<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<div class="cover">
<ANTIMG src="images/cover.jpg" alt="" /></div>
<h1>OSCAR WILDE</h1>
<p class="center">This Edition consists of 500 copies.</p>
<p class="center">Fifty copies have been printed on
hand-made paper.</p>
<hr class="r35" />
<div class="figcenter"><SPAN name="HOW_UTTER"></SPAN> <ANTIMG src="images/ill01.jpg" width-obs="450" height-obs="629" alt="" /> <div class="caption">'HOW UTTER.'</div>
</div>
<hr class="chap" />
<p class="title">Oscar Wilde<br/>
<span style="font-size: 60%;">A STUDY</span></p>
<p class="author"><span style="font-size: smaller;">FROM THE FRENCH OF</span><br/>
ANDRÉ GIDE</p>
<p class="edition"><span style="font-size: smaller;">WITH INTRODUCTION, NOTES AND BIBLIOGRAPHY<br/>
BY</span><br/>
STUART MASON</p>
<p class="editor">Oxford<br/>
THE HOLYWELL PRESS<br/>
MCMV</p>
<hr class="tb" />
<p class="center">To</p>
<p class="center">Donald Bruce Wallace,</p>
<p class="center">of New York,</p>
<p class="center">in Memory of a Visit last Summer to</p>
<p class="center">Bagneux Cemetery,</p>
<p class="center">A Pilgrimage of Love when we</p>
<p class="center">watered with our Tears the Roses and Lilies</p>
<p class="center">with which we covered</p>
<p class="center">The Poet's Grave.</p>
<p style="margin-left: 1em;">Oxford,</p>
<p class="date">September, 1905.</p>
<hr class="chap" />
<p>[The little poem on the opposite page first saw the light in the
pages of the <i>Dublin University Magazine</i> for September,
1876. It has not been reprinted since. The Greek quotation
is taken from the <i>Agamemnon</i> of Æschylos, l. 120. ]</p>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_xi" id="Page_xi">[Pg xi]</SPAN></span></p>
<h2><span style="font-size: smaller;">Αἴλινον, αἴινον εἰπὲ,<br/> Τὸ δ᾽ ευ̉ νικάτω</span></h2>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">O well for him who lives at ease<br/></span>
<span class="i2">With garnered gold in wide domain,<br/></span>
<span class="i2">Nor heeds the plashing of the rain,<br/></span>
<span class="i0">The crashing down of forest trees.<br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i0">O well for him who ne'er hath known<br/></span>
<span class="i2">The travail of the hungry years,<br/></span>
<span class="i2">A father grey with grief and tears,<br/></span>
<span class="i0">A mother weeping all alone.<br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i0">But well for him whose feet hath trod<br/></span>
<span class="i2">The weary road of toil and strife,<br/></span>
<span class="i2">Yet from the sorrows of his life<br/></span>
<span class="i0">Builds ladders to be nearer God.<br/></span></div>
<div class="stanza"></div>
<div class="stanza">
<span class="i10">Oscar F. O'F. Wills Wilde.<br/></span></div>
<div class="stanza"></div>
<div class="stanza">
<span class="i0"><i>S. M. Magdalen College,</i><br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i5"><i>Oxford.</i><br/></span></div>
</div>
<hr class="chap" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_xii" id="Page_xii">[Pg xii]</SPAN></span></p>
<h2>NOTE.</h2>
<p>M. Gide's Study of Mr. Oscar Wilde (perhaps the
best account yet written of the poet's latter days) appeared
first in <i>L'Ermitage</i>, a monthly literary review,
in June, 1902. It was afterwards reprinted with some
few slight alterations in a volume of critical essays,
entitled <i>Prétextes</i>, by M. Gide. It is now published in
English for the first time, by special arrangement with
the author.</p>
<p class="signature">S. M.</p>
<hr class="chap" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_xiii" id="Page_xiii">[Pg xiii]</SPAN></span></p>
<h2>CONTENTS.</h2>
<table>
<tr><td> </td><td class="tdr">Page</td></tr>
<tr><td>Poem by Oscar Wilde</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_xi">xi</SPAN></td></tr>
<tr><td>Introductory</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_1">1</SPAN></td></tr>
<tr><td>Inscription on Oscar Wilde's Tombstone</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_11">11</SPAN></td></tr>
<tr><td>Letters from M. André Gide</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_12">12</SPAN></td></tr>
<tr><td>Oscar Wilde: from the French of André Gide</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_15">15</SPAN></td></tr>
<tr><td>Sonnet 'To Oscar Wilde,' by Augustus M. Moore</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_89">89</SPAN></td></tr>
<tr><td>List of Published Writings of Oscar Wilde</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_93">93</SPAN></td></tr>
<tr><td>Bibliographical Notes on The English Editions</td><td class="tdr"><SPAN href="#Page_107">107</SPAN></td></tr>
</table>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_xiv" id="Page_xiv">[Pg xiv]</SPAN></span></p>
<h2>LIST OF ILLUSTRATIONS.</h2>
<table>
<tr><td> </td><td class="tdr">Page</td></tr>
<tr><td>Cartoon: 'How Utter' <br/>
<span style="margin-left: 2em;">(From a Cartoon published by Messrs. Shrimpton at
Oxford about 1880. By permission of Mr. Hubert Giles, 23 Broad St., Oxford).</span></td>
<td class="tdr"><SPAN href="#HOW_UTTER">Frontispiece</SPAN></td></tr>
<tr><td>Oscar Wilde at Oxford, 1878<br/>
<span style="margin-left: 2em;">(By permission of Mr. Hubert Giles).</span></td><td class="tdr"><SPAN href="#OSCAR_WILDE_1878">16</SPAN></td></tr>
<tr><td>Oscar Wilde in 1893<br/>
<span style="margin-left: 2em;">(From a Photograph by Messrs. Gillman & Co., Oxford).</span></td><td class="tdr"><SPAN href="#OSCAR_WILDE_1893">48</SPAN></td></tr>
<tr><td>The Grave at Bagneux<br/>
<span style="margin-left: 2em;">(By permission of the Proprietors of <i>The Sphere</i>
and <i>The Tatler</i>).</span></td><td class="tdr"><SPAN href="#THE_GRAVE_AT_BAGNEUX">80</SPAN></td></tr>
<tr><td>Reduced Facsimile of the Cover of <i>'The Woman's World'</i></td><td class="tdr"><SPAN href="#THE_WOMANS_WORLD">96</SPAN></td></tr>
</table>
<hr class="tb" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_1" id="Page_1">[Pg 1]</SPAN></span></p>
<h2>Oscar Wilde<br/> Introductory.</h2>
<p class="p2">Oscar Fingall O'Flahertie Wills Wilde
was born at 1 Merrion Square, North, Dublin,
on October 16th, 1854. He was the second
son of Sir William Robert Wilde, Knight, a celebrated
surgeon who was President of the Irish
Academy and Chairman of the Census Committee.
Sir William Wilde was born in 1799, and died at
the age of seventy-seven years.</p>
<p>Oscar Wilde's mother was Jane Francesca,
daughter of Archdeacon Elgee. She was born in
1826, and married in 1851. She became famous
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_2" id="Page_2">[Pg 2]</SPAN></span>in literary circles under the pen-names of 'Speranza'
and 'John Fenshawe Ellis,' among her published
writings being <i>Driftwood from Scandinavia</i>
(1884), <i>Legends of Ireland</i> (1886), and <i>Social Studies</i>
(1893). Lady Wilde died at her residence in
Chelsea on February 3rd, 1896<SPAN name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</SPAN>.</p>
<p>Oscar Wilde received his early education at Portora
Royal School, Enniskillen, which he entered
in 1864 at the age of nine years. Here he remained
for seven years, and, winning a Royal
scholarship, he entered Trinity College, Dublin,
on October 19th, 1871, being then seventeen years
of age. In the following year he obtained First
Class Honours in Classics in Hilary, Trinity and
Michaelmas Terms; he also won the Gold Medal
for Greek<SPAN name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></SPAN><SPAN href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</SPAN> and other distinctions. The Trinity
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_3" id="Page_3">[Pg 3]</SPAN></span>College Magazine <i>Kottabos</i>, for the years 1876–9,
contains some of his earliest published poems. In
1874 he obtained a classical scholarship<SPAN name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></SPAN><SPAN href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</SPAN>, and went
up to Oxford, where, as a demy, he matriculated
at Magdalen College on October 17th, the day
after his twentieth birthday. His career at Oxford
was one unbroken success. In Trinity Term
(June), 1876, he obtained a First Class in the
Honour School of Classical Moderations (<i>in literis
Græcis et Latinis</i>), which he followed up two years
later by a similar distinction in 'Greats' or 'Honour
Finals' (<i>in literis humanioribus</i>). In this same
Trinity Term<SPAN name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></SPAN><SPAN href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</SPAN>, 1878, he further distinguished himself
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_4" id="Page_4">[Pg 4]</SPAN></span>by gaining the Sir Roger Newdigate Prize
for English Verse with his poem, 'Ravenna<SPAN name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></SPAN><SPAN href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</SPAN>,'
which he recited at the Encænia or Annual Commemoration
of Benefactors in the Sheldonian
Theatre on June 26th. He proceeded to the
degree of B. A. in the following term<SPAN name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></SPAN><SPAN href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</SPAN>. He is
described in Foster's <i>Alumni Oxonienses</i> as a
'Professor of Æsthetics and Art critic.'</p>
<p>He afterwards lectured on Art in America<SPAN name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></SPAN><SPAN href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</SPAN>, 1882,
and in the provinces on his return to England.
About this time he wrote his poems, <i>The Sphinx</i>
and <i>The Harlot's House</i> (1883), and his tragedy in
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_5" id="Page_5">[Pg 5]</SPAN></span>blank verse, <i>The Duchess of Padua</i>. The latter
was written specially for Miss Mary Anderson,
but she did not produce it. This was, however,
played in America by the late Lawrence Barrett in
1883, as was also another play in blank verse,
entitled <i>Vera, or the Nihilists</i>, during the previous
year. He had already published in America and
England a volume of <i>Poems</i>, which went through
several editions in a few months.</p>
<p>In 1884 Oscar Wilde married<SPAN name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></SPAN><SPAN href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</SPAN> Miss Constance
Mary Lloyd, a daughter of the well-known Q. C.,
by whom he had two sons, born in June, 1885,
and November, 1886, respectively. Mrs. Wilde
died in 1898, and his only brother, William, in
March of the following year.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_6" id="Page_6">[Pg 6]</SPAN></span>During the next five or six years after his marriage,
articles from his pen appeared in several of
the leading reviews, notably 'The Portrait of Mr.
W. H.' in <i>Blackwood's Edinburgh Magazine</i> for
July, 1889, and those brilliant essays afterwards
incorporated in <i>Intentions</i>, in <i>The Nineteenth
Century</i> and <i>The Fortnightly Review</i>. In 1888 he
was the editor of a monthly journal called <i>The
Woman's World</i>. In July, 1890,<i> The Picture of
Dorian Gray</i> appeared in <i>Lippincott's Monthly
Magazine</i>. It was the only novel he ever wrote,
and was published in book form with seven
additional chapters in the following year, and
is one of the most remarkable books in the
English language.</p>
<p>With the production and immediate success of
<i>Lady Windermere's Fan</i> early in 1892, he was at
once recognised as a dramatist of the first rank.
This was followed a year later by <i>A Woman of
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_7" id="Page_7">[Pg 7]</SPAN></span>No Importance</i>, and after brief intervals by <i>An
Ideal Husband</i> and <i>The Importance of Being Earnest</i><SPAN name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></SPAN><SPAN href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</SPAN>.
The two latter were being played in London
at the time of the author's arrest and trial.</p>
<p>Into the melancholy story of his trial it is not
proposed to enter here beyond mentioning the
fact that he was condemned by the newspapers,
and, consequently, by the vast majority of the
British public, several weeks before a jury could
be found to return a verdict of 'guilty.' On Saturday,
May 25th, 1895, he was sentenced to two
years' imprisonment with hard labour, most of
which period was passed at Wandsworth and
Reading.</p>
<p>On his release from Reading on Wednesday,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_8" id="Page_8">[Pg 8]</SPAN></span>May 19th, 1897, he at once crossed to France with
friends, and a few days later penned that pathetic
letter, pregnant with pity, in which he pleaded for
the kindlier treatment of little children lying in
our English gaols. This letter, with his own name
attached, filled over two columns in <i>The Daily
Chronicle</i> of May 28th. It created considerable
sensation—a well-known Catholic weekly comparing
it 'in its crushing power to the letter with
which Stevenson shamed the shameless traducer
of Father Damien.' A second letter on the subject
of the cruelties of the English Prison system
appeared in the same paper on March 24th, 1898.
It was headed: 'Don't Read This if You Want to
be Happy To-day,' and was signed 'The Author
of <i>The Ballad of Reading Gaol</i>.' <i>The Ballad of
Reading Gaol</i> was published early in this same
year under the <i>nom de plume</i> 'C.3.3.,' Oscar Wilde's
prison number. Its authorship was acknowledged
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_9" id="Page_9">[Pg 9]</SPAN></span>shortly afterwards in an autograph edition. Since
that time countless editions of this famous work
have been issued in England and America, and
translations have appeared in French, German and
Spanish. Of this poem a reviewer in a London
journal said,—'The whole is awful as the pages of
Sophocles. That he has rendered with his fine art
so much of the essence of his life and the life of
others in that <i>inferno</i> to the sensitive, is a memorable
thing for the social scientist, but a much more
memorable thing for literature. This is a simple,
a poignant, a great ballad, one of the greatest in
the English language.'</p>
<p>Of the sorrows and sufferings of the last few
years of his life, his friend Mr. Robert Harborough
Sherard has written in <i>The Story of an Unhappy
Friendship</i>, and M. Gide refers to them in the following
pages.</p>
<p>After several weeks of intense suffering 'Death
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_10" id="Page_10">[Pg 10]</SPAN></span>the silent pilot' came at last, and the most brilliant
writer of the nineteenth century passed away on
the afternoon of November 30th, 1900, in poverty
and almost alone. The little hotel in Paris—Hotel
d'Alsace, 13 rue des Beaux Arts,—where
he died, has become a place of pilgrimage from all
parts of the world for those who admire his genius
or pity his sorrows. He was buried, three days
later, in the cemetery at Bagneux, about four
miles out of Paris.</p>
<p class="signature"><span class="smcap">Stuart Mason.</span></p>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></SPAN> In 1890 Lady Wilde received a pension of £50 from the
Civil List.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></SPAN> The subject for this year, 1874, was 'The Fragments of
the Greek Comic Poets, as edited by Meineke.' The medal
was presented annually, from a fund left for the purpose by
Bishop Berkeley.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></SPAN> The demyship was of the annual value of £95, and was
tenable for five years. Oscar Wilde's success was announced
in the <i>University Gazette</i> (Oxford), July 11, 1874.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></SPAN> On Wednesday, May 1st, Oscar Wilde, dressed as Prince
Rupert, was present at a fancy dress ball given by Mrs. George
Herbert Morrell at Headington Hill Hall.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></SPAN> 'The Newdigate was listened to with rapt attention and
frequently applauded.'—<i>Oxford and Cambridge Undergraduates'
Journal</i>, June 27, 1878.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></SPAN> The degree of B. A. was conferred upon him on Thursday,
Novemher 28, 1878.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></SPAN> Amongst the places he visited were New York, Louisville
(Kentucky), Omaha City and California. In the autumn of
this same year, 1882, after leaving the States, Mr. Wilde went
to Canada and thence to Nova Scotia, arriving at Halifax about
October 8th.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></SPAN> The announcement in <i>The Times</i> of May 31, 1884, was as
follows:—'May 29, at S. James's Church, Paddington, by the
Rev. Walter Abbott, Vicar, Oscar, younger son of the late
Sir William Wilde, M. D., of Dublin, to Constance Mary, only
daughter of the late Horace Lloyd, Esq., Q. C.'</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></SPAN> Of <i>The Importance of Being Earnest</i> the author is reported
to have said, 'The first act is ingenious, the second beautiful,
the third abominably clever.' It was revived by Mr. George
Alexander at the St. James's Theatre on January 7, 1902; and
<i>Lady Windermere's Fan</i> on November 19, 1904.</p>
</div>
<hr class="tb" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_11" id="Page_11">[Pg 11]</SPAN></span></p>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/ill02.png" width-obs="119" height-obs="160" alt="A cross." /></div>
<p class="center">Oscar Wilde</p>
<p class="center"><span class="smcap">Oct. 16th, 1854—Nov. 30th, 1900.</span></p>
<p class="center"><span class="smcap">verbis meis addere nihil audebant
et super illos stillabat eloquium
meum.</span></p>
<p class="center">JOB XXIX, 22</p>
<p class="center">R. I. P.</p>
<p class="center"><i>Inscription on Oscar Wilde's Tombstone.</i></p>
<hr class="tb" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_12" id="Page_12">[Pg 12]</SPAN></span></p>
<h2><i>Letters from M. André Gide.</i></h2>
<h3>I.</h3>
<div class="letter">
<div style="margin-left: 50%;">
<p><span class="smcap">Château de Cuverville,<br/>
<span style="margin-left: 2em;">par Criquetot L'Esneval,</span><br/>
<span style="margin-left: 4em;">Sne. Inferieure.</span></span></p>
</div>
<p class="dest">Monsieur,</p>
<p>Quelque plaisir que j'aurai de voir mon
étude sur Wilde traduite en anglais, je ne puis
vous répondre avant d'avoir correspondu avec
mon éditeur. L'article en question, après avoir
paru dans 'l'Ermitage,' a été réunie à d'autres
études dans un volume, <i>Prétextes</i>, que le <i>Mercure
de France</i> édita l'an dernier. Un traité me lie
à cette maison et je ne suis pas libre de décider
seul.</p>
<p>Votre lettre a mis quelque temps à me parvenir
ici, où pourtant j'habite. Dès que j'aurai la réponse
du <i>Mercure de France</i> je m'empresserai de
vous la faire savoir.</p>
<p>Veuillez croire, Monsieur, à l'assurance de mes
meilleurs sentiments.</p>
<p class="signature">ANDRÉ GIDE.</p>
<p class="date"><i>Septembre 9, 1904.</i></p>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_13" id="Page_13">[Pg 13]</SPAN></span></p>
<h3>II.</h3>
<div class="letter">
<p class="dest">Monsieur,</p>
<p>Je laisse à mon éditeur le soin de vous
écrire au sujet des conditions de la publication en
anglais de mon étude..... Je désire, comme je
vous le disais, que la traduction que vous proposez
de faire se reporte au texte donné par le <i>Mercure
de France</i> dans mon volume <i>Prétextes</i>, et non
à celui, fautif, de 'l'Ermitage.'....</p>
<p>Le texte des contes de Wilde que je cite s'éloigne,
ainsi que vous pouvez le voir, du texte anglais que
Wilde lui-même en a donné. Il importe que ce
<i>texte oral</i> reste différent du texte écrit de ces 'poems
in prose.' Je crois, si ridicule que cela puisse
paraître d'abord, qu'il faut retraduire en anglais le
texte francais que j'en donne (et que j'ai écrit
presque sous la dictée de Wilde) et non pas citer
simplement le texte anglais tel que Wilde le rédigea
plus tard. L'effet en est très différent.</p>
<p>Veuillez croire, Monsieur, à l'assurance de mes
sentiments les meilleurs.</p>
<p class="signature">ANDRÉ GIDE.</p>
<p class="date"><i>Septembre 14th, 1904.</i></p>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_14" id="Page_14">[Pg 14]</SPAN></span></p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_15" id="Page_15">[Pg 15]</SPAN></span></p>
<hr class="chap" />
<h2>Oscar Wilde</h2>
<p class="p2">I was at Biskra in December, 1900, when I
learned through the newspapers of the
lamentable end of Oscar Wilde. Distance, alas!
prevented me from joining in the meagre procession
which followed his body to the cemetery
at Bagneux. It was of no use reproaching myself
that my absence would seem to diminish still
further the small number of friends who remained
faithful to him—at least I wanted to write these
few pages at once, but for a considerable period
Wilde's name seemed to become once more the
property of the newspapers.</p>
<p>Now that every idle rumour connected with
his name, so sadly famous, is hushed; now that
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_16" id="Page_16">[Pg 16]</SPAN></span>the mob is at last wearied after having praised,
wondered at, and then reviled him, perhaps, a friend
may be allowed to lay, like a wreath on a forsaken
grave, these lines of affection, admiration, and
respectful pity.</p>
<p>When the trial, with all its scandal, which so
excited the public mind in England threatened to
wreck his life, certain writers and artists attempted
to carry out, in the name of literature and art, a
kind of rescue. It was hoped that by praising the
writer the man would be excused. Unfortunately,
there was a misunderstanding here, for it must be
acknowledged that Wilde was not a great writer.
The leaden buoy which was thrown to him helped
only to weigh him down; his works, far from
keeping him up, seemed to sink with him. In
vain were some hands stretched out: the torrent
of the world overwhelmed him—all was over.</p>
<hr class="r5" />
<div class="figcenter"><SPAN name="OSCAR_WILDE_1878"></SPAN> <ANTIMG src="images/ill03.jpg" width-obs="450" height-obs="640" alt="" /> <div class="caption">OSCAR WILDE AT OXFORD, 1878.</div>
</div>
<hr class="r5" />
<p>It was not possible at that time to think of defending
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</SPAN></span>him in any other way. Instead of trying
to shelter the man behind his work, it was necessary
to show forth first the man as an object of
admiration—as I am going to try to do now—and
then the work itself illuminated by his personality.
'I have put all my genius into my life; I have put
only my talent into my works,' said Wilde once.
Great writer, no, but great <i>viveur</i>, yes, if one may
use the word in the fullest sense of the French
term. Like certain Greek philosophers of old,
Wilde did not write his wisdom, but spoke and
lived it, entrusting it rashly to the fleeting memory
of man, thereby writing it as it were on water.</p>
<p>Let those who knew him for a longer time than
I did, tell the story of his life. One of those who
listened to him the most eagerly relates here
simply a few personal recollections.</p>
<hr class="r35" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_18" id="Page_18">[Pg 18]</SPAN></span></p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</SPAN></span></p>
<h3>I.</h3>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">And the mighty nations would have crowned me, who<br/></span>
<span class="i5">am crownless now and without name,<br/></span>
<span class="i0">And some orient dawn had found me kneeling on the<br/></span>
<span class="i5">threshold of the House of Fame.<br/></span></div>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</SPAN></span></p>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</SPAN></span></p>
<p class="p2">Those who became acquainted with Wilde
only in the latter years of his life form a
wrong conception of the wonderful creature he
formerly was, if they judge from the enfeebled
and crushed being given back to us from prison,
as Ernest Lajeunesse paints him, for instance, in
the best or rather the only passable article on the
great reprobate which any one has had the talent
or the courage to write<SPAN name="FNanchor_1_10" id="FNanchor_1_10"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_10" class="fnanchor">[1]</SPAN>.</p>
<p>It was in 1891 that I met him for the first time.
Wilde had then what Thackeray calls 'one of the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</SPAN></span>greatest of a great man's qualities'—success<SPAN name="FNanchor_2_11" id="FNanchor_2_11"></SPAN><SPAN href="#Footnote_2_11" class="fnanchor">[2]</SPAN>. His
manner and his appearance were triumphant.
His success was so assured that it seemed to go
in front of him, and he had only to advance. His
books were causing wonder and delight. All
London was soon to rush to see his plays<SPAN name="FNanchor_3_12" id="FNanchor_3_12"></SPAN><SPAN href="#Footnote_3_12" class="fnanchor">[3]</SPAN>. He
was rich, he was great, he was handsome, he was
loaded with happiness and honours.</p>
<p>Some compared him to an Asiatic Bacchus,
others to some Roman Emperor, and others again
to Apollo himself,—in short, he was resplendent.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</SPAN></span>In Paris his name passed from mouth to
mouth as soon as he arrived. Several absurd
sayings went round concerning him, as that after
all he was only the man who smoked gold-tipped
cigarettes, and walked about the streets with a
sunflower in his hand. For, skilful in misleading
those who are the heralds of earthly fame, Wilde
knew how to hide his real personality behind an
amusing phantom, with which he humorously deluded
the public.</p>
<p>I had heard him talked about at Stéphane Mallarmé's
house, where he was described as a brilliant
conversationalist, and I expressed a wish to know
him, little hoping that I should ever do so. A
happy chance, or rather a friend, gave me the
opportunity, and to him I made known my desire.
Wilde was invited to dinner. It was at a restaurant.
We were a party of four, but three of
us were content to listen. Wilde did not
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</SPAN></span>converse—he told tales. During the whole meal he
hardly stopped. He spoke in a slow, musical
tone, and his very voice was wonderful. He knew
French almost perfectly, but pretended, now and
then, to hesitate a little for a word to which he
wanted to call our attention. He had scarcely
any accent, at least only what it pleased him to
affect when it might give a somewhat new or
strange appearance to a word—for instance, he
used purposely to pronounce <i>scepticisme</i> as skepticisme.
The stories he told us without a break
that evening were not of his best. Uncertain of
his audience he was testing us, for, in his wisdom,
or perhaps in his folly, he never betrayed himself
into saying anything which he thought would not
be to the taste of his hearers; so he doled out
food to each according to his appetite. Those
who expected nothing from him got nothing, or
only a little light froth, and as at first he used
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</SPAN></span>to give himself up to the task of amusing, many
of those who thought they knew him will have
known him only as the amuser.</p>
<p>When dinner was over we went out. My two
friends walking together, Wilde took me aside and
said quite suddenly, 'You hear with your eyes;
that is why I am going to tell you this story.'</p>
<p>He began:—</p>
<blockquote>
<p>'When Narcissus died, the Flowers of the
Fields were plunged in grief, and asked the
River for drops of water that they might
mourn for him.</p>
<p>'"Oh," replied the River, "if all my drops
of water were tears, I should not have enough
to weep for Narcissus myself—I loved him."</p>
<p>'"How could you help loving Narcissus?"
rejoined the Flowers, "so beautiful was he."</p>
<p>'"Was he beautiful?" asked the River.</p>
<p>'"And who should know that better than
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</SPAN></span>yourself?" said the Flowers, "for, every day,
lying on your bank, he would mirror his own
beauty in your waters."'</p>
</blockquote>
<p>Wilde stopped for a moment, and then went
on:—</p>
<blockquote>
<p>'"If I loved him," replied the River, "it is
because when he hung over my waters I saw
the reflection of my waters in his eyes."'</p>
</blockquote>
<p>Then Wilde, drawing himself up, added with a
strange outburst of laughter, 'That is called <i>The
Disciple</i>.'</p>
<p>We had reached his door, and left him. He
asked me to meet him again. During the course
of that year and the next I saw him frequently
and everywhere.</p>
<hr class="tb" />
<p>In the presence of others, as I have mentioned,
Wilde would put on an air of showing off in order
to astonish, or amuse, or even exasperate people.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</SPAN></span>He never listened to, and scarcely took any notice
of an idea from the moment it was no longer
purely his own. When he was no longer the
only one to shine, he would shut himself up, and
emerge again only when one found oneself alone
with him once more. But as soon as we were
alone again he would begin, 'Well, what have you
been doing since yesterday?' Now, as at that
time my life was passing uneventfully enough,
the telling of what I had been doing was of no
interest. So, to humour him, I began recounting
some trifling incidents, and noticed while I was
speaking that Wilde's face was growing gloomy.</p>
<p>'You really did that?' he said.</p>
<p>'Yes,' I answered.</p>
<p>'And you are speaking the truth?'</p>
<p>'Absolutely.'</p>
<p>'Then why repeat it? You must see that it
is not of the slightest importance. You must
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</SPAN></span>understand that there are two worlds—the one
exists and is never talked about; it is called the
real world because there is no need to talk about
it in order to see it. The other is the world of
Art; one must talk about that, because otherwise
it would not exist.'</p>
<p>Then he went on:—</p>
<blockquote>
<p>'Once upon a time there was a man who
was beloved in his village because he used to
tell tales. Every morning he left the village,
and when he returned in the evening all the
labourers of the village who had been working
all the day would crowd round him and
say, "Come, now, tell us a tale. What have
you seen to-day?"</p>
<p>'The man said, "I have seen in the forest
a Faun playing on a flute and making a band
of little wood-nymphs dance."</p>
<p>'"Go on with your story; what did you
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</SPAN></span>see?" the men would say.</p>
<p>'"When I reached the sea-shore, I saw
three mermaids beside the waves, combing
their green hair with golden combs."</p>
<p>'And the villagers loved him because he
used to tell them tales.</p>
<p>'One morning he left his village as usual,
and when he reached the sea-shore he saw
three mermaids at the water's edge combing
their green hair with golden combs. And as
he passed on his way he saw, near a wood,
a Faun playing a flute to a band of wood-nymphs.</p>
<p>'That evening when he returned to his
village the people said to him as they did
every evening, "Come, tell us a tale: what
have you seen?"</p>
<p>'And the man answered, "I have seen nothing."'</p>
</blockquote>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</SPAN></span>Wilde stopped for a moment to allow the effect
of the story to sink into me, and then he continued,
'I do not like your lips; they are quite
straight, like the lips of a man who has never
told a lie. I want you to learn to lie so that your
lips may become beautiful and curved like the lips
of an antique mask.</p>
<p>'Do you know what makes the work of art,
and what makes the work of nature? Do you
know what the difference is? For the narcissus
is as beautiful as a work of art, so what distinguishes
them cannot be merely beauty. Do
you know what it is that distinguishes them?
A work of art is always unique. Nature, who
makes nothing durable, is ever repeating herself,
so that nothing she makes may be lost. A single
narcissus produces many blooms—that is why
each one lives but a day. Every time Nature
invents a new form she at once makes a <i>replica</i>.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</SPAN></span>A sea-monster in one sea knows that in another
sea there is another monster like itself. When
God creates in history a Nero, a Borgia or a
Napoleon He puts another one on one side.
No one knows it, but that does not matter; the
important point is that <i>one</i> may be a success. For
God makes man, and man makes the work of art.'</p>
<p>Forestalling what I was on the point of saying,
he proceeded, 'Yes, I know ... one day a great
restlessness fell upon the earth, as if, at last,
Nature was going to create something unique,
something quite unique, and Christ is born on
earth. Yes, I know, quite well, but listen:—</p>
<blockquote>
<p>'When Joseph of Arimathæa came down in
the evening from Mount Calvary where Jesus
had just died, he saw on a white stone a
young man seated weeping. And Joseph
went near to him and said, "I understand
how great thy grief must be, for certainly
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</SPAN></span>that Man was a just Man." But the young
man made answer, "Oh, it is not for that
that I am weeping. I am weeping because
I, too, have wrought miracles. I also have
given sight to the blind, I have healed the
palsied, and I have raised the dead; I, too,
have caused the barren fig-tree to wither
away, and I have turned water into wine.
And yet they have not crucified me<SPAN name="FNanchor_4_13" id="FNanchor_4_13"></SPAN><SPAN href="#Footnote_4_13" class="fnanchor">[4]</SPAN>."'</p>
</blockquote>
<p>And that Oscar Wilde was convinced of his representative
mission was made quite clear to me
on more than one occasion.</p>
<p>The Gospel disturbed and troubled the pagan
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</SPAN></span>Wilde. He could not forgive it its miracles. The
pagan miracle lies in the work of Art; Christianity
encroached on it. Every strong departure from
realism in art demands a realism which is convinced
in life. His most ingenious fables, his
most alarming ironies were uttered with a view
to confront the two moralities—I mean, pagan
naturalism and Christian idealism, and to put the
latter out of countenance in every respect. This
is another of his stories:—</p>
<blockquote>
<p>'When Jesus was minded to return to
Nazareth, Nazareth was so changed that He
no longer recognised His own city. The
Nazareth where He had lived was full of
lamentations and tears; this city was filled
with outbursts of laughter and song. And
Christ entering into the city saw some slaves
laden with flowers, hastening towards the
marble staircase of a house of white marble.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</SPAN></span>Christ entered into the house, and at the
back of a hall of jasper He saw, lying on a
purple couch, a man whose disordered locks
were mingled with red roses, and whose lips
were red with wine. Christ drew near to him,
and laying His hand on his shoulder said
to him, "Why dost thou lead this life?" The
man turned round, recognized Him and said,
"I was a leper once; Thou didst heal me.
Why should I live another life? "</p>
<p>Christ went out of the house, and behold!
in the street He saw a woman whose face and
raiment were painted and whose feet were
shod with pearls. And behind her walked
a man who wore a cloak of two colours,
and whose eyes were bright with lust. And
Christ went up to the man and laid His
hand on his shoulder, and said to him, "Tell
Me why art thou following this woman, and
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</SPAN></span>why dost thou look at her in such wise?"
The man turning round recognized Him and
said, "I was blind; Thou didst heal me;
what else should I do with my sight?"</p>
<p>'And Christ drew near to the woman and
said to her, "This road which thou art following
is the pathway of sin; why follow
it?" The woman recognized Him,
and laughing said, "The way which I follow
is a pleasant way, and Thou hast pardoned
all my sins."</p>
<p>'Then Christ felt His heart filled with sadness,
and He was minded to leave the city.
But as He was going out of it He saw sitting
by the bank of the moat of the city, a young
man who was weeping. He drew near to
him, and touching the locks of his hair, said
to him, "Friend, why dost thou weep?" The
young man raised his eyes, recognized Him
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</SPAN></span>and made answer, "I was dead and Thou
hast raised me to life. What else should I
do with my life?"'</p>
</blockquote>
<p>Let me tell this one story more, illustrating one
of the strangest pitfalls into which the imagination
can mislead a man, and let any one, who is able,
understand the strange paradox which Wilde here
makes use of:—</p>
<blockquote>
<p>'Then there was a great silence in the Judgment
Hall of God. And the Soul of the
sinner stood naked before God.</p>
<p>'And God opened the Book of the life of
the sinner and said, "Surely thy life hath
been very evil. Thou hast" (there followed a
wonderful, a marvellous list of sins<SPAN name="FNanchor_5_14" id="FNanchor_5_14"></SPAN><SPAN href="#Footnote_5_14" class="fnanchor">[5]</SPAN>). "Since
thou hast done all this, surely I will send thee
to Hell."</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</SPAN></span>'And the man cried out, "Thou canst not
send me to Hell."</p>
<p>'And God said to the man, "Wherefore can
I not send thee to Hell?"</p>
<p>'And the man made answer and said, "Because
in Hell I have always lived."</p>
<p>'And there was a great silence in the Judgment
Hall of God.</p>
<p>'And God spake and said to the man, "Seeing
that I may not send thee to Hell, I am
going to send thee to Heaven."</p>
<p>'"Thou canst not send me to Heaven."</p>
<p>'And God said to the man, "Wherefore can
I not send thee to Heaven?"</p>
<p>'And the man said, "Because I have never
been able to imagine it."</p>
<p>'And there was a great silence in the Judgment
Hall of God<SPAN name="FNanchor_6_15" id="FNanchor_6_15"></SPAN><SPAN href="#Footnote_6_15" class="fnanchor">[6]</SPAN>.'</p>
</blockquote>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</SPAN></span>One morning Wilde handed me an article in
which a sufficiently dense critic congratulated him
on 'knowing how to write pretty stories in which
the better to clothe his thoughts.'</p>
<p>'They think,' began Wilde, 'that all thoughts
come naked to the birth. They do not understand
that I <i>cannot</i> think otherwise than in stories. The
sculptor does not try to reproduce his thoughts
in marble; <i>he thinks in marble</i>, straight away.
Listen:—</p>
<blockquote>
<p>'There was once a man who could think
only in bronze. And this man one day had
an idea, an idea of <i>The Pleasure that Abideth
for a Moment</i>. And he felt that he must give
expression to it. But in the whole world there
was but one single piece of bronze, for men
had used it all up. And this man felt that
he would go mad if he did not give expression
to his idea. And he remembered a piece of
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</SPAN></span>bronze on the tomb of his wife, a statue which
he had himself fashioned to set on the tomb of
his wife, the only woman he had ever loved.
It was the image of <i>The Sorrow that Endureth
for Ever</i>. And the man felt that he was becoming
mad, because he could not give expression
to his idea. Then he took this image of
Sorrow, of the <i>Sorrow that endureth for Ever</i>,
and broke it up and melted it and fashioned of
it an Image of Pleasure, of the <i>Pleasure that
abideth for a Moment</i>.'</p>
</blockquote>
<p>Wilde was a believer in a certain fatality besetting
the path of the artist, and that the <i>Man</i> is
at the mercy of the Idea. 'There are,' he used to
say, 'artists of two kinds: some supply answers,
and others ask questions. It is necessary to know
if one belongs to those who answer or to those
who ask questions; for the one who asks questions
is never the one who answers them. There are
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</SPAN></span>certain works which wait for their interpretation
for a long time. It is because they are giving
answers to questions that have not yet been
asked—for the question often comes a terribly
long time after the answer.'</p>
<p>And he added further, 'The soul is born old in
the body; it is to rejuvenate the soul that the
body becomes old. Plato is Socrates young
again.'</p>
<p>Then it was three years before I saw him
again.</p>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_1_10" id="Footnote_1_10"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_10"><span class="label">[1]</span></SPAN> In <i>La Revue Blanche</i>.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_2_11" id="Footnote_2_11"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_2_11"><span class="label">[2]</span></SPAN> <i>Henry Esmond</i>, Book II, chap. <span class="smcap">xi</span>. Thackeray puts these
words into the mouth of the famous Mr. Joseph Addison, who
continues:—''T is the result of all the others; 't is a latent
power in him which compels the favour of the gods, and subjugates
fortune.'</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_3_12" id="Footnote_3_12"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_3_12"><span class="label">[3]</span></SPAN> Oscar Wilde's first play, <i>Lady Windermere's Fan</i>, was
produced at the St. James's Theatre on February 20, 1892.
This was followed by <i>A Woman of No Importance</i>, April 19,
1893, and <i>An Ideal Husband</i>, January, 3, 1895, at Haymarket;
and <i>The Importance of Being Earnest</i>, February 14,
1895, at the St. James's.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_4_13" id="Footnote_4_13"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_4_13"><span class="label">[4]</span></SPAN> This story appeared under the title of 'The Master' with
other Poems in Prose in <i>The Fortnightly Review</i> for July, 1894.
Two of them, 'The Disciple' and 'The House of Judgment,'
were first published in <i>The Spirit Lamp</i> in 1893. This was
a magazine published at Oxford under the editorship of Lord
Alfred Douglas, who had recently bought it from the founder
and changed its style and form. A complete set of the fifteen
numbers is now exceedingly scarce.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_5_14" id="Footnote_5_14"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_5_14"><span class="label">[5]</span></SPAN> Henri Davray translated these 'Poems in Prose' in <i>La
Revue Blanche</i>.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_6_15" id="Footnote_6_15"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_6_15"><span class="label">[6]</span></SPAN> Since Villiers de l'Isle-Adam has betrayed it, every one
knows, alas! the great secret of the Church: <i>There is no Purgatory!</i></p>
</div>
<hr class="r35" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</SPAN></span></p>
<h3>II.</h3>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">I have made my choice, have lived my poems, and<br/></span>
<span class="i5">though youth is gone in wasted days,<br/></span>
<span class="i0">I have found the lover's crown of myrtle better than<br/></span>
<span class="i5">the poet's crown of bays.<br/></span></div>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</SPAN></span></p>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</SPAN></span></p>
<p class="p2">Here tragic reminiscences begin.</p>
<p>A persistent rumour, growing louder and
louder with the fame of his successes (in London
his plays were being acted in no less than three
different theatres at the same time<SPAN name="FNanchor_1_16" id="FNanchor_1_16"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_16" class="fnanchor">[1]</SPAN>), attributed to
Wilde strange habits, on hearing of which, some
people tempered their indignation with a smile,
while others were not in the least indignant. It
was claimed, moreover, as regards these alleged
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</SPAN></span>habits, that he concealed them little, and often on
the other hand paraded them—some said courageously,
others out of cynicism, and others for a
pose. I was filled with astonishment when I
heard these rumours. In no way, all the time
that I had been intimate with him, had he given
me the slightest ground for suspicion. But already
out of prudence numbers of his old friends were
deserting him. They did not yet actually cut him,
but they no longer made a point of saying they
had met him.</p>
<p>An extraordinary coincidence brought us together
again. It was in January, 1895. I was travelling.
A peevish disposition urged me on, and I
sought solitude rather than novelty of scene. The
weather was frightful. I had fled from Algiers to
Blidah, and I was about to quit Blidah for Biskra.
Just as I was leaving my hotel, I glanced, through
idle curiosity, at the slate on which visitors' names
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</SPAN></span>were inscribed. What did I see there? By the
side of my own name, actually touching it, was
Wilde's. I have said that I was thirsting to be
alone, so I took the sponge and rubbed my name
out. Before reaching the railway station, however,
I was not quite sure that a little cowardice did not
underlie that act, so at once retracing my steps
I had my bag taken upstairs and wrote my name
on the slate again.</p>
<p>In the three years since I had seen him—for
I can hardly count a short meeting in Florence
the year before—Wilde had certainly changed.
One felt that there was less tenderness in his
look, that there was something harsh in his
laughter and a madness in his joy. He seemed,
at the same time, to be more sure of pleasing and
less ambitious to succeed therein. He had grown
reckless, hardened, and conceited. Strangely
enough, he no longer spoke in fables, and during
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</SPAN></span>several days that I tarried there I was not once
able to draw the shortest tale from him. My first
impression was one of astonishment at finding him
in Algeria.</p>
<p>'Oh,' he said to me, 'just now I am fleeing from
art. I want only to adore the sun. Have you ever
noticed how the sun detests thought? The sun
always causes thought to withdraw itself and take
refuge in the shade. Thought dwelt in Egypt originally,
but the sun conquered Egypt; then it lived
for a long time in Greece, and the sun conquered
Greece, then in Italy, and then in France. Nowadays
all thought is driven back as far as Norway
and Russia, places where the sun never goes.
The sun is jealous of art.'</p>
<p>To adore the sun, ah! that was—for him—to
adore life. Wilde's lyrical adoration was fast becoming
a frenzied madness. A fatality led him on;
he could not and would not withdraw himself from
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</SPAN></span>it. He seemed to devote all his zeal and all his
worth to over-rating his destiny, and over-reaching
himself. '<i>My</i> special duty,' he used to say, 'is to
plunge madly into amusement.' He used to make
a point of searching for pleasure as one faces an
appointed duty. Nietzsche surprised me less, on
a later occasion, because I had heard Wilde say,
'No, not happiness! Certainly not happiness!
Pleasure. One must always set one's heart upon
the most tragic.'</p>
<p>He would walk about the streets of Algiers
preceded, escorted, and followed by an extraordinary
mob of young ruffians. He talked to them
all, regarded them all with equal delight, and
threw them money recklessly. 'I hope to have
thoroughly demoralized this town,' he told me.
I thought of Flaubert's saying when he was asked
what kind of reputation he most desired—'that of
being a demoralizer,' he replied. In the face of all
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</SPAN></span>this I was filled with astonishment, admiration, and
alarm. I knew of his shaky position, the enmities
he had created, and the attacks which were being
made upon him, and I knew what dark unrest lay
hidden beneath his outward pretence of pleasure.</p>
<p>On one of those last evenings in Algiers, Wilde
seemed to have made up his mind not to say a
single serious word. At last I became somewhat
annoyed at the exaggerated wit of his paradoxes,
and I said to him, 'You have got something better
to talk about than this nonsense; you are talking
to me as if I were the public. You ought rather
to talk to the public as you know so well how
to talk to your friends. Why is it your plays
are not better? The best that is in you,
you talk; why do you not write it?' 'Oh,
well,' he cried immediately, 'my plays are not
good, I know, and I don't trouble about that, but
if you only knew how much amusement they
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</SPAN></span>afford! They are nearly all the results of a bet.
So was <i>Dorian Gray</i>—I wrote that in a few days
because a friend of mine declared that I could not
write a novel. Writing bores me so.'</p>
<hr class="r5" />
<div class="figcenter"> <SPAN name="OSCAR_WILDE_1893"></SPAN><ANTIMG src="images/ill04.jpg" width-obs="450" height-obs="637" alt="" /> <div class="caption">OSCAR WILDE, 1893.</div>
</div>
<hr class="r5" />
<p>Then, turning suddenly towards me, he said,
'Would you like to know the great drama of
my life? It is that I have put my genius into
my life—I have put only my talent into my
works.'</p>
<p>It was only too true. The best of his writing is
but a poor reflection of his brilliant conversation.
Those who have heard him talk find him disappointing
to read. <i>Dorian Gray</i> in its conception
was a wonderful story, far superior to <i>La Peau de
Chagrin</i>, and far more significant! Alas! when
written, what a masterpiece spoiled. In his most
delightful tales literary influence makes itself too
much felt. However graceful they may be, one
notices too much literary effort; affectation and
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</SPAN></span>delicacy of phrase<SPAN name="FNanchor_2_17" id="FNanchor_2_17"></SPAN><SPAN href="#Footnote_2_17" class="fnanchor">[2]</SPAN> conceal the beauty of the first
conception of them. One feels in them, and one
cannot help feeling in them, the three periods of
their generation. The first idea contained in them
is very beautiful, simple, profound, and certain to
make itself heard; a kind of latent necessity holds
the parts firmly together, but from that point
the gift stops. The development of the parts is
done in an artificial manner; there is a lack of
arrangement about them, and when Wilde elaborates
his sentences and endeavours to give them
their full value, he does so by overloading them
prodigiously with tiny conceits and quaint and
trifling fancies. The result is that one's emotion
is held at bay, and the dazzling of the surface so
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</SPAN></span>blinds one's eyes and mind, that the deep central
emotion is lost.</p>
<p>He spoke of returning to London, as a well-known
peer was insulting him, challenging him,
and taunting him with running away.</p>
<p>'But if you go back what will happen? 'I asked
him. 'Do you know the risk you are running?'</p>
<p>'It is best never to know,' he answered. 'My
friends are extraordinary—they beg me to be
careful. Careful? but can I be careful? That
would be a backward step. I must go on as far
as possible. I cannot go much further. Something
is bound to happen ... something else.'</p>
<p>Here he broke off, and the next day he left for
England.</p>
<p>The rest of the story is well-known. That
'something else' was hard labour.</p>
<blockquote>
<p>[I have invented nothing, nor altered anything, in the last
few sentences I have quoted. Wilde's words are fixed in my
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</SPAN></span>mind, and, I might almost say, in my ears. I do not say that
Wilde clearly saw the prison opening to receive him, but I do
assert that the great and unexpected event which astonished
and upset London, suddenly changing Oscar Wilde from accuser
into accused, did not cause him any surprise.</p>
<p>The newspapers, which chose to see in him only a buffoon,
misrepresented, as far as they could, the position taken up for
his defence, even to the extent of wresting all meaning from it.
Perhaps some day in the far future it will be seemly to lift this
dreadful trial out of the mire—but not yet.]</p>
</blockquote>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_1_16" id="Footnote_1_16"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_16"><span class="label">[1]</span></SPAN> <i>An Ideal Husband</i> at the Haymarket and <i>The Importance
of Being Earnest</i> at the St. James's. Possibly <i>Lady Windermere's
Fan</i> or <i>A Woman of No Importance</i> was being played
at a suburban theatre at the same time.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_2_17" id="Footnote_2_17"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_2_17"><span class="label">[2]</span></SPAN> M. Gide first wrote <i>euphuisme</i> but altered it to <i>euphémisme</i>
on republishing his 'Study' in <i>Prétextes</i>. Euphuism or 'extreme
nicety in language' seems to be more appropriate in
the present case than euphemism or 'a softening of offensive
expressions.'</p>
</div>
<hr class="r35" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</SPAN></span></p>
<h3>III.</h3>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">For the crimson flower of our life is eaten by the cankerworm<br/></span>
<span class="i5">of truth.<br/></span>
<span class="i0">And no hand can gather up the fallen withered petals<br/></span>
<span class="i5">of the rose of youth.<br/></span></div>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</SPAN></span></p>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</SPAN></span></p>
<p class="p2">As soon as he came out of prison, Oscar
Wilde went back to France. At Berneval,
a quiet little village near Dieppe, a certain 'Sebastian
Melmoth' took up his abode. It was he. As
I had been the last of his French friends to see
him, I wanted to be the first to greet him on
his return to liberty, and as soon as I could find
out his address I hastened to him.</p>
<p>I arrived about midday without having previously
announced my proposed visit. M. Melmoth,
whom T——<SPAN name="FNanchor_1_18" id="FNanchor_1_18"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_18" class="fnanchor">[1]</SPAN> with warm cordiality invited to
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</SPAN></span>Dieppe fairly frequently, was not expected back
till the evening. He did not return till midnight.</p>
<p>It was as cold as winter. The weather was
atrocious. The whole day I wandered about the
deserted beach in low spirits and bored to death.
How could Wilde have chosen Berneval to live in,
I wondered. It was positively mournful. Night
came, and I went back to the hotel to engage
a room, the same hotel where Melmoth was
living—indeed it was the only one in the place.
The hotel, which was clean and pleasantly situated,
catered only for second-class boarders, inoffensive
folk enough, with whom I had to dine.
Rather poor company for Melmoth, I thought.</p>
<p>Fortunately I had a book to read, but it was a
gloomy evening, and at eleven o'clock I was just
going to abandon my intention of waiting up for
him when I heard the rumbling of carriage wheels.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</SPAN></span>M. Melmoth had arrived, benumbed with cold.
He had lost his overcoat on the way. And, now
that he came to think of it, he remembered that a
peacock's feather which his servant had brought
him the previous evening was a bad omen, and
had clearly foretold some misfortune about to
befall him; luckily it was no worse. But as he
was shivering with cold, the hotel was set busy
to warm some whiskey for him. He hardly said
'How do you do?' to me. In the presence of
others, at least, he did not wish to appear to be at
all moved. And my own emotion was almost immediately
stilled on finding Sebastian Melmoth so
plainly like the Oscar Wilde of old—no longer the
frenzied poet of Algeria, but the sweet Wilde
of the days before the crisis; and I found
myself taken back not two years, but four or
five. There was the same dreamy look, the same
amused smile, the same voice.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</SPAN></span>He occupied two rooms, the best in the hotel,
and he had arranged them with great taste.
Several books lay on the table, and among them
he showed me my own <i>Nourritures Terrestres</i>,
which had been published lately. A pretty Gothic
Virgin stood on a high pedestal in a dark corner.</p>
<p>Presently we sat down near the lamp, Wilde
drinking his grog in little sips. I noticed, now
that the light was better, that the skin of his face
had become red and common looking, and his
hands even more so, though they still bore the
same rings—one to which he was especially attached
had in a reversible bezel an Egyptian
scarabæus in lapis lazuli. His teeth were dreadfully
decayed.</p>
<p>We began chatting, and I reminded him of our
last meeting in Algiers, and asked him if he remembered
that I had almost foretold the approaching
catastrophe.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</SPAN></span>'Did you not know,' I said, 'almost for certain
what was awaiting you in England? You saw
the danger and rushed headlong into it, did you
not?'</p>
<p>Here I think I cannot do better than copy out
the pages on which I wrote shortly afterwards as
much as I could remember of what he said.</p>
<p>'Oh, naturally,' he replied, 'of course I knew
that there would be a catastrophe, either that or
something else; I was expecting it. There was
but one end possible. Just imagine—to go any
further was impossible, and that state of things
could not last. That is why there had to be some
end to it, you see. Prison has completely changed
me<SPAN name="FNanchor_2_19" id="FNanchor_2_19"></SPAN><SPAN href="#Footnote_2_19" class="fnanchor">[2]</SPAN>. I was relying on it for that. —-is terrible.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</SPAN></span>He cannot understand that—he cannot understand
that I am not taking up the same existence again.
He accuses the others of having changed me—but
one must never take up the same existence again.
My life is like a work of art. An artist never
begins the same work twice, or else it shows that
he has not succeeded. My life before prison was
as successful as possible. Now all that is finished
and done with.'</p>
<p>He lighted a cigarette and went on: 'The public
is so dreadful that it knows a man only by the last
thing he has done. If I were to go back to Paris
now, people would see in me only the convict. I
do not want to show myself again before I have
written a play. Till then I must be left alone and
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</SPAN></span>undisturbed.' And he added abruptly, 'Did I not
do well to come here? My friends wanted me to
go to the South to recruit, because at first I was
quite worn out. But I asked them to find me, in
the North of France, a very small place at the seaside,
where I should see no one, where it was very
cold and there was hardly ever any sun. Did I
not do well to come and live at Berneval? [Outside
the weather was frightful.] Here every one
is most good to me—the Curé especially. I am
so fond of the little church, and, would you believe
it, it is called <i>Notre Dame de Liesse</i><SPAN name="FNanchor_3_20" id="FNanchor_3_20"></SPAN><SPAN href="#Footnote_3_20" class="fnanchor">[3]</SPAN>! Now, is not
that charming? And now I know that I can never
leave Berneval, because only this morning the Curé
offered me a perpetual seat in the choir-stalls.</p>
<p>And the Custom-house men, poor fellows, are so
bored here with nothing to do, that I asked them if
they had not anything to read, and now I am giving
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</SPAN></span>them all the elder Dumas' novels. So I must stay
here, you see. And the children, oh, the children
they adore me. On the day of the Queen's Jubilee
I gave a grand fête and a big dinner, when I had
forty children from the school, all of them, and
the schoolmaster, to celebrate it. Is not that
absolutely charming? You know that I admire
the Queen very much. I always have her portrait
with me.'</p>
<p>And he showed me her portrait by Nicholson,
pinned on the wall. I got up to look at it. A
small bookshelf was close to it, and I began
glancing at the books. I wanted to lead Wilde
on to talk to me in a more serious vein. I sat
down again, and rather timidly asked him if he
had read <i>Souvenirs de la Maison des Morts</i>.</p>
<p>He gave me no direct answer, but began:—'Russian
writers are extraordinary. What makes
their books so great is the pity they put into
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</SPAN></span>them. You know how fond I used to be of
<i>Madame Bovary</i>, but Flaubert would not admit
pity into his work, and that is why it has a petty
and restrained character about it. It is sense
of pity by means of which a work gains in
expanse, and by which it opens up a boundless
horizon. Do you know, my dear fellow,
it was pity that prevented me from killing myself?
During the first six months I was dreadfully
unhappy, so utterly miserable that I wanted
to kill myself, but what kept me from doing so
was looking at <i>the others</i>, and seeing that they
were as unhappy as I was, and feeling sorry for
them. Oh, dear! what a wonderful thing pity is,
and I never knew it.'</p>
<p>He was speaking in a low voice without any
excitement.</p>
<p>'Have you ever learned how wonderful a thing
pity is? For my part I thank God every night, yes,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</SPAN></span>on my knees I thank God for having taught it to
me. I went into prison with a heart of stone,
thinking only of my own pleasure, but now my heart
is utterly broken—pity has entered into my heart.
I have learned now that pity is the greatest and
most beautiful thing in the world. And that is why
I cannot bear ill-will towards those who caused
my suffering and those who condemned me; no,
nor to any one, because without them I should
not have known all that. —— writes me terrible
letters. He says he does not understand me,
that he does not understand that I do not wish
every one ill, and that every one has been horrid
to me. No, he does not understand me. He
cannot understand me any more. But I keep
on telling him that in every letter: we cannot
follow the same road. He has his, and it is
beautiful—I have mine. His is that of Alcibiades;
mine is now that of St. Francis of Assisi. Do
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</SPAN></span>you know St. Francis of Assisi? A wonderful
man! Would you like to give me a great
pleasure? Send me the best life of St. Francis
you can find.'</p>
<p>I promised it to him. He went on:</p>
<p>'Yes, afterwards we had a charming prison
Governor, oh, quite a charming man, but for the
first six months I was dreadfully unhappy. There
was a Governor of the prison, a Jew, who was
very harsh, because he was entirely lacking in
imagination.'</p>
<p>This last expression, spoken very quickly, was
irresistibly funny; and, as I laughed heartily, he
laughed too, repeated it, and then said:</p>
<p>'He did not know what to imagine in order to
make us suffer. Now, you shall see what a lack of
imagination he showed. You must know that in
prison we are allowed to go out only one hour
a day; then, we walk in a courtyard, round and
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</SPAN></span>round, one behind the other, and we are absolutely
forbidden to say a word. Warders watch us,
and there are terrible punishments for any one
caught talking. Those who are in prison for the
first time are spotted at once, because they do
not know how to speak without moving their
lips. I had already been in prison six weeks
and I had not spoken a word to anyone—not to
a soul<SPAN name="FNanchor_4_21" id="FNanchor_4_21"></SPAN><SPAN href="#Footnote_4_21" class="fnanchor">[4]</SPAN>.</p>
<p>'One evening we were walking as usual, one
behind the other, during the hour's exercise, when
suddenly behind me I heard my name called. It
was the prisoner who followed me, and he said,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</SPAN></span>"Oscar Wilde, I pity you, because you must suffer
more than we do." Then I made a great effort
not to be noticed (I thought I was going to faint),
and I said without turning round, "No, my friend,
we all suffer alike." And from that day I no
longer had a desire to kill myself. We talked
in that way for several days. I knew his name
and what he had done. His name was P——;
he was such a good fellow; oh! so good. But
I had not yet learned to speak without moving
my lips, and one evening,—"C.3.3." (C.3.3. was
myself), "C.3.3. and A.4.8. step out of the ranks."</p>
<p>'Then we stood out, and the warder said, "You
will both have to go before the Governor." And
as pity had already entered into my heart, my
only fear was for him; in fact I was even glad
that I might suffer for his sake. But the Governor
was quite terrible. He had P—— in first; he
was going to question us separately, because you
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</SPAN></span>must know that the punishment is not the same
for the one who speaks first, and for the one
who answers; the punishment of the one who
speaks first is double that of the other. As a rule
the first has fifteen days' solitary confinement,
and the second has eight days only. Then
the Governor wanted to know which of us had
spoken first, and naturally P——, good fellow
that he was, said it was he. And afterwards
when the Governor had me in to question me,
I, of course, said it was I. Then the Governor
got very red because he could not understand it.
"But P—— also says that it was he who began
it. I cannot understand it. I cannot understand
it."</p>
<p>'Think of it, my dear fellow, he could <b>not</b> understand
it. He became very much embarrassed and
said, "But I have already given him fifteen days,"
and then he added, "Anyhow, if that is the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</SPAN></span>case, I shall give you both fifteen days." Is not
that extraordinary? That man had not a spark
of imagination<SPAN name="FNanchor_5_22" id="FNanchor_5_22"></SPAN><SPAN href="#Footnote_5_22" class="fnanchor">[5]</SPAN>.'</p>
<p>Wilde was vastly amused at what he was saying,
and laughed—he was happy telling stories.
'And, of course,' he continued, 'after the fifteen
days we were much more anxious to speak to one
another than before. You do not know how
sweet that is, to feel that one is suffering for
another. Gradually, as we did not go in the same
order each day, I was able to talk to each of the
others, to all of them, every one of them. I knew
each one's name and each one's history, and when
each was due to be released. And to each one
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</SPAN></span>I said, "When you get out of prison, the first
thing you must do is to go to the Post Office, and
there you will find a letter for you with some
money." And so in that way I still know them,
because I keep up my friendship with them. And
there is something quite delightful in them. Would
you believe it, already three of them have been to
see me here? Is not that quite wonderful?'</p>
<p>'The successor of the harsh Governor was a
very charming man—oh! remarkably so—and
most considerate to me. You cannot imagine
how much good it did me in prison that <i>Salomé</i><SPAN name="FNanchor_6_23" id="FNanchor_6_23"></SPAN><SPAN href="#Footnote_6_23" class="fnanchor">[6]</SPAN>
was being played in Paris just at that time. In
prison, it had been entirely forgotten that I was
a literary person, but when they saw that my play
was a success in Paris, they said to one another,
"Well, but that is strange; he has talent, then."
And from that moment they let me have all the
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</SPAN></span>books I wanted to read<SPAN name="FNanchor_7_24" id="FNanchor_7_24"></SPAN><SPAN href="#Footnote_7_24" class="fnanchor">[7]</SPAN>. I thought, at first, that
what would please me most would be Greek literature,
so I asked for Sophocles, but I could not get
a relish for it. Then I thought of the Fathers of
the Church, but I found them equally uninteresting.
And suddenly I thought of Dante. Oh!
Dante. I read Dante every day, in Italian, and
all through, but neither the <i>Purgatorio</i> nor the
<i>Paradiso</i> seemed written for me. It was his
<i>Inferno</i> above all that I read; how could I help
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</SPAN></span>liking it? Cannot you guess? Hell, we were in
it—Hell, that was prison!'<SPAN name="FNanchor_8_25" id="FNanchor_8_25"></SPAN><SPAN href="#Footnote_8_25" class="fnanchor">[8]</SPAN></p>
<p>That same evening he told me a clever story
about Judas, and of his proposed drama on
Pharaoh. Next day he took me to a charming
little house<SPAN name="FNanchor_9_26" id="FNanchor_9_26"></SPAN><SPAN href="#Footnote_9_26" class="fnanchor">[9]</SPAN>, about two hundred yards from the
hotel, which he had rented and was beginning to
furnish. It was there that he wanted to write his
plays—his <i>Pharoah</i> first, and then one called
<i>Ahab and Jezebel</i> (he pronounced it 'Isabelle'),
which he related to me admirably.</p>
<p>The carriage which was to take me away was
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</SPAN></span>waiting, and Wilde got into it to accompany me
part of the way. He began talking to me again
about my book, and praised it, though with some
slight reserve, I thought. At last the carriage
stopped; he bade me good-bye, and was just going
to get out, when he suddenly said, 'Listen, my
dear friend, you must promise me one thing.
Your <i>Nourritures Terrestres</i> is good, very good,
but promise me you will never write a capital
"I" again.' And as I seemed scarcely to understand
what he meant, he finished up by saying,
'In Art, you see, there is no first person.'</p>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_1_18" id="Footnote_1_18"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_18"><span class="label">[1]</span></SPAN> A literary friend who, a few years later, in collaboration,
with another, translated <i>Dorian Gray</i> into French.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_2_19" id="Footnote_2_19"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_2_19"><span class="label">[2]</span></SPAN> 'No more beautiful life has any man lived, no more beautiful
life could any man live than Oscar Wilde lived during the
short period I knew him in prison. He wore upon his face an
eternal smile; sunshine was on his face, sunshine of some
sort must have been in his heart. People say he was not sincere:
he was the very soul of sincerity when I knew him. If
he did not continue that life after he left prison, then the forces
of evil must have been too strong for him. But he tried, he
honestly tried, and in prison he succeeded.'—<i>From a Letter
written to the Translator</i>.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_3_20" id="Footnote_3_20"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_3_20"><span class="label">[3]</span></SPAN> An archaic French word from the Latin <i>laetitia</i>.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_4_21" id="Footnote_4_21"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_4_21"><span class="label">[4]</span></SPAN> Within the last few years the stringency of this regulation
has been somewhat relaxed, and it is in the discretion of the
Governor to allow conversation at certain times. The Governor
of Reading Prison, in the appendix to the Report of the Commissioners
for the year ending March 31, 1901, stated: 'The
privilege of talking at exercise is much appreciated by the
prisoners. They walk and talk in a quiet and orderly manner,
and there have been no reports for misbehaviour.'</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_5_22" id="Footnote_5_22"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_5_22"><span class="label">[5]</span></SPAN> Solitary confinement does not mean in a dark cell. The
prisoner still remains in his own cell, but is debarred from
exercising with the other prisoners, or accompanying them to
Divine Service. The confinement is not consecutive, but
applies to every alternate day only—thus, a prisoner sentenced
to seven days' bread and water, or solitary confinement, does
but four days.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_6_23" id="Footnote_6_23"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_6_23"><span class="label">[6]</span></SPAN> <i>Salome</i> was played in Paris early in 1896.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_7_24" id="Footnote_7_24"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_7_24"><span class="label">[7]</span></SPAN> Oscar Wilde found the prison library quite unable to
satisfy his wants, and he was allowed to receive books from
outside. Such books are then added to the prison library.
Magazines are forbidden, but novels allowed. In a letter
written from prison early in 1897, Oscar Wilde said that he
felt a horror of returning to the world without possessing
a single volume of his own, and suggested that some of his
friends might like to give him some books. 'You know what
kind of books I want,' he says, 'Flaubert, Stevenson, Baudelaire,
Maeterlinck, Dumas père, Keats, Marlowe, Chatterton,
Coleridge, Anatole France, Théophile Gautier, Dante, and
Goethe, and so on.'</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_8_25" id="Footnote_8_25"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_8_25"><span class="label">[8]</span></SPAN> During the last three months or so of his imprisonment he
did no work whatever beyond writing <i>De Profundis</i> and keeping
his cell clean. He was allowed gas in his cell up to a late
hour, when it was turned down but not turned out. As everything
he wrote was examined by the Governor, naturally the
prison system is not attacked with the same vehemence in <i>De
Profundis</i> as it is in <i>The Ballad of Reading Gaol</i>.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_9_26" id="Footnote_9_26"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_9_26"><span class="label">[9]</span></SPAN> This was the Chalet Bourbat where Wilde lived from
July to October, 1897.</p>
</div>
<hr class="r35" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</SPAN></span></p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</SPAN></span></p>
<h3>IV.</h3>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">Ah! what else had I to do but love you, God's own<br/></span>
<span class="i5">mother was less dear to me,<br/></span>
<span class="i0">And less dear the Cytheræan rising like an argent lily<br/></span>
<span class="i5">from the sea.<br/></span></div>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</SPAN></span></p>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</SPAN></span></p>
<p class="p2">On returning to Paris I went to give news of
him to ——.</p>
<p>---- said to me: 'But all that is quite absurd.
He is quite incapable of bearing the <i>ennui</i>. I
know him so well. He writes to me every day.
I also am of opinion that he ought to finish his
play first, but after that he will come back here.
He has never done anything good in solitude; he
needs to be constantly drawn out of himself. It
is by my side that he has written all his best
work. Besides, just look at his last letter.'</p>
<p>He thereupon read it to me. In it Wilde
begged —— to let him finish his <i>Pharaoh</i> in
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</SPAN></span>peace, but, in effect, the letter implied that as
soon as his play was written he would come back,
he would find him again; and it ended with these
boastful words, 'and then I shall be once more the
King of Life.'</p>
<hr class="r35" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</SPAN></span></p>
<h3>V.</h3>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">Rudderless, we drift athwart a tempest, and when once<br/></span>
<span class="i5">the storm of youth is past,<br/></span>
<span class="i0">Without lyre, without lute or chorus, Death the silent<br/></span>
<span class="i5">pilot comes at last.<br/></span></div>
</div>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</SPAN></span></p>
<div class="figcenter"> <SPAN name="THE_GRAVE_AT_BAGNEUX"></SPAN><ANTIMG src="images/ill05.jpg" width-obs="300" height-obs="507" alt="" /> <div class="caption">THE GRAVE AT BAGNEUX.</div>
</div>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</SPAN></span></p>
<p class="p2">And a short time afterwards, Wilde went back
to Paris.<SPAN name="FNanchor_1_27" id="FNanchor_1_27"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_27" class="fnanchor">[1]</SPAN></p>
<p>His play was not written—it will never be written
now. Society well knows what steps to take when
it wants to crush a man, and it has means more
subtle than death. Wilde had suffered too grievously
for the last two years, and in too submissive
a manner, and his will had been broken. For the
first few months he might still have entertained
illusions, but he soon gave them up. It was as
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</SPAN></span>though he had signed his abdication. Nothing
remained in his shattered life but a mouldy ruin,
painful to contemplate, of his former self. At
times he seemed to wish to show that his brain
was still active. Humour there was, but it was
far-fetched, forced, and threadbare.</p>
<p>I met him again on two occasions only. One
evening on the Boulevards, where I was walking
with G——, I heard my name called. I turned
round and saw Wilde. Ah! how changed he
was. 'If I appear again before writing my play,
the world will refuse to see in me anything
except the felon,' he had once said to me. He
had appeared again, without his play, and as he
found certain doors closed in his face, he no longer
sought admission anywhere. He prowled.</p>
<p>Friends, at different times, tried to save him<SPAN name="FNanchor_2_28" id="FNanchor_2_28"></SPAN><SPAN href="#Footnote_2_28" class="fnanchor">[2]</SPAN>.
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</SPAN></span>They did all they could think of, and were for
taking him to Italy, but he eluded their efforts,
and began to drift back. Among those who had
remained faithful for the longest time, some
had often told me that Wilde was no longer
to be seen, and I was somewhat uneasy, I admit,
at seeing him again, and what is more, in a place
where so many people might pass. Wilde was
sitting at a table outside a café. He ordered two
cock-tails for G—— and myself. I was going to
sit opposite to him in such a way as to turn my
back to the passers-by, but Wilde, noticed this
movement, which he took as an impulse of absurd
shame, (he was not entirely mistaken, I must
admit), and said, 'Oh, sit here, near me,' pointing
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</SPAN></span>to a chair at his side, 'I am so much alone just
now.'</p>
<p>Wilde was still well-dressed, but his hat was
not so glossy; his collar was of the same shape,
but it was not so clean, and the sleeves of his coat
were slightly frayed at the edges.</p>
<p>'When I used to meet Verlaine in days gone
by,' he continued with an outburst of pride, 'I was
never ashamed of being seen with him. I was
rich, light-hearted, and covered with glory, but I
felt that to be seen with him was an honour, even
when Verlaine was drunk.' Then fearing to bore
G——, I think, he suddenly changed his mood,
tried to be witty and to make jokes. In the effort
he became gloomy. My recollections here are
dreadfully sad. At last my friend and I got up.
Wilde insisted on paying for the drinks, and
I was about to say good-bye, when he took
me aside, and, with an air of great embarrassment,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</SPAN></span>said in a low voice, 'I say, I must tell you,
I am absolutely without a penny<SPAN name="FNanchor_3_29" id="FNanchor_3_29"></SPAN><SPAN href="#Footnote_3_29" class="fnanchor">[3]</SPAN>.</p>
<p>Some days afterwards I saw him again, and for
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</SPAN></span>the last time. I do not want to repeat more than
one word of our conversation. He told me of his
troubles, of the impossibility of carrying out, or
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</SPAN></span>even of beginning, a piece of work<SPAN name="FNanchor_4_30" id="FNanchor_4_30"></SPAN><SPAN href="#Footnote_4_30" class="fnanchor">[4]</SPAN>. Sadly I reminded
him of the promise he had made not to
show himself in Paris without having finished one
book. 'Ah!' I began, 'why did you leave Berneval
so soon, when you ought to have stayed there
so long? I cannot say that I am angry with you,
but—'</p>
<p>He interrupted me, laid his hand on mine,
looked at me with his most sorrowful look, and
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</SPAN></span>said, 'You must not be angry with <i>one who has
been crushed</i><SPAN name="FNanchor_5_31" id="FNanchor_5_31"></SPAN><SPAN href="#Footnote_5_31" class="fnanchor">[5]</SPAN>.'</p>
<hr class="tb" />
<p>Oscar Wilde died in a shabby little hotel in the
Rue des Beaux Arts. Seven persons followed
the hearse, and even they did not all accompany
the funeral procession to the end. On the coffin
were some flowers and some artificial wreaths,
only one of which, I am told, bore any inscription.
It was from the proprietor of the hotel,
and on it were these words: '<span class="smcap">A Mon Locataire.</span>'</p>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_1_27" id="Footnote_1_27"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_27"><span class="label">[1]</span></SPAN> The representatives of his family were willing to guarantee
Wilde a very good position if he would consent to certain
stipulations, one of which was that he should never see ——
again. He was either unable or unwilling to accept the
conditions.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_2_28" id="Footnote_2_28"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_2_28"><span class="label">[2]</span></SPAN> In October, 1897, he stayed with friends at the Villa
Gindice, Posillipo, and was in Naples till the end of the year,
or the beginning of 1898, when he went to Paris. In the
following year he went to the South of France (Nice) for the
spring, but was back in June or July. He went also to
Switzerland in 1899 and stayed some time at Gland.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_3_29" id="Footnote_3_29"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_3_29"><span class="label">[3]</span></SPAN> M. Gide says that Wilde's words were '<i>je suis absolument
sans ressources</i>,' which, I think, need not mean more than
a temporary embarrassment. I have been at some pains to
find out what the actual circumstances were, and I am able to
state the following facts on the authority of Lord Alfred
Douglas. When Mr. Wilde came out of prison, the sum of
£800 was subscribed for him by his friends. Lord Alfred
Douglas gave or sent Mr. Wilde, in the last twelve months
of his life, cheques for over £600, as he can show by his
bank-book, in addition to ready money gifts, and several
others gave him at various times amounts totalling up to
several hundreds of pounds. 'It is true,' Lord Alfred Douglas
writes, 'he was always hard up and short of money, but that
was because he was incurably extravagant and reckless. I
think these facts ought to be known in justice to myself and
many others of his friends, all poor men.' In another letter
Lord Alfred Douglas says that Mr. Wilde, when he was well
off, before his disaster, was the most generous of men. After
1897 received also large sums of money as advance fees for
plays which he never finished. 'I hope,' Lord Alfred Douglas
continues, 'you will not think that I blame him, or have
any grievance against him on any account. What I gave
him I considered I owed him, as he had often lent and given
me money before he came to grief. I was delighted that he
should have it, and I wish I had had time to give him more.'
It was not, however, till after the death of his father, that
Lord Alfred Douglas was in a position to help Mr. Wilde to
the extent that he did, and Mr. Wilde died within a few
months of the death of Lord Queensberry.</p>
<p>Lord Alfred Douglas adds that he thinks 'it is about time
that some of the poisonous nonsense which has been written
about Mr. Wilde should be qualified by a little fact.'</p>
<p>It must be remembered, however, that large as the sums of
money were which Mr. Wilde received during the last few
years of his life, they would not appear so to him, as in the
days of his highest success he was receiving several thousands
a year from his plays and other works.</p>
<p>It is since the first sheets of this book passed through the
press that I have been favoured with the information that
Lord Alfred Douglas has been good enough to give me, and
I now wish to qualify the statement in my introductory remarks
that Mr. Wilde died 'in poverty.' It would be more
accurate to say 'in comparative poverty.'</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_4_30" id="Footnote_4_30"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_4_30"><span class="label">[4]</span></SPAN> Two plays produced in London shortly hefore his death
have been attributed to Oscar Wilde. One of these, <i>The
Tyranny of Tears</i>, does not contain a single line of his. The
other is <i>Mr. and Mrs. Daventry</i>, the plot of which was originally
Oscar Wilde's, and he sketched out the scenario. The
play was then sold to Mr. Frank Harris, who has always
acknowledged Wilde's share in it, but the piece was entirely
transformed, and except one or two of the situations in it there
was very little left of Wilde's idea.</p>
<p>Referring to such works as the translations of <i>Ce Qui ne
Meurt pas</i> and the <i>Satyricon</i> which have heen issued under
Oscar Wilde's name, Mr. Robert Ross (the editor of <i>De Profundis</i>),
writes:—'No one can produce even a scrap of MS. in
the author's handwriting of these so-called "last works."'</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_5_31" id="Footnote_5_31"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_5_31"><span class="label">[5]</span></SPAN> 'Scandals used to lend charm, or at least interest, to
a man—now they crush him.'—<i>An Ideal Husband</i>, Act I.</p>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</SPAN></span></p>
<hr class="chap" />
<h2>TO OSCAR WILDE,</h2>
<p class="center"><span class="smcap"><b>Author of 'Ravenna.'</b></span><br/><br/>
<span class="smcap">By Augustus M. Moore.</span></p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">No Marsyas am I, who singing came<br/></span>
<span class="i4">To challenge King Apollo at a Test,<br/></span>
<span class="i4">But a love-wearied singer at the best.<br/></span>
<span class="i0">The myrtle leaves are all that I can claim,<br/></span>
<span class="i0">While on thy brow there burns a crown of flame,<br/></span>
<span class="i4">Upon thy shield Italia's eagle crest;<br/></span>
<span class="i4">Content am I with Lesbian leaves to rest,<br/></span>
<span class="i0">Guard thou thy laurels and thy mother's name.<br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i0">I buried Love within the rose I meant<br/></span>
<span class="i4">To deck the fillet of thy Muse's hair;<br/></span>
<span class="i0">I take this wild-flower, grown against her feet,<br/></span>
<span class="i4">And kissing its half-open lips I swear,<br/></span>
<span class="i0">Frail though it be and widowed of its scent,<br/></span>
<span class="i4">I plucked it for your sake and find it sweet.<br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i2"><span class="smcap">Moore Hall,</span><br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i4"><span class="smcap">September, 1878.</span><br/></span></div>
<div class="stanza">
<span class="i10">From <i>The Irish Monthly</i>, Vol. vi, No. 65.<br/></span></div>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</SPAN></span></p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</SPAN></span></p>
<hr class="chap" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</SPAN></span></p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</SPAN></span></p>
<h2>LIST OF PUBLISHED WRITINGS OF OSCAR WILDE.</h2>
<p>Αἴλινον, αἴινον εἰπὲ, Τὸ δ᾽ ευ̉ νικάτω. <i>Dublin University
Magazine</i>, September, 1876.</p>
<p><span class="smcap">Apologia</span>. <i>Poets and Poetry of the Century</i>, Edited by
A. H. Miles, Vol. viii, 1891, 1898.</p>
<p><span class="smcap">Artist, The</span>. In 'Poems in Prose.'</p>
<p><span class="smcap">Artist's Dream, The</span>. <i>Green Room</i>, Routledge's Christmas
Annual, 1880.</p>
<p><span class="smcap">Ave Imperatrix! A Poem on England</span>. <i>World</i>, August
25, 1880.</p>
<p><span class="smcap">Ave! Maria</span>. <i>Kottabos</i>, Michaelmas Term, 1879.</p>
<p><span class="smcap">Ballad of Reading Gaol, The</span>. Leonard Smithers, 1898
(February), 7th Edition, 1899.</p>
<p><span class="smcap">Birthday of the Infanta, The</span>. (<i>Le Figaro Illustré</i>,
Christmas Number?). In 'A House of Pomegranates.'</p>
<p><span class="smcap">Canterville Ghost, The</span>. Illustrations by F. H.
Townsend. <i>Court and Society Review</i>, February 23,
March 2, 1887. In 'Lord Arthur Savile's Crime and
Other Stories.'</p>
<p><span class="smcap">Case of Warder Martin, The</span>. <i>Daily Chronicle</i>, May
28, 1897.</p>
<p><span class="smcap">Children in Prison</span>. Murdoch & Co., 1898 (February).</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</SPAN></span><span class="smcap">Chinese Sage, A</span>. <i>Speaker</i>, February 8, 1890</p>
<p><span class="smcap">Conqueror of Time, The</span>. <i>Time</i>, April, 1879.</p>
<p><span class="smcap">Critic as Artist, The</span>. In 'Intentions.'</p>
<p><span class="smcap">De Profundis</span>. Methuen & Co., 1905 (February 23),
4th Edition, March, 1905.</p>
<p><span class="smcap">Decay of Lying, The. A Dialogue</span>. <i>Nineteenth Century</i>,
January, 1889. In 'Intentions.'</p>
<p><span class="smcap">Devoted Friend, The</span>. In 'The Happy Prince and Other
Tales.'</p>
<p>Δηξίθυμον Ἔρωτος Ἄνθος. <i>Kottabos</i>, Trinity Term, 1876.</p>
<p><span class="smcap">Disciple, The</span>. <i>Spirit Lamp</i>, June 6, 1893. In 'Poems in
Prose.'</p>
<p><span class="smcap">Doer of Good, The</span>. In 'Poems in Prose.'</p>
<p><span class="smcap">Dole of the King's Daughter, The</span>. <i>Dublin University
Magazine</i>, June, 1876.</p>
<p><span class="smcap">Don't Read This if You Want to be Happy To-day</span>.
<i>Daily Chronicle</i>, March 24, 1898.</p>
<p><span class="smcap">Duchess of Padua, The</span>. Privately printed for the
Author; America, 1883<SPAN name="FNanchor_1_32" id="FNanchor_1_32"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_32" class="fnanchor">[1]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">English Poetesses</span>. <i>Queen</i>, December 8, 1888.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</SPAN></span><span class="smcap">English Renaissance, Lecture on the</span>. G. Munro's
<i>Seaside library</i>, Vol. 58, No. 1183. New York,
January 19, 1882.</p>
<p><span class="smcap">Ethics of Journalism, The</span>. <i>Pall Mall Gazette</i>, September
20, 25, 1894.</p>
<p><span class="smcap">Fascinating Book, A</span>. <i>Womans World</i>, November, 1888.</p>
<p><span class="smcap">Fisherman and his Soul, The</span>. In 'A House of Pomegranates.'</p>
<p><span class="smcap">Fragment from the Agamemnon of Æschylos, A</span>. <i>Kottabos</i>,
Hilary Term, 1877.</p>
<p><span class="smcap">From Spring Days to Winter</span> (for Music). <i>Dublin University
Magazine</i>, January, 1876.</p>
<p><span class="smcap">Graffiti d'Italia</span> (Arona. Lago Maggiore). <i>Month and
Catholic Review</i>, September, 1876.</p>
<p><span class="smcap">Graffiti d'Italia</span> (San Miniato). <i>Dublin University
Magazine</i>, March, 1876.</p>
<p><span class="smcap">Grave of Keats, The</span>. <i>Burlington</i>, January, 1881.</p>
<p>'<span class="smcap">Green Carnation, The</span>.' <i>Pall Mall Gazette</i>, Oct. 2, 1894.</p>
<p><span class="smcap">Grosvenor Gallery, The</span>. <i>Dublin University Magazine</i>,
July, 1877.</p>
<p><span class="smcap">Guido Ferranti</span> (Selection from 'The Duchess of Padua').
Werner's <i>Readings and Recitations</i>, New York, 1891.</p>
<p><span class="smcap">Happy Prince and other Tales, The</span>. David Nutt,
1888 (May), 1889 (January), 1902 (February).</p>
<p><span class="smcap">Helas!</span> <i>Poets and Poetry of the Century</i>. Edited by
A. H. Miles, Vol. viii, 1891, 1898.</p>
<p><span class="smcap">Harlot's House, The</span>. 1885<SPAN name="FNanchor_2_33" id="FNanchor_2_33"></SPAN><SPAN href="#Footnote_2_33" class="fnanchor">[2]</SPAN></p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</SPAN></span><span class="smcap">Heu Miserande Puer!</span> See 'Tomb of Keats, The.'</p>
<p><span class="smcap">House of Judgment, The</span>. <i>Spirit Lamp</i>, February 17,
1893. In 'Poems in Prose.'</p>
<p><span class="smcap">House of Pomegranates, A</span>. Osgood, McIlvaine & Co.,
1891 (November).</p>
<p><span class="smcap">House of Pomegranates, A</span> (Reply to Criticism of).
<i>Speaker</i>, December 5, 1891.</p>
<p><span class="smcap">Ideal Husband, An</span>. Leonard Smithers & Co., 1899
(July)</p>
<p><span class="smcap">Importance of being Earnest, The</span>. Leonard Smithers
& Co., 1899 (February).</p>
<p><span class="smcap">Impression de Matin</span>. <i>World</i>, March 2, 1881<SPAN name="FNanchor_3_34" id="FNanchor_3_34"></SPAN><SPAN href="#Footnote_3_34" class="fnanchor">[3]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Intentions</span>. Osgood, McIlvaine & Co., 1891 (May).
New Edition, 1894<SPAN name="FNanchor_4_35" id="FNanchor_4_35"></SPAN><SPAN href="#Footnote_4_35" class="fnanchor">[4]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Keats' Love Letters, Sonnet on the Recent Sale by
Auction of</span>. <i>Dramatic Review</i>, January 23, 1886.</p>
<p><span class="smcap">Keats' Sonnet on Blue</span>. <i>Century Guild Hobby Horse</i>,
July, 1886.</p>
<p><span class="smcap">La Belle Marguerite</span>. Ballade du Moyen Age.
<i>Kottabos</i>, Hilary Term, 1879.</p>
<p><span class="smcap">La Fuite de la Lune</span>. <i>Poems and Lyrics of Nature</i>,
Edited by E. W. Rinder, Walter Scott, 1894 (May 9).</p>
<hr class="r5" />
<div class="figcenter"> <SPAN name="THE_WOMANS_WORLD"></SPAN><ANTIMG src="images/ill06.jpg" width-obs="440" height-obs="548" alt="" /> <div class="caption">'THE WOMAN'S WORLD.'<br/> Edited by Oscar Wilde from November, 1887, to September, 1889.<br/> Reduced facsimile of the Cover (12 by 9¼).]<br/></div>
</div>
<hr class="r5" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</SPAN></span><span class="smcap">Lady Alroy</span>. <i>World</i>, May 25, 1887. In 'Lord Arthur
Savile's Crime and other Stories.'</p>
<p><span class="smcap">Lady Windermere's Fan</span>. Elkin Mathews & John
Lane, 1893 (November 8).</p>
<p><span class="smcap">Le Jardin des Tuileries</span>. <i>In a Good Cause</i>, Wells
Gardner, Darton & Co., 1885 (June).</p>
<p><span class="smcap">L'Envoi</span>. <i>Rose Leaf and Apple Leaf</i>, by Rennell Rodd.
J. M. Stoddart & Co., Philadelphia, 1882.</p>
<p><span class="smcap">Le Reveillon</span>. <i>Poems and Lyrics of Nature</i>. Edited by
E. W. Rinder. Walter Scott, 1894 (May 9).</p>
<p><span class="smcap">Les Silhouettes</span>. <i>Poems and Lyrics of Nature</i>. Edited
by E. W. Rinder. Walter Scott, 1894 (May 9).</p>
<p><span class="smcap">Libel Action against Lord Queensberry, The</span>.
<i>Evening News</i>, April 5, 1895.</p>
<p><span class="smcap">Libertatis Sacra Fames</span>. <i>World</i>, November 10, 1880<SPAN name="FNanchor_5_36" id="FNanchor_5_36"></SPAN><SPAN href="#Footnote_5_36" class="fnanchor">[5]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Literary and other Notes</span>. <i>Woman's World</i>,
November, December, 1887; January to March, 1888.</p>
<p><span class="smcap">London Models</span>. Illustrations by Harper Pennington.
<i>English Illustrated Magazine</i>, January, 1889.</p>
<p><span class="smcap">Lord Arthur Savile's Crime</span>. A story of Cheiromancy.
Illustrations by F. H. Townsend. <i>Court and Society
Review</i>, May 11, 18, 25, 1887. In 'Lord Arthur
Savile's Crime and Other Stories.'</p>
<p><i>Lord Arthur Savile's Crime and other Stories</i>.
Osgood, McIlvaine & Co., 1891 (July).</p>
<p><span class="smcap">Lotus Leaves</span>. <i>Irish Monthly</i>, February, 1877.</p>
<p><span class="smcap">Magdalen Walks</span>. <i>Irish Monthly</i>, April, 1878.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</SPAN></span><span class="smcap">Master, The</span>. In 'Poems and Prose.'</p>
<p><span class="smcap">Model Millionaire, The</span>. <i>World</i>, June 22, 1887. In
'Lord Arthur Savile's Crime and other Stories.'</p>
<p><span class="smcap">More Radical Ideas on Dress Reform</span>. <i>Pall Mall
Gazette</i>, November 11, 1884.</p>
<p><span class="smcap">Mr. Pater's Last Volume</span>. <i>Speaker</i>, March 22, 1890.</p>
<p><span class="smcap">Mr. Whistler's Ten O'Clock</span>. <i>Pall Mall Gazette</i>,
February 21, 1885.</p>
<p><span class="smcap">New Helen, The</span>. <i>Time</i>, July, 1879.</p>
<p><span class="smcap">New Remorse, The</span>. <i>Spirit Lamp</i>, December 6, 1892.</p>
<p><span class="smcap">Night Vision, A</span>. <i>Kottabos</i>, Hilary Term, 1877.</p>
<p><span class="smcap">Nightingale and the Rose, The</span>. <i>La Plume</i>, December
15, 1900. In 'The Happy Prince and Other
Tales.'</p>
<p><span class="smcap">Note on Some Modern Poets, A</span>. <i>Woman's World</i>,
December, 1888.</p>
<p><span class="smcap">Oh! Beautiful Star</span>. (Three verses of 'Under the
Balcony'). Set to music by Lawrence Kellie.
Robert Cocks & Co., 1892.</p>
<p><span class="smcap">On Criticism; with some Remarks on the Importance
of doing Nothing</span>. <i>Nineteenth Century</i>, July,
September, 1890. In 'Intentions.'</p>
<p><span class="smcap">Pen, Pencil, and Poison: A Study</span>. <i>Fortnightly
Review</i>, January, 1889. In 'Intentions.'</p>
<p><span class="smcap">Phrases and Philosophies for the Use of the
Young</span>. <i>Chameleon</i>, 1894 (December).</p>
<p><span class="smcap">Phêdre</span>. See 'To Sarah Bernhardt.'</p>
<p><span class="smcap">Picture of Dorian Gray, The</span> (13 Chapters).<i> Lippincott's
Monthly Magazine</i>, July, 1890.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</SPAN></span><span class="smcap">Picture of Dorian Gray, The</span> (20 Chapters). Ward,
Lock & Co., 1891 (July 1). New Edition, 1894
(October 1).</p>
<p><span class="smcap">Picture of Dorian Gray, The</span>. (Replies to Criticism
of). <i>Daily Chronicle</i>, July 2, 1890. <i>Scots Observer</i>,
July 12, August 2, 16, 1890.</p>
<p><span class="smcap">Poems</span>. David Bogue, 1881 (July). 5th Edition, 1882.
Elkin Mathews & John Lane, 1892 (May 26).</p>
<p><span class="smcap">Poems in Prose</span>. <i>Fortnightly Review</i>, July, 1894.</p>
<p>Πόντος Ἀτρύγετος. <i>Irish Monthly</i>, December, 1877.</p>
<p><span class="smcap">Portia</span>. <i>World</i>, January 14, 1880.</p>
<p><span class="smcap">Portrait of Mr. W. H., The</span>. <i>Blackwood's Edinburgh
Magazine</i>, July, 1889<SPAN name="FNanchor_6_37" id="FNanchor_6_37"></SPAN><SPAN href="#Footnote_6_37" class="fnanchor">[6]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Preface to 'Dorian Gray,' A</span>. <i>Fortnightly Review</i>,
March, 1891.</p>
<p><span class="smcap">Puppets and Actors</span>. <i>Daily Telegraph</i>, February?,
1892<SPAN name="FNanchor_7_38" id="FNanchor_7_38"></SPAN><SPAN href="#Footnote_7_38" class="fnanchor">[7]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Queen Henrietta Maria</span> (<i>Charles I., act iii.</i>). <i>World</i>,
July 16, 1879.</p>
<p><span class="smcap">Ravenna</span>. T. Shrimpton & Son, Oxford, 1878 (June).</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</SPAN></span><span class="smcap">Remarkable Rocket, The</span>. In 'The Happy Prince and
Other Tales.'</p>
<p><span class="smcap">Requiescat</span>. <i>Dublin Verses</i>, by Members of Trinity
College. Elkin Mathews, 1895.</p>
<p><span class="smcap">Rise of Historical Criticism, The</span>. Privately printed.
America, 1905<SPAN name="FNanchor_8_39" id="FNanchor_8_39"></SPAN><SPAN href="#Footnote_8_39" class="fnanchor">[8]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Rose of Love and with a Rose's Thorns</span>. See
Δηξίθυμον Ἔρωτος Ἄνθος.</p>
<p><span class="smcap">Roses and Rue</span>. <i>Midsummer Dreams</i>, Summer Number
of <i>Society</i>, July, 1885.</p>
<p><span class="smcap">Salomé</span> (French Edition.) Librairie de l'Art Indépendant,
Paris, 1893 (February 22).</p>
<p><span class="smcap">Salome</span> (English Edition). Elkin Mathews & John
Lane, 1894 (February 9).</p>
<p><span class="smcap">Salve Saturnia Tellus</span>. <i>Irish Monthly</i>, June, 1877.</p>
<p><span class="smcap">Selfish Giant, The</span>. In 'The Happy Prince and Other
Tales.'</p>
<p><span class="smcap">Sen Artysty; or, the Artist's Dream</span>. See 'Artist's
Dream, The.'</p>
<p><span class="smcap">Shakespeare and Stage Costume</span>. <i>Nineteenth Century</i>,
May, 1885. In 'Intentions.'</p>
<p><span class="smcap">Some Cruelties of Prison Life</span>. See 'Case of Warder
Martin, The,' and 'Children in Prison.'</p>
<p><span class="smcap">Some Literary Notes</span>. <i>Woman's World</i>, January to
June, 1889.</p>
<p><span class="smcap">Relation of Dress to Art, The</span>. <i>Pall Mall Gazette</i>,
February 28, 1885.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</SPAN></span><span class="smcap">Soul of Man under Socialism, The</span>. <i>Fortnightly
Review</i>, February, 1891<SPAN name="FNanchor_9_40" id="FNanchor_9_40"></SPAN><SPAN href="#Footnote_9_40" class="fnanchor">[9]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Sphinx, The</span>. Elkin Mathews & John Lane, 1894
(September 29).</p>
<p><span class="smcap">Sphinx without a Secret, The</span>. See 'Lady Alroy.'</p>
<p><span class="smcap">Star-Child, The</span>. In 'A House of Pomegranates.'</p>
<p><span class="smcap">Teacher of Wisdom, The</span>. In 'Poems in Prose.'</p>
<p><span class="smcap">Theocritus</span>. <i>Ballades and Rondeaus</i>. Selected by
Gleeson White. Walter Scott Publishing Co., 1889
(June 30)<SPAN name="FNanchor_10_41" id="FNanchor_10_41"></SPAN><SPAN href="#Footnote_10_41" class="fnanchor">[10]</SPAN>.</p>
<p>Θρηνῳδία. <i>Kottabos</i>, Michaelmas Term, 1876.</p>
<p><span class="smcap">To Milton</span>. <i>Poets and Poetry of the Century</i>, Edited by
A. H. Miles, Vol. viii, 1891, 1898.</p>
<p><span class="smcap">To My Wife: with a Copy of My Poems</span>. <i>Book-Song</i>,
Elliot Stock, 1893.</p>
<p><span class="smcap">To Sarah Bernhardt</span>. <i>World</i>, June 11, 1879.</p>
<p><span class="smcap">Tomb of Keats, The</span>. <i>Irish Monthly</i>, July, 1877.</p>
<p><span class="smcap">True Function and Value of Criticism, The</span>. See
'Critic as Artist, The,' and 'On Criticism.'</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</SPAN></span><span class="smcap">True Knowledge, The</span>. <i>Irish Monthly</i>, September,
1876<SPAN name="FNanchor_11_42" id="FNanchor_11_42"></SPAN><SPAN href="#Footnote_11_42" class="fnanchor">[11]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Truth of Masks, The</span>. See 'Shakespeare and Stage
Costume.'</p>
<p><span class="smcap">Under the Balcony</span>. <i>Shaksperean Show-Book</i> (May
29, 1884). See 'Oh! Beautiful Star!'</p>
<p><span class="smcap">Un Amant de nos Jours</span>. <i>Court and Society Review</i>,
December 13, 1887. See 'New Remorse, The.'</p>
<p><span class="smcap">Vera, or the Nihilists</span>. Privately printed for the
Author; America, 1882.</p>
<p><span class="smcap">Vita Nuova</span>. See Πόντος Ἀτρύγετος.</p>
<p><span class="smcap">Wasted Days</span> (From a Picture Painted by Miss V. T.).
<i>Kottabos</i>, Michaelmas Term, 1877.</p>
<p><span class="smcap">Whistler, Correspondence with</span>. <i>World</i>, November
14, 1883; February 25, 1885; November 24, 1886.
<i>Truth</i>, January 9, 1890.</p>
<p><span class="smcap">Whistler's Lectures Reviewed</span>. See 'Mr. Whistler's
Ten O'Clock 'and 'Relation of Dress to Art, The.'</p>
<p><span class="smcap">With a Copy of 'A House of Pomegranates.'</span> <i>Book-Song</i>,
Elliot Stock, 1893.</p>
<p><span class="smcap">Woman of no Importance, A</span>. John Lane, The Bodley
Head, 1894 (October 9).</p>
<p><span class="smcap">Woman's World, The</span>. Edited by Oscar Wilde,
1887–9. Cassell & Co.</p>
<p><span class="smcap">Young King, The</span>. Illustrations by Bernard Partridge.
<i>Lady's Pictorial</i>, Christmas Number, 1888. In 'A
House of Pomegranates.'</p>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_1_32" id="Footnote_1_32"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_32"><span class="label">[1]</span></SPAN> The title-page reads:—The Duchess of Padua A Tragedy
of the XVI Century by Oscar Wilde Author of "Vera," etc.
Written in Paris in the XIX Century. Privately printed as
Manuscript. March 15, 1883 <span class="smcap">a. d.</span></p>
<p>The cover is inscribed 'Op. II.' Twenty copies were
printed, of which one only is known to exist in England, the
property of Mr. Robert Ross. It is in grey paper wrappers,
8vo., pp. 122. The play was acted in America in 1883 by the
late Lawrence Barrett, shortly before his death. It is sometimes
known as <i>Guido Ferranti</i>.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_2_33" id="Footnote_2_33"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_2_33"><span class="label">[2]</span></SPAN> The original publication of 'The Harlot's House' has not
yet been traced. The approximate date is known by a parody
on the poem, called 'The Public House, 'which appeared in
<i>The Sporting Times</i> of June 13, 1885. In 1904 a privately
printed edition, on folio paper, with five illustrations by
Althea Gyles, was issued by 'The Mathurin Press,' London.
In 1905 another edition was privately printed in London,
pp. 8, wrappers.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_3_34" id="Footnote_3_34"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_3_34"><span class="label">[3]</span></SPAN> See <i>Notes and Queries</i>, Series ix., vol. xii., page 85.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_4_35" id="Footnote_4_35"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_4_35"><span class="label">[4]</span></SPAN> Continental Edition issued by Messrs. Heinemann and
Balestier in 'The English Library,' No. 54. 1891.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_5_36" id="Footnote_5_36"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_5_36"><span class="label">[5]</span></SPAN> See <i>Sonnets of this Century</i>. Edited by William Sharp.
Walter Scott Publishing Co., 1888 (March 22).</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_6_37" id="Footnote_6_37"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_6_37"><span class="label">[6]</span></SPAN> Early in 1894, Messrs. Elkin Mathews and John Lane
announced as being in preparation, 'The incomparable and
ingenious history of Mr. W. H., being the true secret of
Shakespear's sonnets, now for the first time here fully set
forth. With initial letters and cover design by Charles
Ricketts.' On the evening of his arrest, April 5, 1895, the
publishers returned the MS. to Mr. Wilde's house, and it is
said to have been stolen from there a few hours later.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_7_38" id="Footnote_7_38"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_7_38"><span class="label">[7]</span></SPAN> See <i>Saturday Review</i>, July 2, 1892.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_8_39" id="Footnote_8_39"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_8_39"><span class="label">[8]</span></SPAN> The authenticity of this work is not vouched for.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_9_40" id="Footnote_9_40"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_9_40"><span class="label">[9]</span></SPAN> It was the author's wish that 'The Soul of Man under
Socialism' should be known as 'The Soul of Man,' and by
this title he himself refers to it in <i>De Profundis</i>. A privately
printed edition was published by Mr. Arthur L. Humphreys
under this title in 1895, and again in 1904 in 'Sebastian Melmoth.'
It appeared also in <i>Wilshire's Magazine</i>, Toronto, Canada,
for June, 1902; and, under its original title, in a pirated edition
issued in London, 1904; and in a beautiful edition published
by Mr. Thos. B. Mosher, of Portland, Maine, U.S.A., April,
1905.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_10_41" id="Footnote_10_41"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_10_41"><span class="label">[10]</span></SPAN> See <i>Literature</i>, December 8, 1900.</p>
</div>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_11_42" id="Footnote_11_42"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_11_42"><span class="label">[11]</span></SPAN> Re-printed in <i>Dublin Verses</i>, 1895; and <i>The Tablet</i>, December
8, 1900.</p>
</div>
<hr class="chap" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</SPAN></span></p>
<h2>NOTE.</h2>
<p>In the foregoing list the following particulars are
given:—</p>
<ol>
<li>Titles of books with name of publisher and date
of publication of each edition.</li>
<li>Contributions to magazines and periodicals
whether re-printed in book-form later or not.</li>
<li>Poems which have been re-printed in collections
of verse of later date than Bogue's edition of the
'Poems,' 1881. These will be found under their
respective titles, but when a poem has been
included in more than one such collection the
reference is given, as a rule, to the book of
earliest date.</li>
</ol>
<p>The publications of Messrs. Elkin Mathews and John
Lane, and of Mr. John Lane, were issued simultaneously
in America by Messrs. Copeland and Day, of Boston.
<i>De Profundis</i> was published in America by Messrs. G. P.
Putnam's Sons, of New York. Seven editions have been
issued. <i>The Decay of Lying, The Portrait of Mr. W. H.</i>,
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</SPAN></span>and <i>The Soul of Man under Socialism</i>, appeared in the
'Eclectic Magazine' of New York a few weeks after
publication in this country.</p>
<p>No notice is taken in this Bibliography of many unauthorised
and pirated reprints, and those works which
have been falsely attributed to Mr. Wilde by unscrupulous
publishers are all rejected. Of the latter 'The Priest
and the Acolyte,' and translations of 'Ce Qui ne Meurt
pas' and the 'Satyricon' of Petronius are examples.</p>
<hr class="chap" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</SPAN></span></p>
<h2><i>Books containing Selections from the Works of Oscar Wilde.</i></h2>
<p><span class="smcap">Best of Oscar Wilde, The</span>. (Collection of Poems and
Prose Extracts). Collected by C. Herrmann. Brentano,
New York, 1905 (March).</p>
<p><span class="smcap">Epigrams and Aphorisms</span>. Edited by G. H. Sargent.
John W. Luce & Co., Boston, U.S.A., 1905 (July).</p>
<p><span class="smcap">Essays, Criticisms and Reviews</span>. Now first collected.
(From <i>The Woman's World</i>). Privately printed.
London, 1901.</p>
<p><span class="smcap">Oscariana. Epigrams</span>. Arthur Humphreys, 1895<SPAN name="FNanchor_1_43" id="FNanchor_1_43"></SPAN><SPAN href="#Footnote_1_43" class="fnanchor">[1]</SPAN>.</p>
<p><span class="smcap">Sebastian Melmoth</span> (Selection from Prose Writings; and
'The Soul of Man'). Arthur L. Humphreys, 1904
(September).</p>
<div class="footnote">
<p><SPAN name="Footnote_1_43" id="Footnote_1_43"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_1_43"><span class="label">[1]</span></SPAN> Only one copy bore the publisher's name. The rest were
issued as 'privately printed.' The edition consisted of 25
copies only, but forged reprints are numerous. The selection
of epigrams is said to have been made by Mrs. Wilde.</p>
</div>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</SPAN></span></p>
<hr class="chap" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</SPAN></span></p>
<h2><i>Bibliographical Notes on the English Editions.</i></h2>
<p><span class="smcap">A House of Pomegranates.</span></p>
<p>The following is the author's own description of 'the
decorative designs that make lovely' this book of 'beautiful
tales,' and of 'the delicate dreams that separate and herald
each story':—</p>
<p>'Mr. Shannon is the drawer of the dreams, and Mr.
Ricketts is the subtle and fantastic decorator. Indeed, it is
to Mr. Ricketts that the entire decorative design of the book
is due, from the selection of the type and the placing of the
ornamentation, to the completely beautiful cover that encloses
the whole.... The artistic beauty of the cover resides in the
delicate tracing, arabesques, and massing of many coral-red
lines on a ground of white ivory, the colour effect culminating
in certain high gilt notes, and being made still more pleasurable
by the overlapping band of moss-green cloth that holds
the book together.'</p>
<p><span class="smcap">The Ballad of Reading Gaol.</span></p>
<p>1st edition, 8vo, pp. 31, 800 copies on hand-made paper,
and 30 on Japan vellum, February, 1898. Before the 2nd
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</SPAN></span>edition was published, in March, the author made several
alterations in the text. The 3rd edition was 99 copies only,
each signed by the author; bound in purple cloth sides, 4to.
Editions 4, 5, and 6 (1898) are similar to the 2nd edition and
the number of each edition is printed on the back of title-page.
The 7th edition (1899) bears the author's name on the title-page.
It is the last of Smithers' editions on hand-made paper.
All his subsequent editions are printed in a new type from
stereotyped plates, on thick wove paper, and bear no number
to distinguish the edition. They are all dated 1899.</p>
<p><span class="smcap">De Profundis.</span></p>
<p>Of the 1st edition 200 copies were printed on hand-made
paper at 21/- and 50 on Japan vellum at 42/-. Of the ordinary
5/- edition four impressions were issued within a month of
publication.</p>
<p><span class="smcap">The Happy Prince and Other Tales.</span></p>
<p>Of the 1st edition 75 copies (65 for sale) were printed on
large paper with the plates in two states. Of the small paper
copies the 1st edition was published at 5/-, the 2nd and 3rd at
3/6 each.</p>
<p><span class="smcap">An Ideal Husband and The Importance of
Being Earnest.</span></p>
<p>Each edition consists of 1000 copies, 7/6 net, and 100 on
large paper, 21/- net. Twelve copies of each, signed by the
author, were issued on Japan vellum. Of this edition No. 4
of each play is in the British Museum.</p>
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</SPAN></span><span class="smcap">Intentions.</span></p>
<p>1st edition, 1891, 7/6; new edition, 1894, 3/6.</p>
<p><span class="smcap">Lady Windermere's Fan and A Woman of No
Importance.</span></p>
<p>With a specially designed binding to each volume by
Charles Shannon. 500 copies, sm. 4to, 7/6 net, and 50 copies
large paper, 15/- net.</p>
<p><span class="smcap">The Picture of Dorian Gray.</span></p>
<p>Of the 1st edition 250 copies on hand-made paper, signed
by the author, were issued at 21/-, dated 1891. The small
paper editions are not dated. The 2nd (1894) can be distinguished
from the 1st (1891) by the publisher's name, Ward,
Lock and Bowden, Limited, on the title-page. The published
price of each was 6/-.</p>
<p><span class="smcap">Poems.</span></p>
<p>Bogue's 1st, 2nd and 3rd editions are dated 1881, pp. 236.
The 4th and 5th editions (1882) have several alterations made
by the author in the text, and contain 234 pages only. The
edition published by Elkin Mathews and John Lane in 1892
consisted of 220 copies (200 for sale), on hand-made paper,
with cover design by Charles Ricketts, price 15/-. The text is
a reprint of Bogue's 1882 editions.</p>
<p><span class="smcap">Ravenna.</span></p>
<p>Forged imitations of Messrs. Shrimpton and Son's edition
are common. They can be distinguished from the originals by
<span class="pagenum"><SPAN name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</SPAN></span>the omission of the Arras of Oxford University on cover and
title-page.</p>
<p><span class="smcap">Salomé.</span></p>
<p>The edition in French, limited to 600 copies (500 for sale),
printed in Paris, was published by the Librairie de l'Art
Indépendant, Paris, and Messrs. Matthews and Lane, London;
pp. 84, purple wrappers lettered in silver, 5/- net. The English
edition was translated by Lord Alfred Douglas and pictured by
Aubrey Beardsley with 10 illustrations, title-page, tail-piece,
and cover design. 500 copies, small 4to, 15/- net; 100 copies
large paper, 30/- net.</p>
<p><span class="smcap">The Sphinx.</span></p>
<p>Decorated throughout in line and colour and bound in
a design by Charles Ricketts. 250 copies at £2/2/- net, and
25 on large paper at £5/5/- net.</p>
<hr class="r5" />
<p>Translations of many of Oscar Wilde's works have
appeared in French, German, Polish, Hungarian, Spanish,
Italian, Russian, and other foreign languages. Full particulars
of all editions will be included in 'A Bibliography
of Oscar Wilde' by Walter Ledger and Stuart Mason,
now in preparation.</p>
<hr class="chap" />
<p><span class="pagenum"><SPAN name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</SPAN></span></p>
<p class="center">IN PREPARATION.</p>
<p class="center">The</p>
<p class="center">Sonnets of Oscar Wilde</p>
<p class="center">Now First Collected.</p>
<p class="center">EDITED, WITH NOTES, BY</p>
<p class="center">STUART MASON.</p>
<p class="center">Views and Reviews</p>
<p class="center">The Uncollected Prose Writings and</p>
<p class="center">Letters of Oscar Wilde.</p>
<p class="center">EDITED BY</p>
<p class="center">STUART MASON.</p>
<p class="center">The</p>
<p class="center">Bibliography of Oscar Wilde</p>
<p class="center">BY</p>
<p class="center">Walter Ledger and Stuart Mason.</p>
<hr class="r5" />
<SPAN name="endofbook"></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />