<p><SPAN name="link2HCH0024" id="link2HCH0024"></SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER XXIV. </h2>
<h3> HOW REMY-LE-HAUDOUIN HAD, IN BUSSY’S ABSENCE, ESTABLISHED A COMMUNICATION WITH THE RUE ST. ANTOINE. </h3>
<p>M. and Madame de St. Luc could hardly recover from their surprise. Bussy,
holding secret interviews with M. de Méridor, and then setting off with
him for Paris, appearing to take the lead in a matter which at first
seemed strange and unknown to him, was to the young people an inexplicable
phenomenon. In the morning the baron took leave of his guests, begging
them to remain in the castle. Before Bussy left, however, he whispered a
few words to Madame de St. Luc, which brought the color to her cheeks, and
smiles to her eyes.</p>
<p>It was a long way from Méridor to Paris, especially for the old baron,
covered with wounds from all his battles, and for his old horse, whom he
called Jarnac. Bussy studied earnestly during the journey to find his way
to the heart of the old man by his care and attentions, and without doubt
he succeeded, for on the sixth morning, as they arrived at Paris, M. de
Méridor said:</p>
<p>“It is singular, count, but I feel less unquiet at the end than at the
beginning of my journey.”</p>
<p>“Two hours more, M. le Baron, and you shall have judged me as I deserve.”</p>
<p>“Where are we going—to the Louvre?”</p>
<p>“Let me first take you to my hotel, that you may refresh yourself a
little, and be fit to see the person to whom I am leading you.”</p>
<p>The count’s people had been very much alarmed at his long absence, for he
had set off without telling any one but Rémy. Thus their delight on seeing
him again was great, and they all crowded round him with joyous
exclamations. He thanked them, and then said, “Now assist this gentleman
to dismount, and remember that I look upon him with more respect than a
prince.”</p>
<p>When M. de Méridor had been shown to his room, and had had some
refreshment, he asked if they should set out.</p>
<p>“Soon, baron; and be easy—it will be a happiness for you as well as
for us.”</p>
<p>“You speak in a language which I do not understand.”</p>
<p>Bussy smiled, and left the room to seek Rémy.</p>
<p>“Well! dear Hippocrates!” said he, “is there anything new?”</p>
<p>“Nothing; all goes well.”</p>
<p>“Then the husband has not returned?”</p>
<p>“Yes, he has, but without success. It seems there is a father who is
expected to turn up to make the dénouement.”</p>
<p>“Good,” said Bussy, “but how do you know all this?”</p>
<p>“Why, monseigneur, as your absence made my position a sinecure, I thought
I would try to make some little use of my time; so I took some books and a
sword to a little room which I hired at the corner of the Rue St. Antoine,
from whence I could see the house that you know.”</p>
<p>“Very good.”</p>
<p>“But as I feared, if I were constantly watching, to pass for a spy, I
thought it better to fall in love.”</p>
<p>“In love?”</p>
<p>“Oh yes, desperately with Gertrude; she is a fine girl, only two inches
taller than myself, and who recounts, capitally.”</p>
<p>“Recounts?”</p>
<p>“Yes; through her I know all that passes with her mistress. I thought you
might not dislike to have communications with the house.”</p>
<p>“Rémy, you are a good genius, whom chance, or rather Providence, has
placed in my way. Then you are received in the house?”</p>
<p>“Last night I made my entrance on the points of my toes, by the door you
know.”</p>
<p>“And how did you manage it?”</p>
<p>“Quite naturally. The day after you left, I waited at my door till the
lady of my thoughts came out to buy provisions, which she does every
morning. She recognized me, uttered a cry, and ran away.”</p>
<p>“Then?”</p>
<p>“Then I ran after her, but could hardly catch her, for she runs fast; but
still, petticoats are always a little in the way. ‘Mon Dieu!’ cried she.
‘Holy Virgin!’ said I. ‘The doctor!’ ‘The charming housekeeper.’ She
smiled, but said, ‘You are mistaken, monsieur, I do not know you.’ ‘But I
know you,’ I replied, ‘and for the last three days I have lived but for
you, and I adore you so much, that I no longer live in the Rue
Beautreillis, but at the corner of this street, and I changed my lodging
only to see you pass in and out.’”</p>
<p>“So that now you are——”</p>
<p>“As happy as a lover can be—with Gertrude.”</p>
<p>“Does she suspect you come from me?”</p>
<p>“Oh no, how should the poor doctor know a great lord like M. de Bussy. No,
I said, ‘And how is your young master?’ ‘What young master?’ ‘The one I
cured.’ ‘He is not my master.’ ‘Oh! I thought, as he was in your
mistress’s bed——’ ‘Oh! no, poor young man! we have only seen
him once since.’ ‘Do you know his name?’ ‘Oh! yes; he is the Seigneur de
Bussy.’ ‘What! the brave Bussy?’ ‘Yes himself.’ ‘And your mistress?’ ‘Oh!
she is married!’ ‘Yes, but still she may think sometimes of a handsome
young man when she has seen him lying wounded in her bed.’ ‘Oh, to be
frank, I do not say she does not think of him; we talk of him very often.’
‘What do you say about him?’ I asked. ‘I recount all I hear about his
prowess, and I have even taught her a little song about him, which she
sings constantly.’” Bussy pressed the young man’s hand; he felt supremely
happy.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />