<p><SPAN name="link2HCH0038" id="link2HCH0038"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER XVIII. FRAGOSO </h2>
<p>AND SO the order had come, and, as Judge Jarriquez had foreseen, it was an
order requiring the immediate execution of the sentence pronounced on Joam
Dacosta. No proof had been produced; justice must take its course.</p>
<p>It was the very day—the 31st of August, at nine o'clock in the
morning of which the condemned man was to perish on the gallows.</p>
<p>The death penalty in Brazil is generally commuted except in the case of
negroes, but this time it was to be suffered by a white man.</p>
<p>Such are the penal arrangements relative to crimes in the diamond arrayal,
for which, in the public interest, the law allows no appear to mercy.</p>
<p>Nothing could now save Joam Dacosta. It was not only life, but honor that
he was about to lose.</p>
<p>But on the 31st of August a man was approaching Manaos with all the speed
his horse was capable of, and such had been the pace at which he had come
that half a mile from the town the gallant creature fell, incapable of
carrying him any further.</p>
<p>The rider did not even stop to raise his steed. Evidently he had asked and
obtained from it all that was possible, and, despite the state of
exhaustion in which he found himself, he rushed off in the direction of
the city.</p>
<p>The man came from the eastern provinces, and had followed the left bank of
the river. All his means had gone in the purchase of this horse, which,
swifter far than any pirogue on the Amazon, had brought him to Manaos.</p>
<p>It was Fragoso!</p>
<p>Had, then, the brave fellow succeeded in the enterprise of which he had
spoken to nobody? Had he found the party to which Torres belonged? Had he
discovered some secret which would yet save Joam Dacosta?</p>
<p>He hardly knew. But in any case he was in great haste to acquaint Judge
Jarriquez with what he had ascertained during his short excursion.</p>
<p>And this is what had happened.</p>
<p>Fragoso had made no mistake when he recognized Torres as one of the
captains of the party which was employed in the river provinces of the
Madeira.</p>
<p>He set out, and on reaching the mouth of that tributary he learned that
the chief of these <i>capitaes da mato</i> was then in the neighborhood.</p>
<p>Without losing a minute, Fragoso started on the search, and, not without
difficulty, succeeded in meeting him.</p>
<p>To Fragoso's questions the chief of the party had no hesitation in
replying; he had no interest in keeping silence with regard to the few
simple matters on which he was interrogated. In fact, three questions only
of importance were asked him by Fragoso, and these were:</p>
<p>"Did not a captain of the woods named Torres belong to your party a few
months ago?"</p>
<p>"Yes."</p>
<p>"At that time had he not one intimate friend among his companions who has
recently died?"</p>
<p>"Just so!"</p>
<p>"And the name of that friend was?"</p>
<p>"Ortega."</p>
<p>This was all that Fragoso had learned. Was this information of a kind to
modify Dacosta's position? It was hardly likely.</p>
<p>Fragoso saw this, and pressed the chief of the band to tell him what he
knew of this Ortega, of the place where he came from, and of his
antecedents generally. Such information would have been of great
importance if Ortega, as Torres had declared, was the true author of the
crime of Tijuco. But unfortunately the chief could give him no information
whatever in the matter.</p>
<p>What was certain was that Ortega had been a member of the band for many
years, that an intimate friendship existed between him and Torres, that
they were always seen together, and that Torres had watched at his bedside
when he died.</p>
<p>This was all the chief of the band knew, and he could tell no more.
Fragoso, then, had to be contented with these insignificant details, and
departed immediately.</p>
<p>But if the devoted fellow had not brought back the proof that Ortega was
the author of the crime of Tijuco, he had gained one thing, and that was
the knowledge that Torres had told the truth when he affirmed that one of
his comrades in the band had died, and that he had been present during his
last moments.</p>
<p>The hypothesis that Ortega had given him the document in question had now
become admissible. Nothing was more probable than that this document had
reference to the crime of which Ortega was really the author, and that it
contained the confession of the culprit, accompanied by circumstances
which permitted of no doubt as to its truth.</p>
<p>And so, if the document could be read, if the key had been found, if the
cipher on which the system hung were known, no doubt of its truth could be
entertained.</p>
<p>But this cipher Fragoso did not know. A few more presumptions, a
half-certainty that the adventurer had invented nothing, certain
circumstances tending to prove that the secret of the matter was contained
in the document—and that was all that the gallant fellow brought
back from his visit to the chief of the gang of which Torres had been a
member.</p>
<p>Nevertheless, little as it was, he was in all haste to relate it to Judge
Jarriquez. He knew that he had not an hour to lose, and that was why on
this very morning, at about eight o'clock, he arrived, exhausted with
fatigue, within half a mile of Manaos. The distance between there and the
town he traversed in a few minutes. A kind of irresistible presentiment
urged him on, and he had almost come to believe that Joam Dacosta's safety
rested in his hands.</p>
<p>Suddenly Fragoso stopped as if his feet had become rooted in the ground.
He had reached the entrance to a small square, on which opened one of the
town gates.</p>
<p>There, in the midst of a dense crowd, arose the gallows, towering up some
twenty feet, and from it there hung the rope!</p>
<p>Fragoso felt his consciousness abandon him. He fell; his eyes
involuntarily closed. He did not wish to look, and these words escaped his
lips: "Too late! too late!" But by a superhuman effort he raised himself
up. No; it was <i>not</i> too late, the corpse of Joam Dacosta was <i>not</i>
hanging at the end of the rope!</p>
<p>"Judge Jarriquez! Judge Jarriquez!" shouted Fragoso, and panting and
bewildered he rushed toward the city gate, dashed up the principal street
of Manaos, and fell half-dead on the threshold of the judge's house. The
door was shut. Fragoso had still strength enough left to knock at it.</p>
<p>One of the magistrate's servants came to open it; his master would see no
one.</p>
<p>In spite of this denial, Fragoso pushed back the man who guarded the
entrance, and with a bound threw himself into the judge's study.</p>
<p>"I come from the province where Torres pursued his calling as captain of
the woods!" he gasped. "Mr. Judge, Torres told the truth. Stop—stop
the execution?"</p>
<p>"You found the gang?"</p>
<p>"Yes."</p>
<p>"And you have brought me the cipher of the document?"</p>
<p>Fragoso did not reply.</p>
<p>"Come, leave me alone! leave me alone!" shouted Jarriquez, and, a prey to
an outburst of rage, he grasped the document to tear it to atoms.</p>
<p>Fragoso seized his hands and stopped him. "The truth is there!" he said.</p>
<p>"I know," answered Jarriquez; "but it is a truth which will never see the
light!"</p>
<p>"It will appear—it must! it must!"</p>
<p>"Once more, have you the cipher?"</p>
<p>"No," replied Fragoso; "but, I repeat, Torres has not lied. One of his
companions, with whom he was very intimate, died a few months ago, and
there can be no doubt but that this man gave him the document he came to
sell to Joam Dacosta."</p>
<p>"No," answered Jarriquez—"no, there is no doubt about it—as
far as we are concerned; but that is not enough for those who dispose of
the doomed man's life. Leave me!"</p>
<p>Fragoso, repulsed, would not quit the spot. Again he threw himself at the
judge's feet. "Joam Dacosta is innocent!" he cried; "you will not leave
him to die? It was not he who committed the crime of Tijuco; it was the
comrade of Torres, the author of that document! It was Ortega!"</p>
<p>As he uttered the name the judge bounded backward. A kind of calm swiftly
succeeded to the tempest which raged within him. He dropped the document
from his clenched hand, smoothed it out on the table, sat down, and,
passing his hand over his eyes—"That name?" he said—"Ortega?
Let us see," and then he proceeded with the new name brought back by
Fragoso as he had done with the other names so vainly tried by himself.</p>
<p>After placing it above the first six letters of the paragraph he obtained
the following formula:</p>
<p>O r t e g a<br/>
<i>P h y j s l</i><br/></p>
<p>"Nothing!" he said. "That give us—nothing!"</p>
<p>And in fact the <i>h</i> placed under the <i>r</i> could not be expressed
by a cipher, for, in alphabetical order, this letter occupies an earlier
position to that of the <i>r.</i></p>
<p>The <i>p,</i> the <i>y,</i> the <i>j,</i> arranged beneath the letters <i>o,
t, e,</i> disclosed the cipher 1, 4, 5, but as for the <i>s</i> and the <i>l</i>
at the end of the word, the interval which separated them from the <i>g</i>
and the <i>a</i> was a dozen letters, and hence impossible to express by a
single cipher, so that they corresponded to neither <i>g</i> nor <i>a</i>.</p>
<p>And here appalling shouts arose in the streets; they were the cries of
despair.</p>
<p>Fragoso jumped to one of the windows, and opened it before the judge could
hinder him.</p>
<p>The people filled the road. The hour had come at which the doomed man was
to start from the prison, and the crowd was flowing back to the spot where
the gallows had been erected.</p>
<p>Judge Jarriquez, quite frightful to look upon, devoured the lines of the
document with a fixed stare.</p>
<p>"The last letters!" he muttered. "Let us try once more the last letters!"</p>
<p>It was the last hope.</p>
<p>And then, with a hand whose agitation nearly prevented him from writing at
all, he placed the name of Ortega over the six last letters of the
paragraph, as he had done over the first.</p>
<p>An exclamation immediately escaped him. He saw, at first glance, that the
six last letters were inferior in alphabetical order to those which
composed Ortega's name, and that consequently they might yield the number.</p>
<p>And when he reduced the formula, reckoning each later letter from the
earlier letter of the word, he obtained.</p>
<p>O r t e g a<br/>
4 3 2 5 1 3<br/>
<i>S u v j h d</i><br/></p>
<p>The number thus disclosed was 432513.</p>
<p>But was this number that which had been used in the document? Was it not
as erroneous as those he had previously tried?</p>
<p>At this moment the shouts below redoubled—shouts of pity which
betrayed the sympathy of the excited crowd. A few minutes more were all
that the doomed man had to live!</p>
<p>Fragoso, maddened with grief, darted from the room! He wished to see, for
the last time, his benefactor who was on the road to death! He longed to
throw himself before the mournful procession and stop it, shouting, "Do
not kill this just man! do not kill him!"</p>
<p>But already Judge Jarriquez had placed the given number above the first
letters of the paragraph, repeating them as often as was necessary, as
follows:</p>
<p>4 3 2 5 1 3 4 3 2 5 1 3 4 3 2 5 1 3 4 3 2 5 1 3<br/>
<i>P h y j s l y d d q f d z x g a s g z z q q e h</i><br/></p>
<p>And then, reckoning the true letters according to their alphabetical
order, he read:</p>
<p>"Le v�ritable auteur du vol de——"<br/></p>
<p>A yell of delight escaped him! This number, 432513, was the number sought
for so long! The name of Ortega had enabled him to discover it! At length
he held the key of the document, which would incontestably prove the
innocence of Joam Dacosta, and without reading any more he flew from his
study into the street, shouting:</p>
<p>"Halt! Halt!"</p>
<p>To cleave the crowd, which opened as he ran, to dash to the prison, whence
the convict was coming at the last moment, with his wife and children
clinging to him with the violence of despair, was but the work of a minute
for Judge Jarriquez.</p>
<p>Stopping before Joam Dacosta, he could not speak for a second, and then
these words escaped his lips:</p>
<p>"Innocent! Innocent!"</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />