”</p>
<p>“Was he always like that?” asked her husband.</p>
<p>“How always?”</p>
<p>“<em>Parbleu!</em> When you used to see him at your
Aunt Léonie’s.”</p>
<p>Zette flushed red. To repudiate the saviour of
her entire family were an act of treachery too
black for her ingenuous heart.</p>
<p>“Ah, yes,” she replied, calmly, coming back
into the hall. “We used to call him Cousin Quicksilver.”</p>
<p>In the big avenue Aristide hailed a passing cab.</p>
<p>“To the Hôtel du Luxembourg—at a gallop!”</p>
<p>In the joyous excitement of the past few hours
this child of impulse and sunshine, this dragon-fly
of a man, had entirely forgotten the appointment
at two o’clock with the American millionaire and
the fortune that depended on it. He would be
angry at being kept waiting. Aristide had met
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</SPAN></span>
Americans before. His swift brain invented an
elaborate excuse.</p>
<p>He leaped from the cab and entered the vestibule
of the hotel.</p>
<p>“Can I see M. Congleton?” he asked at the bureau.</p>
<p>“An American gentleman? He has gone, monsieur.
He left by the three-thirty train. Are you
M. Pujol? There is a letter for you.”</p>
<p>With a sinking heart he opened it and read:—</p>
<div class="blockquot">
<p><span class="smcap">Dear Sir</span>,—I was in this hotel at two o’clock,
according to arrangement. As my last train to
Japan leaves at three-thirty, I regret I cannot await
your convenience. The site of the hotel is satisfactory.
Your business methods are not. I am
sorry, therefore, not to be able to entertain the
matter further.—Faithfully,<br/>
<span style="margin-left: 20em;" class="smcap">William B. Congleton.</span></p>
</div>
<p>He stared at the words for a few paralyzed moments.
Then he stuffed the letter into his pocket
and broke into a laugh.</p>
<p>“<em>Zut!</em>” said he, using the inelegant expletive
whereby a Frenchman most adequately expresses
his scorn of circumstance. “<em>Zut!</em> If I have lost
a fortune, I have gained two devoted friends, so
I am the winner on the day’s work.”</p>
<p>Whereupon he returned gaily to the bosom of
the Bocardon family and remained there, its Cousin
Quicksilver and its entirely happy and idolized hero,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</SPAN></span>
until the indignation of the eminent M. Say summoned
him to Paris.</p>
<p>And that is how Aristide Pujol could live thenceforward
on nothing at all at Nîmes, whenever it
suited him to visit that historic town.</p>
<hr style="width: 65%;" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />